Научная статья на тему 'СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ТОПОНИМИЧЕСКИХ НОМИНАЦИЙ'

СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ТОПОНИМИЧЕСКИХ НОМИНАЦИЙ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
44
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
национальная аудитория / активная лексика / словоупотребление / физика / событие / односложное слово / означающее совершенство / качество / диалект.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рухсат Нормурод Кизи Рузимуродова

В этой статьи освещается семантически часть топонимов представляет собой вид промежуточной гиперо-гипонимической связи, другая часть связывается по этому виду только с родовым термином, что можно представить схематически в виде рисунка с разными уровнями абстракции: 1) гипероним (род) ↔ гипоним (вид), 2) гипероним ↔ топоним ↔ гипоним. В первом случае наблюдается жесткая связь между родом и видом (например, топоним ↔ инсулоним). Во втором случае наблюдается более сложная связь, когда между родом и видом стоит дополнительный термин, который по отношению к роду является гипонимом, а по отношению к виду является гиперонимом (например, топоним ↔ ойконим ↔ астионим).Описание некоторых цветов на двух языках и их национальные это говорит о методах доставки к аудитории.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ТОПОНИМИЧЕСКИХ НОМИНАЦИЙ»

Central Asian Research Journal For Interdisciplinary Studies (CARJIS)

ISSN (online): 2181-2454 Volume 2 | Issue 12 |December, 2022 | SJIF: 5,965 | UIF: 7,6 | ISRA: JIF 1.947 | Google Scholar |

www.carjis.org DOI: 10.24412/2181-2454-2022-12-246-251

СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ТОПОНИМИЧЕСКИХ НОМИНАЦИЙ

Рухсат Нормурод кизи Рузимуродова

Чирчикский государственный педгогический университет

АННОТАЦИЯ

В этой статьи освещается семантически часть топонимов представляет собой вид промежуточной гиперо-гипонимической связи, другая часть связывается по этому виду только с родовым термином, что можно представить схематически в виде рисунка с разными уровнями абстракции: 1) гипероним (род) ^ гипоним (вид), 2) гипероним ^ топоним ^ гипоним. В первом случае наблюдается жесткая связь между родом и видом (например, топоним ^ инсулоним). Во втором случае наблюдается более сложная связь, когда между родом и видом стоит дополнительный термин, который по отношению к роду является гипонимом, а по отношению к виду является гиперонимом (например, топоним ^ ойконим ^ астионим).Описание некоторых цветов на двух языках и их национальные это говорит о методах доставки к аудитории.

Ключевые слова: национальная аудитория, активная лексика, словоупотребление, физика, событие, односложное слово, означающее совершенство, качество, диалект.

Проблема наличия значения у онимической лексики имеет давнюю историю и неугасающий интерес к ней современных лингвистов. Когнитивный подход позволяет с новой точки зрения, глубоко и всесторонне подойти к решению многих «болевых» вопросов ономастики, и, прежде всего, вопроса о значении имени собственного. В качестве рабочего определения значения топонимической номинации принимается определение, данное Т.Н. Мельниковой, согласно которому, значение топонима представляет собой «опосредованную через индивидуальный географический объект связь топонима с понятием о классе однородных объектов» [Мельникова 1986: 33]. Систематизируя концепции отечественных и зарубежных лингвистов относительно значения имен собственных, можно выделить следующие подходы к решению данной проблемы: концепция асемантичности, концепция семантичности, компромиссная концепция, концепция специфичности имен собственных.

Central Asian Research Journal For Interdisciplinary Studies (CARJIS)

ISSN (online): 2181-2454 Volume 2 | Issue 12 |December, 2022 | SJIF: 5,965 | UIF: 7,6 | ISRA: JIF 1.947 | Google Scholar |

www.carjis.org DOI: 10.24412/2181-2454-2022-12-246-251

1. Согласно концепции асемантичности у имен собственных отсутствует значение и они не способны выражать понятие. Эту концепцию поддерживает ряд ученых: К.С. Аксаков, О.С. Ахманова, Л.А. Булаховский, В.В. Виноградов, Е.М. Галкина-Федорук, Ю.С. Маслов, Дж.С. Милль, О.Д. Митрофанова, В.Н. Михайлова, А.А. Реформатский, Ю.С. Степанов, А.А. Уфимцева, В.И. Чернышев и др. Дж.С. Милль считает, что «единственные названия предметов, которые лишены коннотации, - это собственные имена; называя фамилии Браун, Смит, или город Йорк, слушателю ничего не сообщается об этих объектах; ... эти имена не имеют никакого значения» [Есперсен 1958: 70]. Авторы теории «умственных этикеток» (mental labels) А. Марти и О. Функе сравнивают имена собственные с «ярлыками или этикетками», которые подобно книжным шифрам в библиотеке призваны отличать одно имя собственное от другого без установления их значения [Marty 1908, Funke 1925]. Согласно концепции асемантичности, которая получила широкое распространение в ономастической литературе, имена собственные не имеют значения, они «ярлыки», «этикетки», «слова-метки», «пустые слова», «ущербные», «полые», «асемантичные», «знаки-метки» и т.д.

2. Противоположную точку зрения представляет собой концепция семантичности (максимальной значимости или «семантической перегруженности»), согласно которой имена собственные рассматриваются как лингвистические знаки, равноправные с именами нарицательными (М. Бреаль, Н.П. Бутенко, О. Есперсен, Е. Курилович, И.В. Муромцев, Б. Рассел, Х. Серенсен, В.У. Ташицкий, Г. Фреге). В.У. Ташицкий говорит, что «никакой существенной разницы между ономастическими и нарицательными словами нет». Благодаря учениям Х. Джозефа, Б. Рассела и Г. Фреге была создана теория «большого значения» имен собственных, согласно которой имена собственные, способные вызвать разные ассоциации, связанные с определенным объектом, передают наибольшее число признаков. Наличие таких противоположных концепций объясняется различным толкованием словесного знака. Сторонники концепции асемантичности говорят о связи слова с понятием (языковое значение), в то время как сторонники концепции семантичности говорят о способности имени собственного передавать информацию об объекте (речевое значение).

3. Компромиссная концепция представляет собой сочетание идеи асемантичности с идеей максимальной семантичности. Таким образом,

Central Asian Research Journal For Interdisciplinary Studies (CARJIS)

ISSN (online): 2181-2454 Volume 2 | Issue 12 |December, 2022 | SJIF: 5,965 | UIF: 7,6 | ISRA: JIF 1.947 | Google Scholar |

www.carjis.org DOI: 10.24412/2181-2454-2022-12-246-251

представители этой концепции (В.И. Болотов, А.Б. Соломоник, Д.И. Руденко) полагают, что когда невозможно использовать имя собственное для описания или называния определенного объекта, оно не имеет значения. Когда же наблюдается логическая связь имени собственного с характеристиками обозначаемого объекта, т.е. когда имя собственное становится знаком, обладающим целой совокупностью признаков, характеризующих носителя имени, тогда оно обладает значением.

4. Концепция специфичности имен собственных (В.Д. Бондалетов, Д.И. Ермолович, Ю.А. Карпенко, С.Д. Кацнельсон, В.А. Никонов, А.В. Суперанская, О.Н. Фонякова, Л.Г. Шеремет) утверждает наличие у имен собственных своего значения, которое, однако, отличается от значения у имен нарицательных. Языковое значение имен собственных отличается бедным объемом (экстенсионалом) (термин [Никитин 1988: 26]) и большим содержанием (интенсионалом) (термин [Никитин 1988: 60]). «Имя собственное в каждой национальной культуре обладает необычайно широким информативным объемом, часто скрытым для инокультурного социума, поскольку имена аккумулируют энергетику и оценку содержания деятельности его обладателя или обладателей, реальных или вымышленных» [Оболенская 2008: 45]. Актуализация индивидуализирующего компонента значения определяет разнообразие речевого значения топономинации. Кроме языкового и речевого значения, можно выделить энциклопедическое значение, которое включает в себя не отдельные семантические признаки, а всю информацию о его десигнате, отражая особые условия существования топонима в обществе, т.е. ассоциации связанные с ним, включая степень его известности (импликационал) (термин [Никитин 1988: 60]). Эта информация отражается в энциклопедических словарях. Семантика топонима представляет собой «пирамиду наших знаний о географическом объекте, на вершине которой находится информация о месторасположении и виде объекта» [Березович 1991 (а): 90]. В.А. Никонов выделяет три плана значения топонимов: дотопонимическое, собственно топонимическое и оттопонимическое значение [Никонов 1965: 57-61]. Под дотопонимическим (апеллятивным или этимологическим) значением понимается «внутренняя форма» топонима или этимологическое значение слов, составляющих основу наименования. Дотопонимическое значение слова не всегда сохраняется, в большинстве случаев его возможно реконструировать лишь в результате специальных научных изысканий. Этимологический анализ,

Central Asian Research Journal For Interdisciplinary Studies (CARJIS)

ISSN (online): 2181-2454 Volume 2 | Issue 12 |December, 2022 | SJIF: 5,965 | UIF: 7,6 | ISRA: JIF 1.947 | Google Scholar |

www.carjis.org DOI: 10.24412/2181-2454-2022-12-246-251

целью которого является выявление и изучение апеллятивной лексики, послужившей источником для образования топономинаций, чрезвычайно важен для топонимики, так как позволяет обнаружить признаки и семантические формы, послужившие основой для наименования топообъектов. Однако, даже доведя при помощи этимологического анализа топоним до изначальной лексемы, крайне редко можно с достоверностью определить ее значение. Собственно топонимическое значение является главным и обязательным значением любого топонима; это прямое географическое значение топонима, идентифицирующее и дифференцирующее географический объект. Оттопонимическое значение (В.Д. Беленькая употребляет термин посттопонимическое значение [Беленькая 1977: 112]) топонима актуализирует другие функции топономинации (характеризующую, символическую, аллюзивную, поэтическую и т.д.), т.е. ассоциации, связанные с названием географического объекта. Оттопонимическое значение топонима может быть общеизвестным или наоборот, сугубо индивидуальным. Оттопонимическое значение топонима делает возможным его образное (метафорическое и метонимическое) употребление. Знание оттопонимического значения топонимов по большей части зависит от «образовательного уровня носителя языка» [Кузиков 1985: 10-11]. Тем не менее, не всегда, и не у всех географических названий может быть выявлено дотопонимическое и оттопонимическое значения, следовательно, они не должны составлять неотъемлемых компонентов ономастической номинации. Для уточнения вопросов, связанных с семантикой топонимов, необходимо остановиться на ряде общелингвистических категорий (и терминов), показав их специфику в топонимике:

1) знаменательность (принадлежность топонимов к знаменательным словам),

2) значимость (выделение географических названий из других частей речи и объединение их друг с другом),

3) ценность (каждый элемент топонимической системы наделен своей особой ценностью),

4) информацию (речевую, языковую и энциклопедическую),

5) значение (понятия и ассоциации, возникающие в сознании языковой личности при произнесении топонима),

6) функцию (роль или назначение топономинации при ее

Central Asian Research Journal For Interdisciplinary Studies (CARJIS)

ISSN (online): 2181-2454 Volume 2 | Issue 12 |December, 2022 | SJIF: 5,965 | UIF: 7,6 | ISRA: JIF 1.947 | Google Scholar |

www.carjis.org DOI: 10.24412/2181-2454-2022-12-246-251

воспроизведении в речи) [Суперанская 2007: 257]. В данном исследовании под топонимической системой языка понимается вся совокупность топонимических номинаций территории (собственно топонимы и топонимические прозвища).

Исходя из этого можно заключить, что значения единиц этой системы, т.е. топонимы, так же сложны, как и значения нарицательных, поскольку они обладают всеми типами отношений, как и значения имен нарицательных. В качестве ядра структура значения топонима представлена денотативным компонентом, который указывает на соотнесенность топонимической номинации с обозначаемым объектом. Периферия семантической структуры топонима включает как сигнификативный, так и коннотативный компоненты. Сигнификативный компонент, который связан со способностью наименования обозначать целый класс объектов, наблюдается в определенных типах номинаций, в частности в топонимических прозвищах, во фразеологических единицах с топокомпонентом, в метонимических и метафорических переносах в значении топонимов. Коннотативный (прагматический) компонент включает в себя эмоционально-экспрессивную окраску и оценочность.

Эти компоненты отличаются от аналогичных компонентов значения нарицательных слов. Признавая тот факт, что топоним обладает как языковым, так и речевым значением, следует указать на его более узкий экстенсионал и более широкий интенсионал по сравнению с именами нарицательными; при этом изменение семы, образующей интенсионал, обусловливает варьирование речевого значения. Кроме языкового и речевого значения в содержании топонима можно выделить импликационал, отражающий периферию семантических признаков, окружающих ядро, т.е. «дальнейшее значение» (в понимании А.А. Потебни) топонима, которое имеет энциклопедический, а не языковой характер. Именно эти особенности значения топономинаций обеспечивают им языковую и речевую специфику, объединяя топонимы в особую подсистему языка. Таким образом, под значением топонима понимается не простая связь топонима с конкретным географическим объектом, а комбинация лингвистической (денотативной, сигнификативной, коннотативной) и экстралингвистической информации об объекте и его номинации.

REFERENCES

1. Yusupova, M. (2019). Development of communication competence while using

Central Asian Research Journal For Interdisciplinary Studies (CARJIS)

ISSN (online): 2181-2454 Volume 2 | Issue 12 |December, 2022 | SJIF: 5,965 | UIF: 7,6 | ISRA: JIF 1.947 | Google Scholar |

www.carjis.org DOI: 10.24412/2181-2454-2022-12-246-251

Project work in teaching English to students in Higher Education as an actual problem. European Journal of Research and Reflection in Educational Sciences Vol, 7(12).

2. Nuralievna, A. M., & Yusupova, M. A. (2022). The both sides of using WebQuesttechnology in increasing of Speaking Skill at school. Eurasian Journal of Learning and Academic Teaching, 7, 121-123.

3. Usmonhodjaeva, M. A., & Shirnazarova, Z. A. (2020). Questions from foreign language teaching in educational bodies. EPRA International Journal of Multidisciplinary Research (IJMR), 6(6), 448-451.

4. Ширназарова, З. А. (2020). Критерии выбора фильмов при обучении иностранным языкам. Молодой ученый, (24), 443-445.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.