Научная статья на тему 'Семантический предикат в структуре художественного текста'

Семантический предикат в структуре художественного текста Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
336
71
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ / LITERARY TEXT / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОБРАЗ / СУБЪЕКТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ ТЕКСТА / SUBJECTIVE TEXT MODALITY / ПРАГМАТИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА / PRAGMATIC SETTING / СЕМАНТИЧЕСКИЙ СУБЪЕКТ / SEMANTIC SUBJECT / СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПРЕДИКАТ / SEMANTIC PREDICATE / АКЦИОНАЛЬНЫЕ И СТАТУАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ / ACTIONAL AND STATIC VERBS / FICTION CHARACTER

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кульчицкая Лариса Георгиевна

На материале художественного текста романа И.А. Гончарова «Обломов» рассматривается формирование такой оппозиции, как «активность/пассивность субъекта». Прагматическая установка художественного произведения создается противопоставлением разных типов семантических предикатов, например, выраженных акциональными и статуальными глаголами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Semantic Predicate in the Structure of a Literary Text

Analyzing the literary text the novel “Oblomov’ by I. A, Goncharov the article treats the formation of such opposition as “active/passive subject features”. Pragmatic setting of any literary text is created with the help of different types of semantic predicates, expressed by actional and static verbs.

Текст научной работы на тему «Семантический предикат в структуре художественного текста»

СЕМИОТИКА И ПОЭТИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

УДК 82:81 '37:811.13

СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПРЕДИКАТ В СТРУКТУРЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

Л.Г. Кульчицкая

Кафедра теории и практики русского языка

Факультет русской и славянской филологии Киргизский национальный университет им. Ж. Баласагына ул. Турусбекова, 49/49, Бишкек, Кыргызстан, 720033

На материале художественного текста - романа И.А. Гончарова «Обломов» рассматривается формирование такой оппозиции, как «активность/пассивность субъекта». Прагматическая установка художественного произведения создается противопоставлением разных типов семантических предикатов, например, выраженных акциональными и статуальными глаголами.

Ключевые слова: художественный текст, художественный образ, субъективная модальность текста, прагматическая установка, семантический субъект, семантический предикат, акциональные и статуальные глаголы.

Категория семантического предиката с точки зрения способов его выражения в романе И.А. Гончарова «Обломов» выступает в качестве одного из средств формирования художественного образа, выражения субъективной модальности как текстовой категории. Благодаря этой семантической категории выявляется прагматическая установка текста как воздействие на читателя.

Анализируя фрагменты текста, в которых описаны основные персонажи романа — Обломов и Штольц, обратим внимание на типологию предикатов, используемых для их характеристики. Естественно, что в рамках художественного текста будут представлены (хотя бы в единичных вариантах) почти все 10 типов предикатов, выявленных еще в период античности Аристотелем [4. С. 121]. Но как раз количественная характеристика типов предикатов и помогает выявить индивидуальное в образе обоих персонажей.

Ключевой фразой для понимания образа Штольца является предложение, в котором совмещаются предикаты со значением качества и действия, например: Он беспрестанно в движении: работает, ездит в свет, читает: когда он успевает — бог весть! [1. С. 142].

Штольц ровесник Обломову; и ему уже за тридцать лет. Он служил, вышел в отставку, занялся своими делами, нажил дом и деньги [1. С. 142].

Для каждой предикативной части высказывания характерен определенный тип предиката. В примере «Штольц ровесник Обломову ...» реляционный предикат выражен составным именным сказуемым с существительным ровесник. В следующей предикативной части «£му тоже за тридцать» в качестве субъекта выступает словоформа ему, при которой используется квантитативный предикат со значением количественного признака. Далее следуют акциональные глаголы, адресующие действие в план синтаксического прошедшего времени.

Анализ глагола как части речи в плане семантики дан в «Коммуникативной грамматике русского языка» Г.А. Золотовой, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидоровой [2].

Наиболее полно выражая категориальное значение предиката, акциональные глаголы представлены несколькими семантическими рядами: глаголами конкретного физического_действия, например: мыть, чистить, копать, бить, варить, резать, шить, писать, косить, белить, пилить, стучать и под.; глаголами перемещения, движения, моторно-кратного и моторно-некратного: ходить, идти, бегать, бежать, летать, лететь, плыть, шагать, ехать, мчаться и т.д. Акциональными являются глаголы речевого действия, как то: говорить, рассказывать, сообщать, спрашивать, отвечать, докладывать, возражать, поддакивать, шептать, лепетать, бормотать, браниться, объясняться, признаться, перекрикивать и др.; глаголы донативного действия, изменяющего_посессивные отношения: давать, брать, вручать, получать, принимать, посылать, дарить, продавать, покупать, приобретать, наделять, обмениваться, делиться и др. Действия, обозначаемые глаголами этих групп, имеют межличностный, интерсубъектный характер, что особенно ощутимо в глаголах с аффиксом -ся. Сюда же примыкают глаголы более сложной семантики — социальных интерсубъектных действий: играть с кем, ссориться, мириться, воевать, советоваться, сражаться, судиться, голосовать, разводиться, здороваться, прощаться и др. [2. С. 60—61].

Авторы коммуникативной грамматики отмечают такие признаки акциональ-ных глаголов, как активность и целенаправленность действия, совершаемого, как правило, лицом или живым существом, а также потенциальная наблюдаемость и способность к конкретно-временной локализации.

Образ Штольца рисуется И.А. Гончаровым при помощи акциональных глаголов со значением конкретного физического действия, передвижения, речевого действия и некоторых других. Обратимся к примерам:

Когда он подрос, отец сажал его с собой на рессорную тележку, давал вожжи и велел везти на фабрику...

Четырнадцати-пятнадцати лет мальчик отправлялся частенько один, в тележке или верхом, с сумкой у седла, с поручениями от отца в город, и никогда не случалось, чтобы он забыл что-нибудь, переиначил, не доглядел, дал промах [1. С. 137].

Оторвавшись от указки, бежал разорять птичьи гнезда с мальчишками...

Он начнет рассказывать так бойко, так живо, что живо рассмешит ее [1. С. 135—136].

В селе Вехлеве, где отец его был управляющим, Штольц вырос и воспитывался. С восьми лет он сидел с отцом за географической картой, разбирал по складам Гер-дера, библейские стихи и подводил итоги безграмотным счетам крестьян, мещан и фабричных, а с матерью читал священную историю... [1. С. 135].

Даже одиночные глаголы со значением статики даны в таком контексте, который рисует активную деятельность, сравните:

Он шел твердо, бодро; жил по бюджету, стараясь тратить каждый день, как каждый рубль, с ежеминутным контролем издержанного времени, труда, сил, души и сердца [1. С. 142—143].

...печалями и радостями он управлял, как движением рук. Он распускал зонтик, пока шел дождь, и страдал, пока длилась скорбь. Наслаждался радостью. Простой, то есть прямой, настоящий взгляд на жизнь — вот что было его постоянной задачею [1. С.144].

У читателя возникает вопрос (или готов возникнуть): возможен ли такой правильный человек? Хорош он или плох? И.А. Гончаров не дает прямого ответа на этот вопрос, заставляя самого читателя прийти к определенному выводу:

Он горячо благодарил судьбу... а сам всегда шел упрямо по избранной дороге. Не видали, чтобы он задумывался над чем-нибудь болезненно и мучительно; не болел он душой; не терялся никогда в сложных, трудных или новых обстоятельствах [1. С. 144].

Определяющая черта характера Штольца осознается Ильей Ильичем.

— Ты — другое дело, Андрей, - возразил Обломов, - у тебя крылья есть: ты не живешь; ты летаешь; у тебя есть дарования, самолюбие, ты вон не толст, не одолевают ячмени, не чешется затылок; ты как-то иначе устроен.

Обратим внимание: ты не живешь, ты летаешь, отсюда цепочка предикатов характеризующих: ты не толст, ты как-то иначе устроен.

При характеристике Штольца И.А. Гончаровым используется и квалифика-тивно-классификационный признак, например:

Штольц — ум, сила, уменье управлять собой, другими, судьбой. (Куда не придет, с кем не сойдется — смотришь, уж овладел, играет как будто на инструменте) [1. С. 192].

Предикаты качества выражены прилагательными в краткой форме, поскольку «Прилагательное — часть речи, специализирующаяся на выражении непроцессуальных признаков. Центр категории прилагательного составляют непроизводные обозначения непроцессуальных признаков... Морфологические категории прилагательных приспособлены для обозначения таких признаков (степени сравнения, краткая и полная формы) и обеспечения языкового выражения связи признака и носителя, в большинстве случаев обозначенного существительным, с которым грамматически связано прилагательное (согласовательные категории рода, числа и падежа)» [2. С. 81].

Примеры предикатов со значением качества представлены и в следующем фрагменте:

Он весь составлен из костей, мускулов и нервов. Он худощав.

Штольц был глубоко счастлив своей наполненной волнующейся жизнью, в которой цвела неувядаемая весна, и ревниво, деятельно, зорко возделывал, берег и лелеял ее [1. С. 415].

По отношению к Штольцу И.А. Гончаров использует прилагательные со значением наблюдаемых неэмоциональных признаков (худощав); информативные и эмоциональные признаки (счастлив). Оценка выражается опосредованно.

При характеристике образа Обломова на первый план выступают конструкции, рисующие пассивное состояние героя. Для этого используются глаголы состояния, или статуальные, которые признаками акциональности (активности и целенаправленности) не располагают, например:

Когда он был дома — а он почти всегда дома — он все лежал, и все постоянно в одной комнате, служившей ему спальней, кабинетом и приемной [1. С. 4].

Он задумчиво седел в креслах, в своей лениво-красивой позе, не замечал, что вокруг него делалось, не слушая, что говорилось. Он с любовью рассматривал и гладил свои маленькие белые руки [1. С. 38].

Он, как встанет утром с постели, после чая ляжет тотчас на диван, подопрет голову рукой и обдумывает, не щадя сил, до тех пор, пока, наконец, голова утомится от тяжелой работы и когда совесть скажет: довольно сделано сегодня для общего блага [1. С. 64].

Статуальные глаголы усиливают авторскую характеристику Обломова: «лежание у Ильи Ильича... было его нормальным состоянием» [1. С. 4].

Глагол лечь в разных формах употребляется для подчеркивания несоответствия между замыслами сделать что-то для общего блага и истинным характером героя.

Естественно, что акциональные глаголы также используются для характеристики Обломова, но они употреблены в таком контексте, что ничего, кроме иронии, не вызывают:

У меня имение на руках, — со вздохом сказал Обломов. — Я соображаю новый план; разные улучшения ввожу. Мучаюсь, мучаюсь... [1. С. 21].

Он повернул голову к столу, где все было гладко, и чернила засохли, и пера не видать, и радовался, что лежит он, беззаботен, как новорожденный младенец, что не разбрасывается, не продает ничего [1. С. 38].

Он не заметил, что Захар подает ему совсем холодный обед, не заметил, как после того очутился в постели и заснул крепким, как камень, сном [1. С. 298].

Он не брился, не одевался, лениво перелистывал французские газеты [1. С. 298].

Илья Ильич не слушал его: он, подобрав ноги под себя, почти улегся в кресло, и, подгорюнившись, погрузился не то в дремоту, не то в задумчивость [1. С. 48].

Акциональные глаголы в приведенных примерах имеют отрицание «не». Если Штольц не живет, а летает, по выражению Ильи Ильича, то для образа Обломова ключевыми являются слова сон, спать, лежать, погружаться в дремоту, сидеть на постели. Вот результат:

«Освободясь от деловых забот, Обломов любил уходить в себя и жить в созданном мире» [1. С. 57].

Но что это за мир?

Услышит о каком-нибудь замечательном произведении — у него явится позыв познакомится с ним; просит книги, и, если принесут скоро, он примется за нее, у него начнет формироваться идея о предмете; еще шаг — и он овладел бы им, а посмотришь, он уже лежит, глядя апатически в потолок, а книга лежит подле него недочитанная, непонятая. Он никогда не возвращался к покинутой книге [1. С. 53].

Итак, еще миг — и он овладел бы предметом, но уже лежит. Даже Штольц так характеризует Обломова:

—И страница, на которой ты остановился, заплесневела. Ни газеты не видать... Читаешь ли ты газеты?

— Точно ком теста свернулся и лежишь.

— Надо же выйти из этого сна.

Ты сбрось с себя прежде жир, тяжесть тела, тогда отлетит и сон души. Тебе, кажется, и жить-то лень? [1. С. 150].

Автор романа И.А. Гончаров также беспощаден к своему герою, передавая его мысли:

«Лежать бы теперь на траве, под деревом, да глядеть сквозь ветки на солнышко и считать, сколько птичек перебывает на ветках. А тут тебе на траву то обед, то завтрак принесет какая-нибудь краснощекая прислужница... Когда же настанет эта пора?» [1. С. 67].

Или:

«Ночью писать! — думал Обломов. Когда же спать-то? Да писать-то все, тратить мысль, душу свою на мелочи, менять убеждения, торговать умом, насиловать свою натуру, волноваться, кипеть, гореть, не знать покоя и все куда-то двигаться... И все писать, все писать, как колесо, как машина: пиши завтра, послезавтра, лето придет — а все пиши? Когда же остановиться и отдохнуть?» [1. С. 25].

Фрагмент изобилует инфинитивными предложениями со значением необходимости. Но именно необходимость двигаться, т.е. активно действовать, и претит нашему герою, который готов всю жизнь проворковать под крышей:

...ты нежен... голубь; ты прячешь голову под крыло — и ничего не хочешь больше, ты готов всю жизнь проворковать под кровлей [1. С. 329].

Сам герой, предаваясь размышлениям, приходит к следующему итогу:

—Кто же я? Что я такое? Да, я барин и делать ничего не умею! Я не приспособился к делу, я сделался просто барином.

В художественном тексте обыгрывается глагол погаснуть и его производные. Отсутствие огня приводит к тому, что Обломову все скучно, он погиб для жизни:

— Ах, жизнь! — сказал Обломов.

— Что жизнь? — спросил Штольц.

В жизни моей никогда не загоралось никакого, ни спасительного, ни разрушительного огня... Нет, жизнь моя началась с погасания. Начал гаснуть я над написанием бумаг в канцелярии; гаснул потом, вычитывая в книгах истины, с которыми не знал, что делать в жизни, гаснул с приятелями, слушая толки, сплетни, злую и холодную болтовню; гаснул и гасил силы... даже самолюбие — на что оно тратилось? Куда оно ушло? Я забывал все это и гаснул... [1. С. 163]. ...нет покоя! Лег бы и заснул... навсегда...

— То есть погасил бы огонь, и остался в темноте... Ты в самом деле умер, погиб! — заключил Штольц [1 С. 350].

Штольц называет жизнь Обломова утопией. И в самом деле, чем не гоголевский Манилов, сравните:

Теперь его поглотила любимая мысль (...): он думал о маленькой колонии друзей, которые поселятся в деревеньках и фермах, в пятнадцати или двадцати верстах вокруг его деревни, как попеременно будут каждый день съезжаться друг к другу в гости, круглые, с двойными подбородками и неувядающим аппетитом; будет вечное лето, вечное веселье, сладкая еда да сладкая лень [1. С. 67].

Но пройдет какое-то время, и Обломова покинут даже эти мечты. Жизнь сведется к элементарным потребностям и состоянию скуки:

«Вот охота тащиться в жар!» — сказал он сам себе, зевнул и воротился, лег на диван и заснул. Проснулся — перед ним накрыт стол. Он пообедал, сел к окну. Скучно, нелепо, все один! Опять никуда и ничего не хочется!» [1. С. 201].

В тексте романа в качестве предиката качества употребляется местоимение другой. Именно эти слово вызывает возмущение Ильи Ильича. Почему? Кто такой другой в его понимании? Вот рассуждения персонажа:

— Я, по-твоему, «другой» — а?...

—Другой есть такой человек, который сам себе сапоги чистит, одевается сам, он не знает, что такое прислуга: послать некого — сам сбегает за чем нужно... работает, суетится, не поработает, так не поест. «Другой» кланяется, «другой» просит, унижается...

—Я «другой»... Да разве я мечусь, разве работаю? Мало ем что ли? Худощав или жалок на вид? Подать, сделать — есть кому! Я ни разу не натянул на себя чулок на ноги... я воспитан нежно, что ни холода, ни голода никогда не терпел, нужды не знал, хлеба себе не зарабатывал и вообще черным делом не занимался... [1. С. 80].

«Другой» — это человек действующий, для характеристики которого используются акциональные глаголы (чистит, одевается, сбегает, работает, суетится). А наш герой «черным делом не занимался».

Таким образом, в тексте романа отчетливо выражается противопоставление характеров двух персонажей — Обломова и Штольца, которое организуется разными типами семантических предикатов, прежде всего акциональными и стату-альными глаголами.

Актуализация именно этих элементов художественной структуры, которые могут оказать наибольшее воздействие на читателя, активизировать его интеллектуальные и эмоциональные реакции, и реализует прагматическую направленность текста, т.е. побуждает к ответной реакции читателя и оформляет прагматическую установку: «Прагматическая характеристика не существует сама по себе, а выводится из логико-смысловой организации текста, поскольку достижение практического эффекта в общении не может мыслиться иначе, как следствие его выраженной логико-смысловой направленности, т.е. такой смысловой ориентации, которая в итоге имеет установку на конкретное действие со стороны участников коммуникативного акта. При этом воздействие отправителя текста может выступать либо как непосредственное побуждение к действию, либо как скрытое воздействие для формирования определенного умственного состояния получателя текста. Но в каждом конкретном случае воздействие на получателя информации осуществляется при активизации различных сторон психологического восприятия текста получателем» [3. С. 29].

Прагматический аспект художественного текста предполагает не только отбор необходимых фактов, но и подачу их в определенном ракурсе с учетом характера языковых средств. Наблюдения над использованием такой семантической категории, как предикат, в тексте романа И.А. Гончарова «Обломов» подтверждают эту точку зрения.

ЛИТЕРАТУРА

[1] Гончаров И.А. Обломов. М., 1958.

[2] Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.

[3] Мецлер А.П. Прагматика коммуникативных единиц. Кишинев: Штиинца, 1990.

[4] Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М.: Наука, 1981.

SEMANTIC PREDICATE IN THE STRUCTURE OF A LITERARY TEXT

L.G. Kulchitskaya

The Department of Russsian Language Theory and Practice Faculty of Russiam and Slavuic Philology Kyrgyz National University n.a. J. Balasagyna Turusbekova str., 49/9, B ishkek, Kyrgyzstan, 720033

Analyzing the literary text — the novel "Oblomov' by I. A, Goncharov the article treats the formation of such opposition as "active/passive subject features". Pragmatic setting of any literary text is created with the help of different types of semantic predicates, expressed by actional and static verbs.

Key words: literary text, fiction character, subjective text modality, pragmatic setting, semantic subject, semantic predicate, actional and static verbs.

РЕРЕЯЕМСЕБ

[1] Goncharov I.A. Oblomov. M., 1958.

[2] Zolotova G.A., Onipenko N.K., Sidorova M.Yu. Kommunicativnaya grammatika russkogo yazyka. M., 1998.

[3] Metsler A.P. Pragmatuka kommunicativnykh yedinits. Kisynev: Shtiintsa, 1990.

[4] Stepanov Yu.S. Imena. Predikaty. Predlozheniya. M.: Nauka, 1981.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.