Научная статья на тему 'Семантический дифференциал как способ выявления внушающего воздействия текстов'

Семантический дифференциал как способ выявления внушающего воздействия текстов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
797
94
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Семантический дифференциал как способ выявления внушающего воздействия текстов»

Итак, в статье описано исследование концепта SPIEL, занимающего статус концепта не только в немецкой лингвокультуре, т.к. является релевантным для любого человека независимо от возраста, национальности, конфессиональной принадлежности, поскольку игра сопровождает человека всю его жизнь. Данный совокупный концептуально значимый смысл крайне важен для человека в разных сферах его самопроявления, поскольку является «палочкой-выручалочкой» в процессе обучения человека ориентироваться в физическом, социальном (профессиональном и повседневном) мирах, помогает находить партнеров для общения, устанавливать близкие человеческие контакты с окружающими.

Характер концепта определяется гиперсмыслом, который выражается в гиперсеме понятия "Spiel" — «деятельность», составляющего ядро концептосферы. Этим объясняется монолитная структура концептосферы, где сегменты в качестве компонентов ее внешней структуры (деятельность как времяпрепровождение, как имитация, как обучение, как профессиональная сфера, как общение и соединение с уходящей в историю культурной традицией) тесно связаны друг с другом и обладают общими КП, составляющими внутреннюю (более образную) структуру концепта SPIEL. Внутренняя структура концепта включает в себя все значимые компоненты его деятельностного характера, представленные КП: процессуальными, акциональными, динамическими, институциональными, темпоральными, локативными, субъектными, финальными (целевыми), эмотивными, инструментальными. Выделить одну из указанных групп признаков как более существенную невозможно, все они входят практически на равных правах в состав семы «деятельность», которая приписывается человеком самому себе, поэтому антропологический блок признаков у концепта SPIEL максимально объемен.

Однако человеческое восприятие мира, характеризуясь своим принципом проведения аналогий, соответствий в отражении фрагментов мира, отличается способностью ее метафорической концептуализации. Это отражается в выделении второго — неантропологического дея-тельностного блока КП, метафоризованного субъекта деятельности. Перенос осуществляется на предметы и/ или на вымышленные, фантастические существа, которым человек приписывает свою функцию. В метафорическом блоке признаков, крайне бедно представленном в количественном отношении — 0,6% от всего эмпирического материала исследования, выделяются только две группы КП: 1) предметная метафора (гаубица); 2) фантастическая метафора (духи, дьявол).

ССЫЛКИ НА ЛИТЕРАТУРУ

1. Шарикова Л.А. Исследование «вербального» концепта: интегративный подход // Язык. Миф. Этнокультура: подходы и методы исследования. — Кемерово; М.: Изд. объединение «Российские университеты»: Кузбассвузиздат — АСТШ, 2007. — С. 16-39.

2. DUW — Deutsches Universalwörterbuch / hrsg. u. bearb. vom wiss. Rat u. d. Mitarb. d. Dudenred. unter Leitung von Dr. Prof. Günther Drosdowski. Mannheim; Wien; Zürich: Dudenverlag (elektronische CD-Version 2001).

Е. В. Шелестюк

СЕМАНТИЧЕСКИЙ ДИФФЕРЕНЦИАЛ КАК СПОСОБ ВЫЯВЛЕНИЯ ВНУШАЮЩЕГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ТЕКСТОВ

С целью определения воздействия экспериментальных текстов на компоненты подсознания (сенсорно-афферентный и эмоционально-оценочный) может быть использован метод семантического дифференциала. По мнению Ч. Осгуда, которое разделяют и современные психологи (например, А. Г. Шмелев), семантический дифференциал призван выявить, прежде всего, эмотивную оценку качеств объекта и, в меньшей степени, — когнитивные и поведенческие установки реципиентов в отношении объекта (до или после его предъявления) [1]. Вероятно, большинство бессознательных оценок, установок и отношений можно достаточно достоверно выявить с помощью семантического шкалирования, даже если исходить из традиционной методики Ч. Осгуда. Эта методика заключается в оценке стимула с помощью набора высокочастотных прилагательных и их антонимов (биполярных шкал) на основе факторов EPA (Evaluation — Potency — Activity) — оценка, сила, активность [2]. В совокупности три вида

шкал позволяют описать сенсорно-эмоциональный образ объекта для конкретного индивида, а также, при обобщении показателей, выявить оценки этого объекта группой и его «ценность» (то есть суммарный показатель оценок положительных качеств). Шкалы могут быть семи-, пяти- и трехбалльными. Для более точного выявления денотативных (а не коннотативных) характеристик объекта рекомендуется использовать в качестве маркеров (дескрипторов) биполярных шкал «вызванные», а не «заданные» характеристики. Такие дескрипторы формулируют (конструируют) сами испытуемые на предварительном этапе теста, цель которого формулируется как «опишите объект». Что касается коннотативных (сенсорно-эмоциональных) характеристик объекта, то их вполне точно можно выявить с помощью традиционной EPA-методики.

Шкалирование EPA предполагает, что, помещая стимульный объект (в данном случае — текст) на положительный полюс фактора Оценка, субъект выражает свое удовольствие этим объектом; помещая его на положительный полюс фактора Сила, субъект испытывает «напряжение», выражает статическое усилие, связанное с репрезентируемым объектом; помещая объект на положительный полюс фактора Активность, субъект испытывает «возбуждение», т.е. подготавливается к быстрым действиям при встрече с динамичным объектом [1. С. 71].

При этом классическая методика EPA Ч. Осгуда имеет ряд модификаций в русской психологической традиции, стремящейся адаптировать ее к материалу русского языка. Так, двадцать классических шкал Ч. Осгуда (хороший-плохой, неважный-важный, обычный-необычный, глупый-умный, ложный-правдивый, красивый-безобразный; слабый-сильный, мужественный-женственный, злой-добрый, кривой-прямой, разболтанный-пунктуальный, вкусный-безвкусный, неудачный-удачный, твердый-мягкий; активный-пассивный, медленный-быстрый, необычный-обычный, новый-старый, острый-округлый, хладнокровный-восторженный) были трансформированы на материале русского языка Е. Ю. Артемьевой в следующие шкалы: легкий-тяжелый, добрый-злой, чистый-грязный, горячий-холодный, твердый-мягкий, старый-молодой, глупый-умный, громкий-тихий, быстрый-медленный, сытый-голодный, противный-приятный, активный-пассивный, горький-сладкий, смелый-трусливый, сильный-слабый, счастливый-несчастный [3]. В. Ф. Петренко, как и ряд англоязычных последователей Ч. Осгуда, посчитал целесообразным увеличить количество факторов; по Петренко, значимыми факторами при оценивании объекта являются Оценка, Активность, Упорядоченность, Сложность, Сила и специфический фактор Комфортность, дающий с фактором Оценка максимальную в матрице интеркорреляций корреляцию r = 0,38 [4]. Однако мы считаем, что в эксперименте по выявлению сенсорно-эмоциональной оценки текстов достаточно использовать трехфакторную схему Ч. Осгуда, включив фактор Сложность в фактор Оценка. При этом за основу могут быть приняты шкалы Е. Ю. Артемьевой, дополненные рядом аналогичных шкал.

В приведенных ниже таблицах содержится описание шкал, использованных нами для выявления сенсорно-эмоциональной оценки текстов методом семантического дифференциала.

Таблица 1.

Фактор Оценка (Отношение)_

Номер Название шкалы Подвид фактора Оценка

шкалы в

тесте

1. хороший — плохой - общая оценка

8. добрый — злой - моральная

5. светлый — темный - перцептивная (синестезический перенос на моральную оценку)

25. чистый — грязный

2. красивый — отталкивающий ве- - эстетическая

17. личественный — низменный

30. противный — приятный

10. гладкий — шероховатый - перцептивная (синестезический перенос на эстетическую оценку)

11. округлый — угловатый

31. горький — сладкий

9. простой — сложный - интеллектуальная

28. глупый — умный

7. безопасный — страшный - эмоциональная (индуцируемые текстом эмоции)

Таблица 2.

Фактор Сила (интенсивность, потенциальная энергия по А. Г. Шмелеву [1])

Номер Название шкалы Подвид фактора Сила

шкалы в

тесте

- физические характеристики (синестезический перенос на оценку

экспрессивности текста)

15. сильный — слабый а) общая

20. могучии — хилыи б) мощь

12. большой — маленький в) величина

26. твердый — мягкий г) твердость

6. легкий — тяжелый д) тяжесть

- эмотивность

13. грубый — нежный а) выражаемые текстом эмоции

14. мужественный — женственный б) гендерно-стереотипные эмоции

19. храбрый — трусливый - выражаемые текстом эмоциональная устойчивость и уверенность

32. счастливый — несчастный в себе

29 сытый — голодный - выражаемая текстом удовлетворенность

Таблица 3.

Фактор Активность (актуальная энергия по А. Г. Шмелеву)

Номер Название шкалы Подвид фактора Активность

шкалы в

тесте

24. активный — пассивный - общая активность

- физические характеристики (синестезический перенос на оценку

18. громкий — тихий динамичности текста)

23. быстрый — медленный а) громкость

16. холодный — горячий б) быстрота

27. молодой — старый в) теплота

21. веселый — грустный г) молодость

4. печальный — радостный д) веселость

22. яркий — тусклый

е) яркость

В целом фактор Оценка нами определяется с помощью четырнадцати шкал, фактор Сила — с помощью десяти шкал и фактор Активность — с помощью семи шкал (всего 31 шкала). Многие шкалы основаны на синестезическом восприятии текста.

Особую роль играют шкалы фактора Оценка, отражающие морально-этические, эстетические и интеллектуальные оценки текста. Эти шкалы, прежде всего, показательны потому, что они иллюстрируют общее отношение субъекта к тексту — принятие или непринятие (плохой-хороший). Также они отражают нюансы восприятия текста с точки зрения оценок (добрый-злой, красивый-отталкивающий, простой-сложный). При этом перцептивная оценка (например, шкалы чистый-грязный, гладкий-шероховатый или легкий-тяжелый) обнаруживает синестези-ческий перенос формальных или содержательных качеств текста на сенсорные впечатления.

Шкалы силы и активности напрямую связаны с оценочными шкалами. Такие шкалы фактора Сила (потенциальная энергия), как сильный-слабый и большой-маленький, синестези-чески имплицируют оценку экспрессивности текста; печальный-радостный и мужественный-женственный — оценку эмоциональной выраженности; храбрый-трусливый и счастливый-несчастный — оценку эмоциональной устойчивости и уверенности в себе3. Шкалы фактора Активность (активный — пассивный, громкий — тихий, быстрый — медленный, холодный — горячий, молодой — старый, веселый — грустный, яркий — тусклый) имплицируют синесте-зический перенос на оценку динамичности текста.

Выявив числовые показатели по различным факторам и шкалам, можно определить и внушающее воздействие текста. Чем ближе эти показатели к позитивным полюсам шкал, тем эффективнее воздействие на читателя по факторам Оценка, Активность и Сила. Семантический

3 Выявляя подвиды трех основных факторов и определяя тот или иной синестезический перенос, мы описались на систематику личностных черт А. Г. Шмелева [1].

дифференциал также позволяет интерпретировать нюансы числовых значений шкал и делать выводы о свойствах текста, сопоставляя эти значения со смысловыми структурами текста и его формально-лингвистическими характеристиками.

На уровне смысловых посылов текста внушение проявляется в том, что чем больше смыслы текстов соответствуют личностным смыслам реципиентов, тем позитивнее показания шкал. Это предположение перекликается с выводом В. П. Белянина о том, что те или иные тексты лучше понимаются и выше оцениваются такими типами личностей, которые имеют соответствующие когнитивные и эмотивные структуры [5. С. 104-105]. В чисто лингвистическом плане внушение может обеспечиваться композиционно-стилевыми характеристиками текста, своеобразием таких текстовых категорий, как персональность и информационная плотность, а также особенностями «малых» средств текстовой локуции (фоносемантических, морфологических, лексико-номинативных и синтаксических).

ССЫЛКИ НА ЛИТЕРАТУРУ

1. Шмелев А. Г. Психодиагностика личностных черт. — СПб. : Речь, 2002. — 480 с.

2. Осгуд Ч. Приложение методики семантического дифференциала к исследованиям по эстетике и

смежным проблемам // Семиотика и искусствометрия. — М.: Мир, 1972. — С. 278-298.

3. Артемьева Е. Ю. Основы психологии субъективной семантики. — М.: Наука: Смысл, 1999. — 350 с.

4. Петренко В. Ф. Психосемантика сознания. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. — 207 с.

5. Белянин В. П. Введение в психолингвистику. — М. : ЧеРо, 1999. — 128 с.

Э. Б. Яковлева

О КОГНИТИВНОЙ ПРИРОДЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЗНАЧИМОСТИ ХЕ-

ЗИТАЦИЙ

В свете современных антропоориентированных исследований речевая деятельность с элементами синергизма (спонтанная диалогическая, полилогическая коммуникация) привлекает особое внимание лингвистов. Основная цель партнеров по коммуникации состоит в побуждении собеседника (-ков) к речевому сотрудничеству.

Важнейшую роль в реализации коммуникативной стратегии говорящих играют су-прасегментные средства, основные инструменты сегментации речевого континуума на смысловые единицы. Основным средством сегментации звучащей речи является пауза — воспринимаемый феномен в речевом континууме, который может быть достигнут различными способами: полным отсутствием физического сигнала (физическая, темпоральная пауза, акустический нуль), перепадом частоты основного тона и интенсивности, замедлением темпа на пограничных участках или сочетанием перечисленных возможностей в различных комбинациях, а также хе-зитационными периодами разной этиологии. Хезитации, реализующие так называемую хезита-ционную сегментацию, представляют особый интерес: спорным является вопрос о том, может ли пауза хезитации осуществлять лингвистическое членение речевого континуума и тем самым иметь лингвистическую значимость. Поиск ответа на этот вопрос обусловил многочисленные психолингвистические исследования. Лингвистическое изучение хезитаций носило лишь пробный характер. В результате этих исследований выявилось частое несовпадение синтаксических и фонетических единиц членения. Если для чтения и подготовленной устной речи в целом характерно отношение взаимосвязи между синтаксическим и фонетическим членением, то в спонтанной речи эти виды сегментации речевого потока очень часто находятся в противоречии. В спонтанной речи с помощью хезитационных периодов (ХП) вычленяются фрагменты высказываний, которые в синтаксическом плане образуют нечленимое целое. Из результатов исследований, направленных на поиски единиц спонтанного текста, получаемых в результате его сегментации хезитационными паузами, не совсем ясно, в терминах каких синтаксических единиц или не обозначаемых с помощью лингвистических категорий понятий их описывать. На этом основании хезитациям отказывают в лингвистической сущности. Общепринятая практика рассмотрения в качестве единицы сегментации читаемых и подготовленных устных текстов синтагмы, как показывают исследования на материале спонтанной речи, не приложима к ней, так как ХП имеют место и внутри синтагмы. Попытки найти альтернативные синтагме единицы не принесли ожидаемого успеха. Такие термины как: «неполная синтагма» [1], «паузальная

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.