Научная статья на тему 'Семантическая характеристика оценочной лексики, именующей персонажей, в художественных произведениях А. П. Чехова'

Семантическая характеристика оценочной лексики, именующей персонажей, в художественных произведениях А. П. Чехова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1252
159
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА / ОЦЕНОЧНАЯ ЛЕКСИКА / АГЕНТИВЫ / ОЦЕНОЧНАЯ АСИММЕТРИЯ / ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫЙ КОМПОНЕНТ ЗНАЧЕНИЯ / ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ ОЦЕНКА / СЕМЕМА / СЕМА / LEXICAL SEMANTICS / EVALUATIVE VOCABULARY / AGENTIVE / THE ESTIMATED ASYMMETRY / EMOTIONAL-EVALUATIVE COMPONENT OF MEANING / EMOTIONAL EVALUATION / SEMEMA / SEMA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Али Наджа Хасан Али

Статья посвящена исследованию особенностей организации семантики оценочной лексики, именующей персонажей, в художественных произведениях А.П. Чехова. Особое внимание в статье уделяется описанию оценочной асимметрии словесных знаков агентивов, причины возникновения которой обусловлены спецификой языковой системы и своеобразием коммуникативного поведения русского народа. В работе рассматриваются разновидности оценочных номинаций, среди которых весьма интересную группу образуют слова, содержащие в плане содержания семы шутливости или ироничности, способные в зависимости от контекста выражать как положительную, так и отрицательную оценку. В заключение делается вывод о том, что эмоционально-оценочный компонент лексической семантики может занимать различное место в структуре значения оценочных словесных знаков, называющих человека.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Али Наджа Хасан Али

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SEMANTIC CHARACTERISTIC OF ESTIMATED LEXICON, CALLING CHARACTERS, IN WORKS OF ART BY A.P. OF CHEKHOV

The article is devoted to peculiarities of the semantics of evaluative vocabulary describing the characters in the literary works of Anton Chekhov. Special attention is paid to the description of the evaluation of the asymmetry of verbal signs agentive, the causes of which is due to the specificity of the linguistic system and the uniqueness of the communicative behavior of the Russian people. The paper discusses the variety of evaluative categories, among which a very interesting group consists of words that contain in terms of content, seven of playfulness or irony, is capable, depending on the context to Express both positive and negative evaluation. In conclusion, it is concluded that the emotional and evaluative component of lexical semantics can take different place in the structure of the estimated values of verbal signs, calling people.

Текст научной работы на тему «Семантическая характеристика оценочной лексики, именующей персонажей, в художественных произведениях А. П. Чехова»

ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ФИЛОЛОГИЯ

УДК: 81-112 ББК: 81

Али Наджа Хасан

СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОЦЕНОЧНОЙ ЛЕКСИКИ, ИМЕНУЮЩЕЙ ПЕРСОНАЖЕЙ, В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ

А.П.ЧЕХОВА

Ali Nadzha Hassan

SEMANTIC CHARACTERISTIC OF ESTIMATED LEXICON, CALLING CHARACTERS, IN WORKS OF ART BY A.P. OF CHEKHOV

Ключевые слова: лексическая семантика, оценочная лексика, агентивы, оценочная асимметрия, эмоционально-оценочный компонент значения, эмоциональная оценка, семема, сема.

Keywords: lexical semantics, evaluative vocabulary, agentive, the estimated asymmetry, emotional-evaluative component of meaning, emotional evaluation, semema, SEMA.

Аннотация: статья посвящена исследованию особенностей организации семантики оценочной лексики, именующей персонажей, в художественных произведениях А.П. Чехова. Особое внимание в статье уделяется описанию оценочной асимметрии словесных знаков - агентивов, причины возникновения которой обусловлены спецификой языковой системы и своеобразием коммуникативного поведения русского народа. В работе рассматриваются разновидности оценочных номинаций, среди которых весьма интересную группу образуют слова, содержащие в плане содержания семы шутливости или ироничности, способные в зависимости от контекста выражать как положительную, так и отрицательную оценку. В заключение делается вывод о том, что эмоционально-оценочный компонент лексической семантики может занимать различное место в структуре значения оценочных словесных знаков, называющих человека.

Abstract: the article is devoted to peculiarities of the semantics of evaluative vocabulary describing the characters in the literary works of Anton Chekhov. Special attention is paid to the description of the evaluation of the asymmetry of verbal signs - agentive, the causes of which is due to the specificity of the linguistic system and the uniqueness of the communicative behavior of the Russian people. The paper discusses the variety of evaluative categories, among which a very interesting group consists of words that contain in terms of content, seven ofplayfulness or irony, is capable, depending on the context to Express both positive and negative evaluation. In conclusion, it is concluded that the emotional and evaluative component of lexical semantics can take different place in the structure of the estimated values of verbal signs, calling people.

Научное освоение проблемы оценочных наименований человека базируется в основном на анализе основных способов создания подобных номинаций и средствах выражения эмоционально-оценочного содержания. Однако, на наш взгляд, не менее важной представляется проблема изучения этих номинаций в речевом аспекте, в частности, в художественной речи, в которой смысловые наслоения слов проявляются ярче, чем в речи общеупотребительной. К тому же особенности формирования и функционирования оценочных наименований персонажа в языке художественных произ-

ведений А.П. Чехова не были до сих пор предметом целостного, системного изучения (см. работы Е.Н. Нагорной, С.С. Гусевой, К.К. Тон, Н. Хади Джавада, М. Садра, М.А. Х. Ваффа Эльвия и др.)1.

1 Гусева, С.С. Номинативная парадигма единиц, обозначающих лица, и ее функционирование в тексте (на примере текстов А.П. Чехова): дис...канд. филол. наук. М., 2017; Нагорная, Е.Н. Зоометафора в системе языка и в дискурсе чеховской прозы: дис...канд. филол. наук. Таганрог, 2014; Садр, М. Номинации человека произведениях А.П. Чехова: ономасиологический аспект: дис...канд. филол. наук. Астрахань, 2011; Тон, К.К. Системно-структурная организация зооморфизмов русского языка: на материале произведений Чехова и Зощенко:

В произведениях А.П. Чехова для характеристики персонажа широко употребляется оценочная лексика. Как показал анализ фактического материала, данная группа лексических единиц имеет в своей семантической структуре эмотивный, или эмоционально-оценочный, компонент значения. Данный семантический компонент включает «семы, отражающие принятое в обществе эмоционально-оценочное восприятие той или иной реалии, эмоционально-оценочное отношение к сообщаемому»1.

Оценочная лексика исследуемого разряда с семантической точки зрения может быть представлена двумя основными разновидностями, среди которых выделяются:

1) номинации, в плане содержания которых присутствуют семы мелиоративной (положительной) эмоциональной оценки, представленные семами ласкательности, одобрительности* 1 2, а также семами восторга и восхищения;

2) номинации, в плане содержания которых присутствуют семы пейоративной (отрицательной) эмоциональной оценки, представленные семами неодобрения, пренебрежения, презрения, отвращения/ омерзения, негодования.

Анализ единиц первой группы показал, что семы ласкательности, как правило, присутствуют в семантике слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами и выражает положительную оценку. Например: «Я, душенька (разг., ласкат.) - обращение, преимущ. к женщине»), хочу погулять, по озеру покататься» («За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь»); «Чего же ты молчишь, херувимчик?» (употр. как ласкат. название, преимущ. пухлого, краснощекого маленького ребенка (фам.)3 («За

дис...канд. филол. наук. Воронеж, 1997; Хади Нахла Джавад. Существительные, называющие действующее лицо в прозе А.П. Чехова: дис..канд. филол. наук. Воронеж, 2007; Эльвия Ваффа Хидир Мохамед Али. Особенности диминутивных образований в ранних рассказах А.П. Чехова: дис...канд. филол. наук. Воронеж, 2013.

1 Загоровская, О.В. Еще раз о структуре словесного знака // Теоретические проблемы современного языкознания. Воронеж: Истоки, 2009. С. 24-32.

2 Никитина, О.А. О становлении понятия «коннотация» в лингвистике // Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева. № 2, том 1, 2017. С. 15-18.

3 Толковый словарь русского языка/ под ред.

яблочки»).

Наличие сем мелиоративной эмоциональной оценки может подтверждаться данными толковых словарей русского языка и оформляется в виде соответствующих словарных помет «ласкат» и «одобр.». В некоторых случаях семам мелиоративной эмоциональной оценки сопутствует оттенок сочувствия или жалости. Ср.: «бедняга (разг., с оттенком сочувствия и жалости) -несчастный человек»4: «Другой бедняга

четверть часа звонится у двери, зябнет и томится, чтобы доставить по адресу скабрезное описание кутежа у капитана Епи-шкина» («Статистика»).

Словесные знаки, выражающие эмоцию восторга и восхищения, как правило, имеют помету «экспрессивное». Ср.: «ангел - идеал чего-нибудь, лучшее воплощение, олицетворение чего-нибудь (разг., с оттенком восхищения)»5: «Ведь она красавица, как изволили вы видеть, ангел во плоти!» («Драма на охоте»).

При сопоставлении количественных параметров двух выявленных групп выявлено, что группа пейоративной оценки более многочисленна. Данный факт объясняется тем, что «на экстралингвистическом уровне отрицательные эмоциональные оценки разнообразнее положительных. На языковом уровне это проявляется в том, что «репертуар» отрицательных оценок.

больше, чем «репертуар» положительных

6

оценок.» .

Соответственно, пометы, содержащие указание на отрицательную эмоциональную оценку, являются более многочисленными и разнообразными. Следует отметить, что указание на оценочность лексем также может передаваться с помощью функциональ-.н о-стилистических (напр., прост., разг., офиц., жарг.) или экспрессивностилистических (напр., груб., бран., вульгар. и др.) помет.

Однако многие исследователи подчеркивают, что причины оценочной асиммет-

проф. Д.Н. Ушакова в 4-х тт. М.: ОГИЗ, 1935 -1940.

4 Там же.

5 Там же.

6 Лукьянова, Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Вопросы семантики. Новосибирск, 1986. 228 с.

рии кроются не только в языке, но и «в характере менталитета русского народа, в этнической социокультурной специфике и в особенностях коммуникативного поведения.... Негативные явления окружающей жизни подвергаются более подробной концептуализации и категоризации. Для русских характерно тяготение к спорам по вопросам общефилософского глобального ха-рактера»1.

Как показывает анализ, в рамках исследуемого материала наиболее частотны лексемы с эмотивными семами неодобрения, пренебрежения и презрения. Среди слов с эмотивными семами неодобрения, встречающихся в художественных произведениях А.П. Чехова, можно назвать слова: дикарь, негодник, шалопай, зубоскал, самодур и др. Ср.: «дикарь (неод.) - грубый, некультурный человек, варвар»2 «Дикарь такой... конфузится чужих» («Приданое»); «самодур (неод.) - человек, руководящийся в своем поведении по отношению к другим людям исключительно личным произволом, прихотями»: «Очевидно, этот самодур не понимает, что он не в хлеву!» («Маска»).

Слова с семами пренебрежения (напр., фанфарон, разиня, неуч, шваль, молокосос и др.) тоже образуют значительную в количественном отношении группу. Ср.: «фанфарон (пренебр.) - человек, выставляющий напоказ свои мнимые достоинства или пороки, хвастун, бахвал»: «. не стану же я больше извиняться перед этим фанфароном» («Смерть чиновника»); «разиня (пре-небр. ) - человек невнимательный и нерасторопный, зевака»: «Разиня! - кричала она. - Уронил и не подымаешь» («Зеленая коса»).

Среди слов с эмотивными семами презрения, встречающихся в художественных произведениях А.П. Чехова, можно назвать: плебей, тряпка, сибарит, кляузник, сапожник, пошляк и др. Ср.: «кляузник (презр.) -человек, который занимается кляузами»:

1 Смирнова, Л.Г. Лексика русского языка с оценочным компонентом значения: системный и функциональный аспекты: автореф. дис. ... доктора филологических наук. Смоленск, 2013. 50 с.

2 Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М.: Русский язык, 2000 // https://efremova.slovaronline.com

«А он, мерзавец, кляузник» («Орден»); «пошляк (презр.) - человек, постоянно говорящий и делающий пошлости»: «На подобные притязания способны одни только бессовестные пошляки» («Месть»).

Учитывая объективные трудности «разграничения разных видов эмоциональной оценки, и прежде всего неодобрительности, пренебрежительности и презрительности, тесную зависимость от контекста., который способен менять сам характер эмоциональной оценки,.. .следует иметь в виду, что особенностью эмоционально-оценочно лексики является наличие в ней группы слов, в семантике которых присутствует эмотивный компонент с обобщенной пейоративной эмоциональной оценкой»1 2 3.

Названный компонент содержит в себе вероятностные семы неодобрения, пренебрежения и презрения, актуализация которых может варьироваться в зависимости от ситуации и контекста.

Ср.: «хамелеон - перен.; человек, который, приспосабливаясь к обстановке, легко меняет свое поведение, взгляды, симпатии (неодобр.); «перен.; о человеке, легко и часто меняющем свои мнения, взгляды, симпатии (обычно из соображений выгоды, из мелких побуждений (разг. пренебр.)».

Словесные единицы, в семантике которых присутствуют семы отвращения, омерзения и негодования, обозначаются как бранные и экспрессивные. Ср.: «болван -тупица, дурак, неуч, невежа, оболтус (бран)»: «.он болван, дурак... я его вовсе не боюсь» («Первый любовник»); «подлец» (бран.) - низкий, подлый человек»: «Ятебе, подлецу, сейчас оплеуху дам» («Мелкий бес»); «негодяй (бран.) - подлый, низкий человек»: «Этот вот молодчик, рекомендую, ужасный негодяй» («Рассказ старшего садовника»). Ср. также: мерзавец, дурища, каналья, анафема, прохвост, урод, прихвостень, идиот, шельма, сволочь, хам, дубина, свинья, висельник и др.

Следует отметить, что отрицательная оценка может быть обусловлена разным семантическим наполнением плана содержания слова, реализуемым в разных кон-

3 Загоровская, О.В. Проблемы общей диалектной семасиологии и лексикографии. Воронеж, 2011. 383 с.

текстах1.

Особую группу оценочной лексики образуют слова, в плане содержания которых присутствуют семы шутливости/ ироничности, способные в зависимости от контекста выражать как положительную, так и отрицательную оценку. Как отмечают исследователи, «эмоциональные оценки шутки и иронии имеют в большей или меньшей степени завуалированный характер и могут выражать как одобрение, так и неодобрение в скрытом, неявном виде»1 2.

Ср.: «перец - перен.; вспыльчивом, капризном человеке, задире (фам. шутл.)»]: «Ты думаешь, как я в маске, так ты можешь мне разные слова говорить? Перец ты этакий!» («Маска»); «благодетель (ирон.) - человек, который оказывает кому-н. покровительство из милости»: «Благодетели вы наши...» («Хирургия»).

В некоторых случаях ирония обусловливает специфическое оценочное явление энантиосемии - противоположности оценочных значений одного и того же слова. Ср.: «Он истязует свою жену и имеет трех любовниц и всегда кормит рецензентов ужинами. Вообще скотина порядочная» («В Москве»). Прилагательное порядочный формирует оксюморонную связь, основанную на положительной и отрицательной коннотации участвующих в словосочетании слов. По справедливому замечанию исследователей, «возможность использования отрицательно маркированных лексем для передачи позитивного прагматического сигнала обусловлена высокой степенью экспрессивности подобных единиц»3.

Учитывая достигнутые результаты в изучении языковой оценочности и экспрессивности, следует признать, что эмотивный компонент лексической семантики может занимать различное место в структуре зна-

1 Медведкова, Е.С. Имя собственное в заглавиях исторических произведений В.И. Костылева // Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева. № 3, том 16, 2014. С.10-11.

2 Загоровская, О.В. Проблемы общей диалектной семасиологии и лексикографии. Воронеж, 2011. 383 с.

3 Смирнова, Л.Г. Лексика русского языка с оценочным компонентом значения: системный и

функциональный аспекты: автореф. дис. ... доктора филологических наук. Смоленск, 2013. 50 с.

чения оценочных словесных знаков, называющих человека4. Применительно к названному аспекту оценочные лексические единицы, функционирующие в художественных произведениях А.П. Чехова, образуют следующие группы:

1) слова, в структуре значения которых эмоционально-оценочные семы сопутствуют семам денотативного компонента, входя вместе с ними в ядро словесного значения. В подобных словах отмечается обычно реальная эксплицированная оценка, которая раскрывается прежде всего в словарном толковании слова.

Ср. положительно оценочные слова: «талант - одаренный, талантливый человек»: «Ведь этак одурачить целую компанию может только артист, талант...» («Маска»); «умница - умный, способный человек»: «Княгиня и Маруся переглянулись: какой он умница» («Цветы запоздалые»). Ср. также слова с семами отрицательной оценки: «тунеядец - человек, который живёт на чужой счёт, чужим трудом»: «Я тунеядец, взяточник, лицемер!» («Разговор человека с собой»); «нахал - беззастенчивый, грубо бесцеремонный и дерзкий человек»: «Какой-то нахал врывается сюда и... вдруг этакие вещи!» («Маска»).

2) слова, в структуре значения которых эмоционально-оценочные семы занимают место наиболее ярких, ведущих ядерных сем, в большей или меньшей степени оттесняя денотативные компоненты их семантики. В подобных словах отмечается высокая степень выражения положительных или отрицательных эмоций (восхищения, презрения, отвращения, негодования). Ср.: «фендрик - фатоватый молодой человек (фам. пренебр.)»: «Должно быть, канальский фендрик у арендатора застрял» («Тина»); «брехун (пренебр.) - лгун, пустомеля»: «Так тебе, брехуну окаянному!» («Праздничная повинность»). Во всех представленных выше словах эмоционально-оценочные семы оказываются более яркими, чем денотативные, также входящие в ядерную часть значения лексем.

3) слова, в структуре значения кото-

4 Загоровская, О.В. Проблемы общей диалектной семасиологии и лексикографии. Воронеж, 2011. С. 26.

рых эмоционально-оценочные семы целиком занимают ядерное семантическое пространство, полностью поглощая их денотативное содержание. Данную группу формируют эмоциональные обращения (ср. приведенные выше душенька, ангел и др.) и бранные слова (ср. приведенные выше мерзавец, дурища, каналья, прохвост, урод, прихвостень, идиот, шельма, сволочь, хам и др.), в которых предметно-понятийные семы присутствуют лишь в качестве периферийных, потенциальных элементов.

Так, в художественных произведениях А.П. Чехова встречаются обращения с положительной оценкой: «Послушай, моя дорогая, мое сокровище!» («Драма на охоте»); «Миленькие, славненькие, голубчики...!» («Злой мальчик»). Однако обращений с от-

рицательной оценкой несравнимо больше. Например: «Куда прешь, леший! «Сворачивай, дьявол!», «Повылазило, что ли, старый пес?» («Тоска»).

Таким образом, оценочные номинации персонажа являются ключевыми единицами художественного текста и могут рассматриваться как важнейший языковой знак, который актуализируется по мере прочтения произведения. Исследование семантики оценочной лексики на материале художественных произведений А.П. Чехова позволяет изучить особенности творческого стиля и языка писателя, а также установить закономерности процесса оценочного именования лица в языке величайшего мастера слова.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ список

1. Гусева, С.С. Номинативная парадигма единиц, обозначающих лица, и ее функционирование в тексте (на примере текстов А.П. Чехова): дис.. .канд. филол. наук. - М., 2017.

2. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. -М.: Русский язык, 2000. - URL: https://efremova.slovaronline.com

3. Загоровская, О.В. Еще раз о структуре словесного знака // Теоретические проблемы современного языкознания. - Воронеж: Истоки, 2009. - С. 24-32.

4. Загоровская, О.В. Проблемы общей диалектной семасиологии и лексикографии. -Воронеж, 2011. - 383 с.

5. Лукьянова, Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Вопросы семантики. - Новосибирск, 1986. - 228 с.

6. Медведкова, Е.С. Имя собственное в заглавиях исторических произведений В.И. Костылева // Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева. - 2014. - № 3, том 16. -С. 10-11.

7. Нагорная, Е.Н. Зоометафора в системе языка и в дискурсе чеховской прозы: дис... канд. филол. наук. - Таганрог, 2014.

8. Никитина, О.А. О становлении понятия «коннотация» в лингвистике // Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева. - 2017. - № 2, том 1. - С. 15-18.

9. Садр, М. Номинации человека в произведениях А.П. Чехова: ономасиологический аспект: дис. канд. филол. наук. - Астрахань, 2011.

10. Смирнова, Л.Г. Лексика русского языка с оценочным компонентом значения: системный и функциональный аспекты: автореф. дис. ... доктора филологических наук. - Смоленск, 2013. - 50 с.

11. Стернин, И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И.А Стернин. - Воронеж, 1979. - 156 с.

12. Толковый словарь русского языка / под ред. проф. Д.Н. Ушакова: в 4-х тт. - М.: ОГИЗ, 1935 -1940.

13. Тон, К.К. Системно-структурная организация зооморфизмов русского языка: на материале произведений Чехова и Зощенко: дис.. .канд. филол. наук. - Воронеж, 1997.

14. Хади Нахла Джавад. Существительные, называющие действующее лицо в прозе А.П. Чехова: дис. канд. филол. наук. - Воронеж, 2007.

15. Эльвия Ваффа Хидир Мохамед Али. Особенности диминутивных образований в ранних рассказах А.П. Чехова: дис... канд. филол. наук. - Воронеж, 2013.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.