Научная статья на тему 'СЕМАНТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ СЛОВА «ДОМ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ И КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ)'

СЕМАНТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ СЛОВА «ДОМ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ И КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Русская литература / русский язык / семантика / лексема / история / дом / Russian literature / Russian language / semantics / lexeme / history / house

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Derya Arican

Слово «дом» является одной из старейших и наиболее употребительных лексем в русском языке, олицетворяя понятия семьи, безопасности и исторических трансформаций общества. Настоящее исследование направлено на прослеживание семантической истории данной лексемы, уделяя внимание лексикографическим и культурно-историческим аспектам, чтобы более глубоко понять её эволюцию и значение в русском языке. Для достижения поставленной цели предпринимается ряд шагов. Во-первых, обращается внимание на этимологические словари, которые раскрывают корни слова и его связь с другими языками. Это позволяет увидеть исторический контекст и развитие значения слова «дом». Во-вторых, выявляются значения, указанные в толковых словарях. Анализируются основные номинативные значения, отражающие обозначение физического строения, служащего жилищем. Также обращается внимание на экспрессивно-синонимические значения, где слово «дом» приобретает эмоционально-оценочный характер, особенно в контексте детских игр. В-третьих, с помощью исторических словарей определяется динамика употребления слова «дом» на протяжении времени. Рассматривается эволюция семантики слова от древности до наших дней, выявляются изменения в контексте употребления, связанные с социокультурными и историческими процессами. Работа предоставляет комплексный обзор развития семантики лексемы «дом» в русском языке. Она охватывает период от древности до настоящего времени, позволяя более глубоко понять эволюцию значения этого слова в контексте его лексикографического развития и культурной истории. Исследование позволяет увидеть, как слово «дом» претерпевало изменения в своем восприятии: от изначального обозначения жилого строения к более абстрактным концепциям, таким как «семья» или «сообщество». Этот процесс отражает не только языковые, но и культурные трансформации, отмечая влияние исторических событий и социокультурных изменений на восприятие термина. Исследование слова «дом» представляет интерес для понимания его значений в различных исторических и культурных контекстах, а также для анализа его роли в языковом развитии русского языка. Для исследования применяются методы концептуального анализа, историко-сопоставительного анализа, дефиниционной интерпретации, компонентного анализа и стилистической интерпретации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SEMANTIC HISTORY OF THE WORD “HOUSE” IN THE RUSSIAN LANGUAGE (LEXICOGRAPHIC AND CULTURAL-HISTORICAL ASPECTS)

The word “home” is one of the oldest and most used lexemes in the Russian language, embodying the concepts of family, security and historical transformations of society. The present study aims to trace the semantic history of this lexeme, paying attention to lexicographical and cultural-historical aspects in order to understand its evolution and meaning in Russian more deeply. A number of steps are taken in order to achieve the set goal. Firstly, attention is paid to etymological dictionaries, which reveal the roots of the word and its connection with other languages. This allows us to see the historical context and the development of the meaning of the word “house”. Secondly, the meanings indicated in explanatory dictionaries are identified. The main nominative meanings reflecting the designation of physical structure serving as a dwelling are analysed. Attention is also paid to expressive-synonymous meanings, where the word “house” acquires an emotional-evaluative character, especially in the context of children’s games. Thirdly, with the help of historical dictionaries the dynamics of the use of the word “house” over time is determined. The evolution of the semantics of the word from antiquity to the present day is considered, and changes in the context of use associated with socio-cultural and historical processes are revealed. The paper provides a comprehensive overview of the development of the semantics of the lexemehouse” in the Russian language. It covers the period from antiquity to the present, allowing a deeper understanding of the evolution of the meaning of this word in the context of its lexicographical development and cultural history. The study allows us to see how the word “house” has undergone changes in its perception: from the original designation of a residential structure to more abstract concepts such as “family” or “community”. This process reflects not only linguistic but also cultural transformations, noting the influence of historical events and socio-cultural changes on the perception of the term. Thus, the study of the word “home” is of interest for understanding its meanings in different historical and cultural contexts, as well as for analysing its role in the linguistic development of the Russian language.

Текст научной работы на тему «СЕМАНТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ СЛОВА «ДОМ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ И КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ)»

RUSAD11,2024,123-132

Ara^tirma Makalesi - Research Article ОеЩ - Received: 29.03.2024 Kabul - Accepted: 13.06.2024 Yaym - Published: 30.06.2024 doi: 10.48068/rusad. 1460977

СЕМАНТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ СЛОВА «ДОМ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ И КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ)

© Derya ARICANa

Аннотация

Слово «дом» является одной из старейших и наиболее употребительных лексем в русском языке, олицетворяя понятия семьи, безопасности и исторических трансформаций общества. Настоящее исследование направлено на прослеживание семантической истории данной лексемы, уделяя внимание лексикографическим и культурно-историческим аспектам, чтобы более глубоко понять её эволюцию и значение в русском языке. Для достижения поставленной цели предпринимается ряд шагов. Во-первых, обращается внимание на этимологические словари, которые раскрывают корни слова и его связь с другими языками. Это позволяет увидеть исторический контекст и развитие значения слова «дом». Во-вторых, выявляются значения, указанные в толковых словарях. Анализируются основные номинативные значения, отражающие обозначение физического строения, служащего жилищем. Также обращается внимание на экспрессивно-синонимические значения, где слово «дом» приобретает эмоционально-оценочный характер, особенно в контексте детских игр. В-третьих, с помощью исторических словарей определяется динамика употребления слова «дом» на протяжении времени. Рассматривается эволюция семантики слова от древности до наших дней, выявляются изменения в контексте употребления, связанные с социокультурными и историческими процессами. Работа предоставляет комплексный обзор развития семантики лексемы «дом» в русском языке. Она охватывает период от древности до настоящего времени, позволяя более глубоко понять эволюцию значения этого слова в контексте его лексикографического развития и культурной истории. Исследование позволяет увидеть, как слово «дом» претерпевало изменения в своем восприятии: от изначального обозначения жилого строения к более абстрактным концепциям, таким как «семья» или «сообщество». Этот процесс отражает не только языковые, но и культурные трансформации, отмечая влияние исторических событий и социокультурных изменений на восприятие термина. Исследование слова «дом» представляет интерес для понимания его значений в различных исторических и культурных контекстах, а также для анализа его

a PhD student, Saint Petersburg State University, Saint Petersburg/Russian Federation, deryaarican962@gmail.com

BY-NC-ND

роли в языковом развитии русского языка. Для исследования применяются методы концептуального анализа, историко-сопоставительного анализа, дефиниционной интерпретации, компонентного анализа и стилистической интерпретации.

Ключевые слова: Русская литература, русский язык, семантика, лексема, история, дом.

RUS DÍLÍNDE "EV" kelímesínín anlamsal taríhí (leksíkografík ve kültürel-

"Ev" kelimesi, Rusfada en eski ve en yaygin kullanilan kelimelerden biri olup aile, güvenlik ve toplumun tarihsel dónüjümlerini simgeler. Bu falijma, bu kelimenin anlamsal tarihini izlemeyi amaflayarak, leksikografik ve kültürel-tarihsel yónlerine odaklanmaktadir, bóylece kelimenin Rusfadaki evrimi ve anlaminin daha derinlemesine aktarilmasi hedeflenmektedir. Belirlenen hedefe ulajmak ifin ju adimlar izlenmijtir: ilk olarak, kelimenin kóklerini ve diger dillerle baglantisini ortaya koyan etimolojik sózlüklere dikkat edilmijtir. Bu, kelimenin tarihí baglamini ve anlaminin gelijimini ortaya koymujtur. ikinci olarak, afiklamali sózlüklerde belirtilen anlamlarin belirlenmesine dikkat fekilmijtir. "Ev" kelimesi, bir konut olarak hizmet eden fiziksel ijleviyle birlikte, ózellikle focuk oyunlari baglaminda duygusal ve degerlendirici boyutlar kazanan ifade ve ej anlamli kavramlar incelenmektedir. Üfüncü olarak, "ev" kelimesinin zaman ifindeki kullanim dinamigi, tarihsel sózlüklerin yardimiyla belirlenmijtir. Kelimenin anlam evrimi antik faglardan günümüze kadar incelenmekte ve kullanim baglamindaki degijiklikler, sosyokültürel ve tarihsel süreflerle ilijkilendirilmijtir.

£alijma, "ev" kelimesinin anlaminin tarih ifindeki evrimini kapsamli bir jekilde ele almaktadir. Kelimenin algisinda nasil degijiklikler yajandigini górmeyi mümkün kilar: ilk bajta bir konut yapisini ifade ederken daha soyut "aile, topluluk" gibi kavramlara, gefij yapar. Bu süref, sadece dilbilimsel degil, ayni zamanda kültürel dónüjümleri de yansitirken, terimin algilanmasindaki tarihsel olaylarin ve sosyokültürel degijimlerin etkisini vurgular. "Ev" kavrami, bir dilin ve toplumun gelijimini anlama afisindan büyük óneme sahiptir. Dilbilimsel afidan evin evrimini anlamaya ek olarak, dilin bir toplumun kültürü ve tarihiyle nasil ilijkili oldugunu góstermektedir. Ayni zamanda bu kavramin sadece kelime anlamiyla degil, insanlarin düjünceleri, degerleri ve toplumsal yapilar üzerindeki etkileri ile ilgili de ónemli ipuflari sunar. Bu da dilin sadece bir iletijim araci olmanin ótesine geferek, kültürel ve sosyal dokunun ta kendisi oldugunu gósterir. Bu anlamda, "ev" kelimesinin analizi, dilbilimin yani sira linguistik antropoloji ve kültürel falijmalar afisindan da büyük ónem tajimaktadir. £alijmada kavramsal analiz, tarihsel-karjilajtirmali analiz, tanimsal yorumlama, bilejen analizi ve stilistik yorumlama yóntemleri kullanilmijtir.

Ж

Ж

Ж

TARiHSEL BAKI§ A^ISIYLA) Oz

Anahtar kelimeler: Rus edebiyati, Rus dili, anlambilim, sózcükbirim, tarih, ev.

|124|

SEMANTIC HISTORY OF THE WORD "HOUSE" IN THE RUSSIAN LANGUAGE (LEXICOGRAPHIC AND CULTURAL-HISTORICAL ASPECTS)

Abstract

The word "home" is one of the oldest and most used lexemes in the Russian language, embodying the concepts of family, security and historical transformations of society. The

present study aims to trace the semantic history of this lexeme, paying attention to lexicographical and cultural-historical aspects in order to understand its evolution and meaning in Russian more deeply.

A number of steps are taken in order to achieve the set goal. Firstly, attention is paid to etymological dictionaries, which reveal the roots of the word and its connection with other languages. This allows us to see the historical context and the development of the meaning of the word "house". Secondly, the meanings indicated in explanatory dictionaries are identified. The main nominative meanings reflecting the designation of physical structure serving as a dwelling are analysed. Attention is also paid to expressive-synonymous meanings, where the word "house" acquires an emotional-evaluative character, especially in the context of children's games. Thirdly, with the help of historical dictionaries the dynamics of the use of the word "house" over time is determined. The evolution of the semantics of the word from antiquity to the present day is considered, and changes in the context of use associated with socio-cultural and historical processes are revealed. The paper provides a comprehensive overview of the development of the semantics of the lexeme "house" in the Russian language. It covers the period from antiquity to the present, allowing a deeper understanding of the evolution of the meaning of this word in the context of its lexicographical development and cultural history. The study allows us to see how the word "house" has undergone changes in its perception: from the original designation of a residential structure to more abstract concepts such as "family" or "community". This process reflects not only linguistic but also cultural transformations, noting the influence of historical events and socio-cultural changes on the perception of the term. Thus, the study of the word "home" is of interest for understanding its meanings in different historical and cultural contexts, as well as for analysing its role in the linguistic development of the Russian language.

Keywords: Russian literature, Russian language, semantics, lexeme, history, house.

Ж Ж Ж

Введение

Лексема «дом» в русском языке, являющаяся одной из древнейших и наиболее употребительных, богата не только лингвистическими оттенками, но и культурной значимостью. Слово, сопровождающее человечество на протяжении веков, не ограничивается только обозначением физического строения, служащего жилищем, но также олицетворяет понятия семьи, безопасности и исторических трансформаций общества. Видно, что столь глубокая история понятия дома 0

разнообразила значения, придаваемые дому в процессе времени. Чтобы осознать 2

множественность значений, придаваемых дому, можно обратиться к сложным и ^ ú

а ™ ^

производным словам, связанным с домом, а также к культурным элементам, таким < S как идиомы и пословицы. Можно сказать, что одной из причин различных § ^ ® интерпретаций понятий дом в историческом процессе является культура. Кроме |125| того, возникающие новшества также формируют общества и их верования. Понятие дома является весьма динамичным, так как формируется в зависимости от времени, контекста и опыта людей. Таким образом, с течением времени изменились отношения людей с домом и их определения дома. Глубокая история дома также привела к разнообразию ситуаций и эмоций, которые вызывает это

понятие. В этом отношении Г. Уста говорит, что дома являются субъективными и личными местами, и добавляет, что место, которое можно определить как значимое пространство, с которым люди вступают в отношения, привязываются и переживают опыт, важна для описания роли домов в жизни человека.1 В результате понятие дома, ставшее многозначным вследствие временных и мыслительных изменений, является динамичным понятием, сформированным под влиянием личного опыта и культуры.

1) Методы исследования

Для достижения цели настоящего исследования используются несколько ключевых методов: Концептуальный анализ для глубокого понимания изменения концепции «дом» в культурном и историческом контексте («Дома' Левиных и Щербацких были старые дворянские московские доме! и всегда были между собою в близких и дружеских отношениях» (Л. Толстой, Анна Каренина]]; Историко-сопоставительный анализ для выявления динамики изменений в значениях и использовании слова «дом» на протяжении разных эпох («Въ Володимери потрясеся земля... и иконы подвизашася по стЬнамъ... Бысть же се во многахъ церквахъ и въ домЪхъ господьскиихъ» (Ник. лет. Х, 99]]; Дефиниционная интерпретация для изучения того, как разные словари интерпретируют одно и то же слово, что помогает воссоздать полную картину его значений (в словаре Даля: «Строение для житья; в городе, жилое строение; хоромы; в деревне, изба со всеми ухожами и хозяйством»; в словаре Ушакова: «Жилое помещение, квартира; жилье»]; Компонентный анализ для разбора сложных значений на простые составляющие, что упрощает понимание и классификацию разных аспектов значений слова («Александр Волгин живет на четвертом этаже нового дома» (Макаренко, Книга для родителей]]; Стилистическая интерпретация для раскрытия, как слово используется в различных литературных жанрах и стилях, что помогает понять его эмоциональную и образную нагрузку («Машины подъехали к дому краевого комитета партии, большому шестиэтажному серому зданию» (Ажаев, Далеко от Москвы]].

2) Основная часть

Согласно «Этимологическому словарю русского языка» под ред. Н. М. Шанского, русская лексема «дом» восходит к индоевропейскому языку, относится 2 к общеславянским словам индоевропейского характера и является производным ^ и от *demti «строить» (ср. греч. demo «строю»]. Дом буквально «строение, | ° построенное (руками человека] жилище».2 Аналогичная точка зрения

§ 3® представлена в «Этимологическом словаре современного русского языка»

- (составитель А. К. Шапошников]. В данном словаре также отмечается, что лексема

'126' «дом» впервые зафиксирована в письменных памятниках XI-XVII вв. в значении

1 G. Usta, "Mekân ve yer kavramlarrnrn anlamsal açidan irdelenmesi," Turkish Online Journal of Design Art and Communication 10/1 (2020): 28.

2 N. M. Çanskiy, Etimologiçeskiy slovar' russkogo yazika (M.: Izd-vo MGU 1979), дата доступа 21.12.2021, https://lexicography.online/etymology/shansky/%D0%B4/%D0%B4%D0%BE%D0%BC

«жилище, домохозяйство, семья». Примеры:

«Въ Володимери потрясеся земля... и иконы подвизашася по сттнамъ... Бысть же се во многахъ церквахъ и въ домъхъ господьскиихъ (Ник. лет. Х, 99); Аже кто умирая разделить домъ свои дп,темъ, на том же стояти; паки ли безъ ряду умреть, то встмъ дп,темъ, а на самого часть дати души (Правда Рус. (пр.), 114); Господину и брату моему милому, пану Кузьма, обычное и доброхотное поздравление, со женою и с чады и со встмъ домомъ твоимъ (Курб. Пис., 421)».

Автор словаря указывает и на использование в этот период производных от слова «дом» существительных: «божидомъ», «поустодомъ», а также прилагательных «домовьныи», «домовыи», «домачьныи», «домашьнии», «домашнии».3

Практически в таком же значении лексема «дом» упоминается в «Словаре Академии Российской». Данный словарь предлагает два значения лексемы: домъ -1) «Строение для житья сделанное, жилище»; 2) «В виде имени собирательного означает всех людей к одному семейству, принадлежащих» (пунктуация источника). Например, «върова самъ и весь домъ его (1оан. 14. 53); дочь свого отдали въ знатной, еъ богатой, въ хорошей домъ».4 В качестве иллюстраций для каждого значения авторы используют цитаты из Библии, Евангелия и, возможно, документов того времени.

Подробную характеристику выбранной нами языковой единицы можно найти в словаре В. И. Даля. Но лексикограф выделяет уже три значения слова домъ. Первые два повторяют формулировки «Словаря Академии Российской»: Первое значение: «Строение для житья; в городе, жилое строение; хоромы; в деревне, изба со всеми ухожами и хозяйством»: «Если къ дому, гдп, больной лежить, бабы проторять дорогу, то ему умереть; Ни у одного вора нътъ каменнаго дома; Домъ хорошъ, да хозяинь не ложь», и второе: «Семейство, семья, хозяева с домочадцами», например, «весь домъ выбъжалъ на улицу; домъ этоть княжить уже три въка; просимъ къ намъ всъмъ домкомъ, опричь хоромъ».5

В. И Даль добавляет и третье, диалектное, значение: «Домовище, домовина, гроб». Иллюстративный материал, используемый В. И. Далем, характеризуется наибольшим богатством и разнообразием в сравнении с материалами прочих, в том числе поздних, словарей. Это цитаты из художественных произведений, ^

пословицы, поговорки, фразеологизмы, примеры из живой народной речи, §

письменных документов и т.д. Q ™ z

й ° ^

Если проследить развитие семантики слова «дом» в более поздних толковых g гч ф словарях русского языка, то можно наблюдать, что в целом на протяжении всей __|127|

3 A. K. ^apojnikov, Etimologifeskiy slovar' sovremennogo russkogoyazika 2, T. 1 (M.: Flinta/Nauka 2010), 584, дата доступа 24.01.2022. http://www.slovorod.ru/etym shaposhnikov/_pdf/russ-etym-shaposhnikov-1.pdf

4 Slovar' Akademii Rossiyskoy, po azbufnomu poryadku raspolojenniy, £ast' ii (Sankt-Peterburg: Imparatorskaya Akademiya Nauk, 1809), 172-173,1 дата доступа] 23.12.2021, https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_003193036?page=88&rotate=0&theme=white

5 V. 1. Dal, Tolkoviy slovar' Jivogo velikorusskogo yazika, fast' 1. A-Z (Moskva: 1863), 414-415, дата доступа 23.12.2021. https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_003833539?page=416&rotate=0&theme=white

истории существования у слова «дом» сохраняются два основных значения: 1. Жилое здание, строение. Жилище. (с вариантами] - во всех словарях это основное значение слова; 2. Семья, люди, живущие вместе, одним хозяйством. Род. Династия: «Король ишпанской съ своими приятели, которые живуть у цесаря изъ дому Аустрпйского, держать къ еп величеству великую недружбу (Англ. д., 259. 1598 г.]; Дома Левиных и Щербицких были старые дворянские московские дома (Толстой]» (с вариантами] (в словаре Ушакова, БАС и МАС это значение разделяется на два отдельных: 1. Жилое здание, строение, 2. Жилое помещение, квартира].6

В словаре Грота (1895], видимо, в связи с развитием капиталистических отношений в России после отмены крепостного права, впервые появляется понятие «нежилого» дома: «Торговая, финансовая фирма». Также в связи с расширением международных связей России у слова «дом» появляется иноязычный омоним в значении «Почетный титул, придаваемый знатным лицам в Португалии (соотв. титулу донъ]».7

Начиная с толкового словаря Д. Н. Ушакова, слово «дом» утрачивает смысл отдельно стоящего строения и начинает означать практически любую часть здания, предназначенную для проживания. Первое, основное, значение слова «дом» разделяется на два отдельных: 1. Жилое здание, строение: «Дома новы, но предрассудки стары» (Грибоедов]; Мне жаль, что домы наши новы (Пушкин]» 2. Жилое помещение, квартира: «в доме он [слепой] не казался вовсе беспомощным, ходил всюду очень уверенно, сам убирал свою комнату. (Короленко, Слепой музыкант]». Это может быть связано, во-первых, с миграцией значительной части населения в города и, как следствие, укрупнения жилых строений, в которых стали проживать не одно, а несколько семейств, во-вторых, с изменением жилищной политики в России после 2017 года многие люди стали проживать даже не в отдельной квартире, а в ее части или даже комнате. Также типичным явлением государства СССР стали различные социальные «дома»: «Учреждение для обслуживания культурно-бытовых нужд трудящихся или отдельного круга лиц, помещающееся обычно в отдельном здании (неол. офиц.]. Дом крестьянина. Дом искусств. Дом Красной армии».8

Количество значений слова «дом» с 1895 года (словарь Грота] практически осталось неизменным. Во всех более поздних словарях их остается от 5 до 6.

^ Количество варьируется в основном за счет того, что отдельные лексикографы

^ объединяют некоторые значения в одно.

^ У

а ™ ^ п

< ° Порядок расположения значений также в основном одинаков: на первых

§3© местах расположились два основных значения (в трех последних словарях их

|128| -

6 D. N. Ujakov, Tolkoviy slovar' russkogo yazika (M.: Gosudarstvennoye izdatel'stvo inostranmh i natsional'mh slov, 1935-1940], дата доступа 23.12.2021, https://ushakov.slovaronline.com/13509-DOM; S. A. Kuznetsov, Bol$oy tolkoviy slovar russkogo yazika, £ast ц, дата! доступа! 23.12.2021, https://gufo.me/dict/kuznetsov/%D0%B4%D0%BE%D0%BC; A. P. Yevgen'yeva, Maliy akademifeskiy slovar', дата доступа 23.12.2021, https://rus-academic-dict.slovaronline.com/12910-%D0%B4%D0%BE%D0%BC

7 Ya. K. Grot, Slovar' russkogo yazika sostavlenniy Vtorim otdeleniyem Imperatorskoy Akademii nauk (Spb.: Tipografiya Imperatorskoy Akademii nauk, 1895], дата доступа 24.01.2021, https://www.prlib.ru/node/366012/source

8 Ujakov, Tolkoviy slovar' russkogo yazika; Kuznetsov, Bol$oy tolkoviy slovar russkogo yazika.

становится три], затем следуют производные, переносные значения. От словаря к словарю в основном меняется только последовательность производных, переносных значений (очевидно, в зависимости от важности того или иного понятия в данный исторический период]. Например, в словаре Ушакова значение «Учреждение для обслуживания культурно-бытовых нужд трудящихся или отдельного круга лиц...» расположилось на 4-м месте (роль таких учреждений в тот период была чрезвычайно важна], в БАС и МАС это значение видоизменяется и переходит на 5-ю позицию.

Во всех словарях первое значение является прямым (в трех последних -первое и второе прямые], остальные - переносные, в том числе и использование слова «дом» для обозначения семьи основано на метонимическом переносе. Также, например, в словаре Д. Н. Ушакова упоминается такое значение слова «дом»: «В детских играх, основанных на преследовании (пятнашки, прятки и др.] - место, где по правилам игры нельзя преследовать».9 Какие-либо указания на переносность значений в словарях отсутствуют.

Во всех словарях представлены в основном номинативные значения, назначение которых - номинация, называние явлений, предметов, их качеств. Экспрессивно-синонимическим значением, у которого преобладающим является эмоционально-оценочный (коннотативный) признак, можно назвать разве что упомянутое ранее, используемое в детских играх.

Самая богатая стилистическая характеристика значений слова, различных его вариантов и грамматических форм представлена в словаре В. И. Даля. Например: юж. хата (указывается диалектный вариант слова], умал., увел. (указываются уменьшительные и увеличительные формы слова], нар., стар, арх. (характеристика вариантов слова по происхождению, степени распространения и т.п.]. В словаре Д. Н. Ушакова даны стилистические пометы устар., истор., неол. (характеристика значения по времени возникновения, актуальности], неол. офиц. (характеристика по сфере употребления].

В словарях БАС и МАС стилистической характеристике значений слов придается эпизодическое значение: в БАС есть только одна стилистическая помета «разг.» (характеристика по сфере употребления, принадлежности к сфере разговорной речи], в МАС - устар. (характеристика значения по времени возникновения и степени актуальности значения].

С точки зрения грамматической характеристики слова «дом», от словаря к ^ у

о ^ ,

словарю к 1957—1984 годам постепенно стирается форма «в дому», однако < 5 сохраняется «на дому». Форма множественного числа «домы» признается сй ^ ® устаревшей уже в словаре Д. Н. Ушакова (1935]. _|129|

Содержательно в «Словаре Академии Российской» указываются только формы именительного и родительного падежей с ударением, уменьшительная форма «домик» с родительным падежом, указаны род и склонение слова. В словаре

о

о

9 и^ако^ Tolkovly slovar' russkogo уапка.

В. И. Даля указан род слова (мужской]. Внимание автора более сосредоточено на словообразовании, а не на грамматических формах. В словаре Ушакова дополнительно даны синонимичные формы родительного падежа единственного и множественного числа. БАС кроме синонимичных форм родительного падежа дополнительно указывает на их стилистическую характеристику, которая в дальнейшем исключается из МАС.

Иллюстративный материал к значениям слова «дом» во всех толковых словарях как правило заимствован из произведений художественной литературы, реже из официальной (Ушаков] и народной речи (Даль]. В «Словаре Академии Российской», как уже упоминалось, приводится множество примеров из Библии, Евангелия. При этом при иллюстрировании значений слова «дом» в этом словаре совсем не используются фразеологизмы, пословицы или поговорки. В остальных словарях фразеологизмы и пословицы даны после основного иллюстративного материала по отдельным значениям. А в словаре Ушакова фразеологизмы даже вынесены в отдельный раздел под знаком ❖ в конце словарной статьи.

Исторические и этимологические справки в основном есть только в словаре В. И. Даля. Они сопровождают иллюстративный материал в виде кратких комментариев, уточнений, для которых уменьшен размер шрифта.

В «Материалах для словаря древне-русского языка по письменным памятникам» в основном даны те же значения слова «дом», что и в толковых словарях русского языка, но автор приводит также языковой материал латинского, греческого и церковно-славянского языков в сравнении, прослеживает хронологию упоминаний и использований слова в разных значениях.10 В «Словаре русского языка XI-XVII веков» приводится значение еще одно значение слова «дом»: «Храм, церковь» например, «а в дому святого Ивана великого не держати никому ничегоже, развое свъчь и тимиана (Рукописание Всеволода]».11

В «Словаре русского языка XVIII века» кроме цитат из Библии использован богатый иллюстративный материал, заимствованный из художественной литературы и реальных документов той эпохи: «Женщина, в которую Милон был влюблен,.. сама любила его; но имъла твердость отказать ему от дому, для того, что он был женат» (Н. М. Карамзин].12 Мы осознаем, что слово «дом» простирается 0 гораздо дальше, чем просто физическое строение. Оно становится своеобразным 2 зеркалом общественных, культурных и исторических перемен. Используя

^ и обширный иллюстративный материал из различных периодов, видим, как это

о ™ ^

< 5 слово пронизывает не только язык, но и представления о семье, обители, и § принадлежности. Эта лексема, словно древний свиток, продолжает раскрывать --перед нами богатство смыслов и истории, сохраняя свою актуальность на

10 1. 1. Sreznevskiy, Materiali dlya slovarya drevne-russkogo yazika po pis'mennim pamyatnikam, Tom 1, A-K (Spb.: Tipografiya imperatorskoy akademii nauk, 1893), 699-700, дата доступа 23.12.2022, https://viewer.rusneb.ru/ru/000199

11 Slovar' russkogo yazika XI-XVII vekov (M.: Izdatel'stvo Nauka, 1977), дата доступа 23.12.2022, http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_4.pdf

12 Yu. S. Sorokin, Slovar' russkogo yazika XVIII veka (L.: Nauka Leningr. otd-niye 1984-1991), 264.

протяжении веков.

Вывод

Таким образом исследование предоставляло обширный анализ этимологии и семантики слова «дом» в русском языке. Основная фокусировка на номинативных значениях слова «дом» толковых словарях, по существу, приводит к детальному описанию лексемы в контексте обозначения строения для проживания. Экспрессивно-синонимические значения, такие как использование слова в детских играх, остаются относительно малозначительными в представленном материале. Словарные статьи В. И. Даля выделяются богатой стилистической характеристикой, где указываются диалектные варианты, уменьшительные и увеличительные формы, а также характеристики по времени возникновения и сфере употребления. Иллюстративный материал, взятый из художественной литературы, создает наиболее живописное представление о значениях слова «дом».

Грамматический аспект также подвергается анализу, выявляя изменения формы употребления слова «дом» в различных временных периодах. Исторические и этимологические справки предоставлены в словаре В. И. Даля, что добавляет контекстуальное понимание развития слова во времени.

Работа позволяла увидеть, как слово «дом» претерпевало изменения в своем восприятии: от изначального обозначения жилого строения к более абстрактным концепциям, таким как «семья» или «сообщество» и дать глубокое понимание того, как слово «дом» становился неотъемлемой частью русской языковой и культурной истории, отражая ее разнообразие и динамику на протяжении веков.

Beyanname:

1. Etik Kurul Izni: Etik Kurul Izni gerekmemektedir.

2. Katki Orani Beyani: Yazar, makaleye bajkasinin katkida bulunmadigini beyan etmektedir.

3. fikar fatismasi Beyani: Yazar, herhangi bir fikar fatijmasi olmadigini beyan etmektedir. Declarations:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Ethics approval: Not applicable.

2. Author contribution: The author declares no one has contributed to the article.

3. Competing interests: The author declares no competing interests. Я

Ж Ж Ж , |

Q ™ ^

< s ^

ЛИТЕРАТУРА a ^ S

ой t-< w

Dal, V. 1. Tolkoviy slovar'jivogo velikorusskogoyazika. £ast' 1. A-Z. Moskva: 1863. Дата доступа^^^^^В 23.12.2021. https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_003833539 l131l

page=416&rotate=0&theme=white

Grot, Ya. K. Slovar' russkogo yazika, sostavlenmy Vtorim otdeleniyem imperatorskoy Akademii nauk. Spb.: Tipografiya Imperatorskoy Akademii nauk, 1895. Дата доступа 24.01.2021. https://www.prlib.ru/node/366012/source

Kuznetsov, S. A. Bol'poy tolkoviy slovar' russkogo yazika. Дата доступа 23.12.2021. https://gufo.me/dict/kuznetsov/%D0%B4%D0%BE%D0%BC

Slovar' Akademii Rossiyskoy, po azbuçnomu poryadku raspolojenniy. Çast' II. Sankt-Peterburg: imparatorskaya Akademiya Nauk, 1809, 172-173. Дата доступа 23.12.2021. https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_003193036?page=88&rotate=0&them e=white

Slovar' russkogo yazika XI-XVII vekov. M.: izdatel'stvo Nauka, 1977. Дата доступа 23.12.2022. http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_4.pdf

Sorokin, Yu. S. Slovar' russkogo yazika XVIII veka. L.: Nauka Leningr. otd-niye, 1984-1991.

Sreznevskiy, i. i. Materiali dlya slovarya drevne-russkogoyazika po pis'menmm pamyatnikam, Tom 1. A-K. Spb.: Tipografiya imperatorskoy akademii nauk 1893. Дата доступа 23.12.2022.

https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_004012018?page=363&rotate=0&the me=white

Çanskiy, N. M. Etimologiçeskiy slovar' russkogo yazika. M.: izd-vo MGU, 1979. Дата доступа 21.12.2021.

https://lexicography.online/etymology/shansky/%D0%B4/%D0%B4%D0%BE%D0 %BC

Çapo^nikov, A. K. Etimologiçeskiy slovar' sovremennogo russkogo yazika 2. T. 1. M.: Flinta/Nauka 2010. Дата доступа 24.01.2022. http://www.slovorod.ru/etym shaposhnikov/_pdf/russ-etym-shaposhnikov-1.pdf

Usta, G. "Mekân ve yer kavramlanrnn anlamsal açidan irdelenmesi." Turkish Online Journal of Design Art and Communication 10/1 (2020): 25-30.

U^akov, D. N. Tolkoviy slovar' russkogo yazika. M.: Gosudarstvennoye izdatel'stvo inostrannih i natsional'nih slov, 1935-1940. Дата доступа 23.12.2021. https: / / ushakov. slovaronline. com/13509-D0M

Yevgen'yeva, A. P. Maliy akademiçeskiy slovar'. Дата доступа 23.12.2021. https://rus-academic-dict.slovaronline.com/12910-%D0%B4%D0%BE%D0%BC.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.