Научная статья на тему 'Семантическое своеобразие лексемы бизнес в английском и русском языках'

Семантическое своеобразие лексемы бизнес в английском и русском языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
441
84
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЗАИМСТВОВАНИЯ / BORROWINGS / БИЗНЕС / BUSINESS / СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ / SEMANTIC PECULIARITIES / СОЧЕТАЕМОСТЬ / ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ ВАРИАНТ / LEXICAL-SEMANTIC VARIANT / COLLOCATIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Власова К.А.

В статье рассматриваются семантические особенности лексемы бизнес в английском и русском языках. Для анализа лексемы бизнес автор привлекает не только лексикографические источники, но и данные Британского национального корпуса и Национального корпуса русского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Власова К.А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SEMANTIC PECULIARITIES OF THE WORD BUSINESS IN THE ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES

The present article deals with the semantic peculiarities of the word business in the English and Russian languages. To analyze the word business the author of the article uses both dictionaries and British National Corpus and the National Corpus of the Russian language.

Текст научной работы на тему «Семантическое своеобразие лексемы бизнес в английском и русском языках»

УДК 81.371

К.А. Власова

канд. филол. наук, доцент, кафедра иностранных языков, ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского», Арзамасский филиал

СЕМАНТИЧЕСКОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ЛЕКСЕМЫ БИЗНЕС В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Аннотация. В статье рассматриваются семантические особенности лексемы бизнес в английском и русском языках. Для анализа лексемы бизнес автор привлекает не только лексикографические источники, но и данные Британского национального корпуса и Национального корпуса русского языка.

Ключевые слова: заимствования, бизнес, семантические особенности, сочетаемость, лексико-семантический вариант.

K.A. Vlasova, Lobachevsky State University of Nizhny Novgorod Arzamas Branch

SEMANTIC PECULIARITIES OF THE WORD BUSINESS IN THE ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES

Abstract. The present article deals with the semantic peculiarities of the word business in the English and Russian languages. To analyze the word business the author of the article uses both dictionaries and British National Corpus and the National Corpus of the Russian language.

Keywords: borrowings, business, semantic peculiarities, collocations, lexical-semantic variant.

Каждый язык обладает собственной семантической структурой, создает свой понятийный мир, который служит как бы посредником между действительностью и человеком. Живой язык находится в постоянном движении и развитии. При необходимости язык заимствует слова из чужой языковой среды. Легкость, с которой заимствования проникают в литературный язык, объясняется тем, что язык является отражением происходящих в мире процессов глобализации, а также и социально-психологическими факторами: употребление иностранного слова считается более престижным, чем соответствующее слово родного языка [1, 38]. Однако это не всегда так. В любом языке существуют слова, вызывающие приятные и неприятные ассоциации. Иногда это связано со звучанием слова, в других случаях - с его значением. К одним из таких слов относится слово бизнес, которое в русском языке появилось во второй трети XIX века [6].

Английское слово business имеет сложную семантическую структуру, состоящую из семи лексико-семантических вариантов [15]. (Сравни: 11 ЛСВ в Concise Oxford Dictionary, 1995). ЛСВ1 - the activity of making, buying, selling or supplying goods or services for money; ЛСВ2 - work that is part of your job; ЛСВ3 - the amount of work done by a company; ЛСВ4 - a commercial organization such as a company, shop/store or a factory; ЛСВ5 - important matters that need to be dealt with or discussed; ЛСВ6 - the fact of being a customer; ЛСВ7 - something that concerns a particular person or organization.

Что касается этимологии английского слова business, то произошло оно от староанглийского bisignis (нортумберлендский диалект английского языка) и означало 'care', 'anxiety', 'occupation' (забота, беспокойство, занятость,) - прилагательное bisig 'careful', 'anxious', 'busy', 'occupied', 'diligent' (заботливый, тревожный, занятый, прилежный) + -ness. В средние века значение 'state of being much occupied or engaged' устарело и было заменено словом busyness. Значение 'work', 'occupation' (работа, занятие) появилось в конце 14 века, а значение 'trade', 'commercial engagements'впервые зафиксировано в 1727 году. В 17 веке зафиксировано значение 'sexual intercourse'[14].

Для идентификации значений business привлекались данные Британского национального корпуса. Например: AKD 650. Mark oversaw the Euro Disney contract while Peter, another MBA,

was managing the business from Sunningdale, Berkshire. ALJ 2634. They had last gone through the pointless business in the visitors' room of a police station. ASJ 934. His belief in travel for the common man was so strong that he overcame many financial difficulties to establish his business. AYJ 2550. Self employed business people also find that they need these skills if they are to succeed in, for example, obtaining more money from the bank, winning a vital contract, gaining the commitment of staff. AYR 173. But our activities extend well beyond the day-to-day business of meeting claims and dealing with queries. B1H 1598 B. New industries have grown from the textile business. CM0 549. Their approach was to run a business similar to a small City firm of solicitors, maintaining close relationships with a few senior people for whom they would provide a personal service and gain good repeat business [12].

Business является компонентом многих сложных слов и словосочетаний, например: business administration, business agent, business analyst, business angel, business card, business case, business centre, business class, business college, business combination, business continuity, business cycle, business day, business debt, business entity, business game, business gift, business hours, business interruption, business lunch, businessman, business mix, business park, business person, business plan, business process, business school, business sense, business strategy, business studies, business trip, business trust, businesswoman и часто выступает в качестве определения.

В русский язык эта лексема вошла дважды. До перестройки лексема бизнес имела достаточно ограниченную область употребления, была малочастотной с пейоративной окраской и зафиксирована в словаре с пометой «разг.» - разговорное: «Бизнес - деловое предприятие, легкая афера и т.п., как источник личного обогащения, наживы» [9]. (Сравни: бизнес - «в капиталистических странах - экономическая деятельность, дающая прибыль; любой вид деятельности, приносящий доход или личные выгоды [7].)

Новая история слова бизнес в русском языке, несомненно, связана с новыми реалиями в жизни нашего государства. В новых социально-экономических и политических условиях начало развиваться частное предпринимательство, частная промышленность. Такую новую для России деятельность стали называть английским словом бизнес, которое совместило в себе и коммерческую деятельность, и производство, и сферу услуг.

С изменением социально-экономической и политической обстановки в стране изменилась и семантика многих слов: в них наблюдается смещение оценочного значения с положительного на отрицательное и наоборот. Слово бизнес начало трансформироваться в своем значении: бизнес - «предпринимательская экономическая деятельность, приносящая доход, прибыль» [2]. В «Толковом словаре современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия» слово бизнес зафиксировано с пометой «коммерц.» - коммерческое: Предпринимательская деятельность, связанная с коммерцией, производством и реализацией товаров, оказанием услуг населению и т.п.» [10]. С небольшой трансформацией данное слово приводится и в Толковом словообразовательном словаре русского языка: «Предпринимательская экономическая деятельность, приносящая доход, прибыль» [11].

Исследуемая лексема проникла в молодежный сленг в значении 'неудачное, неприбыльное дело' [4] и в арго: «Сомнительное дело, махинация, бизнес по-русски (или бизнес по-нашему) - заведомо убыточное, невыгодное дело» [8].

Слово бизнес, заимствованное из английского языка, полностью ассимилировалось в русском языке. В Национальном корпусе русского языка лексема бизнес встречается в 2522 документах. Статистические данные Национального корпуса русского языка показывают употребление 3867 словоформ лексемы бизнес в публицистических текстах; в политических и общественных текстах - 1704 словоформы [5].

Вслед за бизнесом появились бизнесмен, бизнесменский, бизнесменство, бизнесвумен

(бизнес-вумен), бизнесменка, бизнесменша, а также бизнес-класс, бизнес-клуб, бизнес-круиз, бизнес-леди и бизнеследи, бизнес-партнер, бизнес-план, бизнес-право, бизнес-программа, бизнес-центр, видеобизнес, видеобизнесмен, интернет-бизнес, кинобизнес, медиабизнес, наркобизнес, порнобизнес, секс-бизнес, стриптиз-бизнес, шоу-бизнес [10].

Лексема бизнес встречается в различного рода языковых комбинациях:

- по деятельности предприятий, включая объем и оборот капитала, - большой, малый

бизнес;

- по денежному эквиваленту - рублевый, валютный бизнес;

- по видам: игорный, гостиничный, туристический, рекламный, информационный; книжный, антикварный, издательский, семейный, спортивный, театральный, электронный, контрабандный бизнес.

Бизнес, кроме того, может быть честным, а может быть преступным, теневым и грязным.

С точки зрения словообразовательных особенностей в русском языке обнаруживаются сложные слова с компонентом бизнес, образованные под влиянием языка-источника простым соположением основ, т.е. синтаксическим способом словосложения. В последнее время такой способ образования слов получил распространение в русском языке. Однако эта словообразовательная модель типа диван-кровать, плащ-палатка, школа-интернат и др. является непродуктивной в русском языке. Некоторые исследователи отмечают, что компонент бизнес в подобных словах из самостоятельной морфемы превратился в префиксоид «бизнес» [3].

Сопоставив значения бизнес в английском и русском языках, мы видим, что английское business чрезвычайно важно для носителей английского языка и представителей англоязычных культур. Доминирующими значениями являются 'дело' и 'предпринимательская деятельность'. В русском же языке, преобладающим является только значение заимствованного слова, связанное с коммерческой деятельностью.

Образы, вызываемые словом у носителей разных культур, не всегда тождественны. Языковые различия и различия в миропонимании проявляются также и в особом содержании отдельных слов и понятий.

Список литературы:

1. Крысин Л.П. Русский литературный язык на рубеже веков // Русская речь. - 2000. -№ 1. - С. 28-40.

2. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. - М.: Русский язык, 2000. - 856 с.

3. Крюков И.А. Смысловое наполнение концепта «бизнес» и его репрезентация в русском языке на современном этапе: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - русский язык. - Нижний Новгород, 2012. - 16 с.

4. Мокиенко В.М. Большой словарь русского жаргона / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. -СПб.: Норинт, 2001. - 720 с.

5. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. - URL: http://www.ruscorpora.ru/ (дата обращения 10.05.2013).

6. Семенов А.В. Этимологический словарь русского языка [Электронный ресурс]. - М.: ЮНВЕС, 2003. - URL: http://evartist.narod.ru/text15/001.htm (дата обращения 10.05.2013).

7. Словарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1986. - 608 с.

8. Словарь русского арго [Электронный ресурс] - URL: http://russian_argo.academic.ru/ ?f=0JHQsNC90LA%3D&t=0LHQtdC70L4%3D&nt=197 (дата обращения 12.05.2013).

9. Словарь русского языка: в 4 т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А.П. Евгеньевой. -М.: Русский язык, 1985-1988. - 1985. - Т. I: А-Й. - 696 с.

10. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ столетия / ИЛИ РАН; под ред. Г.Н. Скляревской. - М.: Астрель: АСТ: Транзиткнига, 2005. - XLVI, 894 с.

11. Ширшов И.А. Толковый словообразовательный словарь русского языка: Комплекс-

ное описание русской лексики и словообразования / И.А. Ширшов. - М.: АСТ [и др.], 2004. -1022 с.

12. British National Corpus [Электронный ресурс]. - URL: http://www.natcorp.ox.ac.uk/ (дата обращения 08.05.2013).

13. Online Etymology Dictionary [Электронный ресурс]. - URL: http://www.etymonline.com/index.php?search=business&searchmode=none&p=0&allowed_in_frame=0 (дата обращения 10.05.2013).

14. Oxford Business English Dictionary for learners of English. - Oxford University Press, 2008. - 616 p.

List of references:

1. Krysin L.P. The Russian literary language at the turn of the centuries // Russkaya Rech'. - 2000. -№ 1. - P. 28-40.

2. Krysin L.P. Defining Dictionary of Foreign Words. - Moscow: Russian Language, 2000. - 856 p.

3. Kryukov I.A. Concept "business" subject matter and its representation in the Russian language in modern times. Senopsis of a thesis of a candidate of Philology: 10.02.01. - russian language. - Nizhny Novgorod, 2012. - 16 p.

4. Mokiyenco V.M. A big dictionary of Russian slang / V.M. Mokiyenco, T.G. Nikitina. - St. Petersburg: Norint, 2001. - 720 p.

5. Russian National Corpus [electronic resource]. - URL: http://www.ruscorpora.ru/ (date of address 10.05.2013).

6. A Dictionary of Foreign Words. - Moscow: Russian Language, 1986. - 608 p.

7. Semenov A.V. Russian etymology dictionary [electronic resource]. - Moscow: YUNVES, 2003. - URL: http://evartist.narod.ru/text15/001.htm (date of address 10.05.2013).

8. A dictionary of Russian flash language [electronic resource]. - URL: http://russian_argo.academic.ru/?f=0JHQsNC90LA%3D&t=0LHQtdC70L4%3D&nt=197 (date of address 12.05.2013).

9. Russian language dictionary: in 4 volumes / Russian Academy of Science, Russian language Institute edited by A.P. Evgen'yeva. - Moscow: Russian Language, 1985-1988. - 1985. - Volume I: A-Yi. - 696 p.

10. Contemporary Russian Definition Dictionary. Language changes of the end of the XX century / Institute of Linguistic Researches of Russian Academy of Science; edited by G.N. Sklyarevskaya. - Moscow: Astrel: AST: Transitbook, 2005. - XLVI, 894 p.

11. Shirshov I.A. Russian Word formative defining Dictionary: Complex Description of Russian Words and Derivation / I.A. Shirshov. - Moscow: AST [et al.], 2004. - 1022 p.

12. British National Corpus [electronic resource]. - URL: http://www.natcorp.ox.ac.uk/ date of address 08.05.2013).

13. Online Etymology Dictionary [electronic resource]. - URL: http://www.etymonline.com/index.php? search=business&searchmode=none&p=0&allowed_in_frame=0 (date of address 10.05.2013).

14. Oxford Business English Dictionary for learners of English. Oxford University Press, 2008. - 616 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.