Научная статья на тему 'САНЖИРА КАК ПИСЬМЕННОЕ НАСЛЕДИЕ КЫРГЫЗОВ'

САНЖИРА КАК ПИСЬМЕННОЕ НАСЛЕДИЕ КЫРГЫЗОВ Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
130
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПИСЬМЕННОСТЬ / КУЛЬТУРА / АЛФАВИТ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Сатыбалдиева А.К.

В статье рассматривается один из памятников культурной традиции кыргызов - санжира (родословные предания, генеалогия, описывающие происхождение кыргызских племен и родов). По своему определению санжира считается жанром устного народного творчества. Но в конце XIX в. и в начале XX в. были первые попытки создания письменных вариантов санжиры, в основном они сохранились в рукописной форме.The article deals with one of the monuments of the cultural traditions of the Kyrgyz people - sanzhira (genealogical traditions, genealogy, describing the origin of the Kyrgyz tribes and clans). By definition sanzhira considered a genre of folklore. But at the end of the XIX century and at the beginning of the XX century were the first attempts to create a written sanzhiry options, they mostly remained in manuscript form.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «САНЖИРА КАК ПИСЬМЕННОЕ НАСЛЕДИЕ КЫРГЫЗОВ»

Российской Федерации нужно рассмотреть возможность принятия механизма обеспечивающего динамическую работу, по обеспечению продовольственной безопасности разработанную Курдюмовым А. В. в Уральской государственной сельскохозяйственной академией, так как она должна позволить учесть региональное распределение продовольствия, ввести систему стандартов качества, отменить введенную в ноябре 2015 года систему «Платон» (российская система взимания платы с грузовиков, имеющих разрешенную максимальную массу свыше 12 тонн.), а также обратить внимание политической элиты на внутренние проблемам страны.

Использованные источники:

1. Массовый голод [Электронный ресурс] // Википедия. - Режим доступа: https://ra.wikipedia.org/wiki/Массовый_голод (дата обращения 10.10.2015). -Загл. с экрана.

2. Глобальная проблема дефицита пресной воды [Электронный ресурс] / Данилов-Данильян Виктор Иванович // Соционаука. - Режим доступа: http://www.socionauki.ru/journal/articles/129824/ (дата обращения 10.10.2015).

- Загл. с экрана.

3. Продовольственная безопасность [Электронный ресурс] // Википедия. -Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/ Продовольственная_безопасность (дата обращения 10.10.2015). - Загл. с экрана.

4. Римская декларация о всемирной продовольственной безопасности [Электронный ресурс] // Междисциплинарный познавательный ресурс. -Режим доступа: http://zerkalov.org/files/rdpb.doc (дата обращения 12.10.2015).

- Загл. с экрана.

Сатыбалдиева А.К. старший преподаватель кафедра социально-гуманитарных наук Академия государственного управления при Президенте

Кыргызской Республики Кыргызстан, г. Бишкек САНЖИРА КАК ПИСЬМЕННОЕ НАСЛЕДИЕ КЫРГЫЗОВ Аннотация: В статье рассматривается один из памятников культурной традиции кыргызов - санжира (родословные предания, генеалогия, описывающие происхождение кыргызских племен и родов). По своему определению санжира считается жанром устного народного творчества. Но в конце XIX в. и в начале XX в. были первые попытки создания письменных вариантов санжиры, в основном они сохранились в рукописной форме. Ключевые слова: письменность, санжира, культура, алфавит. Annotation: The article deals with one of the monuments of the cultural traditions of the Kyrgyz people - sanzhira (genealogical traditions, genealogy, describing the origin of the Kyrgyz tribes and clans). By definition sanzhira considered a genre of folklore. But at the end of the XIX century and at the

beginning of the XX century were the first attempts to create a written sanzhiry options, they mostly remained in manuscript form.

Keywords: writing, sanzhira, culture, alphabet

В советские годы в научных кругах вопрос о существовании кыргызской письменности дооктябрьского периода считался спорным. Иногда звучали необоснованные заявления, о том, что кыргызы до 1917 года были одними из малых бесписьменных народов, а алфавит и письмо появились только после революции [12.С.1]. Бесспорно, массовую грамотность и подлинную национальную письменность кыргызский народ получил после 1924 года, однако нужно признать и тот факт, что кыргызы, как и другие тюркоязычные народы Средней Азии, пользовались арабской графикой. Писали свои немногочисленные документы и составляли родословную, используя арабский алфавит, подражая образцам чагатайского языка [13.С.57].

Отрицание дореволюционной письменности в советской историографии привело фактически к исключению из кыргызского культурного наследия огромного пласта письменных памятников [7.С.99]. С обретением суверенитета республикой начались разносторонние научные поиски памятников письменного наследия, которые многие годы были за семью печатями. Начало систематическому исследованию проблемы в Кыргызстане было положено в 1988 г. на V Международном конгрессе тюркологов, прошедшем во Фрунзе, на котором с докладами выступили известные ученые - тюрколог Э.Тенишев и историк В.М.Плоских. Участники конгресса пришли к заключению: у кыргызов до революции была письменность [7.С.81].

В этом направлении, бесспорно, выделяются фундаментальностью работы Б.Юнусалиева, К.Карасаева, Т.Чоротегина, В.Плоских, Д.Сапаралиева, С.Мамытова, О.Сооронова, А.Койчиева и ряда других ученых Кыргызстана. Благодаря их исследованиям стали известны имена поэтов, которые писали свои поэтические произведения, имена некоторых авторов книг исторического содержания, разные письма, документы и др. Старинное письменное наследие кыргызов состоит из разных жанров, а примерная антология выглядит следующим образом:

• эпитафии на камнях (орхоно-енисейские, таласские памятники Средневековья, которые были написаны рунической письменностью, могильные памятники на арабской графике);

• письменные наследия XI века «Кутадгу билиг» Жусупа Баласагына и «Дивани лугат-ат турк» Махмуда Кашгари;

• эпистолярное наследие (переписка кыргызов с российскими властями, между собой, жалобы в судебные инстанции и др.);

• дореволюционные рукописи исторического содержания, поэтические произведения акынов;

• судебные постановления - эреже;

• опубликованные книги кыргызских авторов до революции [7.С.100].

Среди всех памятников особый интерес представляет санжира -родословные предания, генеалогия, описывающие происхождение кыргызских племен и родов. По своему определению санжира считается жанром устного народного творчества. Но в конце XIX в. и в начале XX в. были первые попытки создания письменных вариантов санжиры, в основном они сохранились в рукописной форме. Как и другие памятники старины, санжира тоже подвергались огульным обвинениям, как произведения, которые служат представителям феодально-патриархальной верхушки. Долгое время о кыргызских родословных умалчивали и не могли их печатать. По нашему мнению, рукописные формы кыргызской санжира -это богатое письменное наследие, которое отражает важнейшие стороны культурных традиций кыргызов, и оно должно занять достойное место среди письменных памятников.

Так что же такое санжира? Санжира происходит от арабского слова «шаржарат», которое означает древо и ее разветвления [2.С.312]. Этот вид произведения встречается и у других тюркских народов, но звучит как «шежере», «сачара» и др. В кыргызском лексиконе это слово означает родословную или историческую летопись. В частности, в санжире толковалось генеалогическое происхождение кыргызских родов и племен; описывались наиболее знаменательные исторические события и доблестные подвиги великих кыргызских воинов-баатыров во время героических походов против иноземных захватчиков [2.С.314].

Кочевая жизнь кыргызов способствовала ведению обособленного образа жизни родов и племен, поэтому во избежание раздробленности народа рассказчики санжиры пытались привить им единство и сплоченность, их целью было - предостеречь народ от раскола. Рассказчики санжиры, ссылаясь на генеалогическое древо, приводили доказательства их кровного родства, примиряли рассорившиеся или враждующие стороны. Знатоков кыргызских родов и родословных преданий в народе называли санжирачи, они выделялись ярким умом, даром красноречия, великолепной памятью и глубоким знанием сложных родовых разветвлений. Санжирачи всегда служили народу, они пользовались безграничным уважением людей. Истинные санжирачи в своих рассказах не возвеличивали одних, они заботились об укреплении согласия и единства, бережно сохраняли национальные ценности - историю народа, его традиции и обычаи [2.С.315].

Во все времена каждый кыргыз был обязан знать свою родословную до седьмого колена. Были и такие знатоки, которые могли рассказать санжиру не только своего рода и племени, но и генеалогию племен (от 40 до 96), образовавших кыргызский народ. В многовековой истории кочевого народа санжира считался духовной пищей, играл большую роль в формировании патриотических чувств, обладал воспитательной и познавательной функцией. В истории кыргызской литературы известны имена многих

сказителей этого жанра, например: Балык Кумар уулу, Тоголок Молдо, Бала Айылчы и др. [5.С.325].

Традиционная устная жизнь кыргызской родословной, как и других фольклорных произведений, изменилась после установления советской власти. В эти годы начался сбор фольклорных, этнографических, археологических, исторических материалов в различных уголках Кыргызстана. Но, как уже говорилось, еще в дооктябрьский период была практика создания книг и рукописей, посвященных родословным преданиям кыргызского народа. Таковыми являются труды Осмоналы Сыдыкова (1875— 1942 гг.), Белека Солтоноева (1878-1938 гг.), Боомбаева Насирдина (1891— 1937 гг.) [5.С.325].

Книги кыргызского просветителя, историка начала XX в. Осмоналы Сыдыкова «Мухтасар тарых-и кыргызия» («Краткая история кыргызов») и «Тарых-и кыргыз Шадмания» («История кыргызов в чест Шабдана») считаются самыми значительными, так как в них широко представлен генеалогический строй кыргызов. В 1913 году и в 1915 году в городе Уфе О.Сыдыков опубликовал свои книги на кыргызском языке на арабской графике. На протяжении многих лет он собирал материалы по истории и происхождении кыргызов. Уникальность книг заключается в том, что они были первыми изданиями, написанными на родном кыргызском языке. В них рассказывается об истории древних кыргызских племен, об их происхождении, образе жизни, взаимоотношениях между собой, об иерархии внутри племен. Прослеживается родословная их правителей. В книге помещена фотография Шабдана баатыра — общепризнанного лидера кыргызов второй половины XIX — начала XX вв., потомственного манапа (феодала) племени сарыбагыш [4].

Справедливо отметил один из исследователей нашей современности как С.Мамытов: «В то время когда кыргызский народ не имел целой государственности и национальной письменности, труд О.Сыдыкова истинно считается подвигом и историческим событием» [8.С.40].

Как уже говорилось ранее, в годы советской власти имя О.Сыдыкова и его исторический труд были преданы забвению. Это было связано с социальным происхождением Осмоналы Сыдыкова. Он родился в семье крупного манапа Абайылды из рода сарыбагыш. Начальное образование О.Сыдыков получил у местного муллы, а затем в медресе. Продолжил образование в Бухаре и Уфе, владел русским языком. Происхождение сыграло роковую роль в его судьбе. Как и многие выходцы из высшего сословия, О.Сыдыков пал жертвой репрессии советской власти. Справедливости ради стоит отметить, что в годы перестройки имя Осмоналы Сыдыкова было восстановлено, а его «Тарых-и кыргыз Шадмания» впервые стал объектом широкого изучения кыргызскими учеными. Особенно большой вклад в исследование данного труда внес известный кыргызский лингвист К.Карасаев, переложивший эту книгу на современный алфавит [8.С.40]. Издав книги, написанные по итогам многолетних фундаментальных

исследований по истории кыргызов, Осмоналы Сыдыков внес неоценимый вклад в развитие отечественной истории.

В одном ряду с именами первых историков кыргызского народа конца XIX века по праву можно назвать и Боомбаева Насирдина, творчество которого стало известно широкому читателю совсем недавно. А между тем жизнь и творчество этого замечательного историка являются ярким примером беззаветного служения своему народу. Жизнь Насирдина Боомбаева протекала на рубеже XIX и XX веков. Он стал свидетелем бурных исторических событий, происходивших в то время в кыргызском обществе. Автор создал свою рукопись «Санжира Насирдина Боомбай уулу» [9.].

Непростая история данной рукописи непременно заинтересует многих читателей, так как имеются уникальные материалы для разностороннего научного изучения. К концу XIX века, после вхождения кыргызов в состав Российской империи, в общественно-политической жизни местного народа начинаются серьезные перемены: правительство реализовывает свою школьную политику в Туркестане. Начинают возникать русско-туземные школы и под влиянием таких преобразований местные баи и манапы за счет своих средств начали строить школы-медресе. Таким образом, была начата работа по просвещению коренного населения [11.С.7-8].

Одним из таких ярких личностей того времени был Шабдан баатыр, который в 1909 году в селе Тар-Суу в Кемине построил медресе, нанял учителей, и начали обучать детей [10.С.12]. Школа работала по новометодному (усули-жадид) обучению, в которой, помимо исламского образования, преподавались светские дисциплины, такие как арифметика, география, восточная литература, природоведение и т.д. Учителями были татары-переселенцы, в частности, выпускники высшей школы «медресе Галия» из города Уфы. Стать одним из воспитанников этой школы довелось и Насирдину. Обучение в медресе «Шабдания» сыграло немаловажную роль в его жизни. После окончания медресе он стал одним из двух лучших выпускников [3.С.137].

Об этом медресе мы узнаем из записей самого Осмоналы Сыдыкова: «Шабданом был приглашен из Чубар-Агача Ямлиха-кары, его женили и несколько лет нанимали в качестве учителя. Стало развиваться чтение «Корана», «Наху» (синтаксис) и «Сарф» (морфология). Среди кыргызов появились первые «кары». Начали вести историю, географию, арифметику. В эти дни кыргызские дети продолжили учение в больших городах, как Уфа, в медресе «Галия» [9.С.7].

Окончив школу в 1913-1914 годах, Насирдин учительствовал в селении Нарын-Куланак. Усердное занятие любимым делом прервало восстание 1916 года, после которого ему, как и всем кыргызам, пришлось бежать в Китай. Чтобы прокормиться, он вынужден был наняться учителем в городе Кашгаре. После возвращения на родину в 1917 году, Насирдин продолжил обучать детей в разных местностях Кыргызстана: в Нарыне, Ат-Башы, на Иссык-Куле, а к концу своей жизни - в Чуйской долине.

По воспоминаниям супруги Насирдина - Божой апа, он хорошо знал историю, географию и делился с этими знаниями в школах. Но более всего его интересовала история возникновения своего народа. Насирдин по крупицам стал собирать устные материалы, которые затем записывал на бумагу арабской графикой. Исследователь Э.Турганбаев, ознакомившись с рукописью Насирдина Боомбаева, отмечает следующее: «Вероятно, автор хорошо знал не только о родоплеменных распределениях. Рассказы о происхождении человечества, о Вавилонской цивилизации, о древних саках, о Чингисхане и монгольской эре - все это доказывает о его начитанности и богатом кругозоре. Где-то наблюдается, что на него повлияли труды Абулгази Бахадур-хана и Осмоналы Сыдыкова, более того, в некоторых местах автор, переняв у них информацию, дополняет их доселе неизвестными фактами и материалами» [9.С.5]. Таким образом, Насирдин Боомбаев в своем труде не просто ограничился перечислением названий кыргызских родов и племен и их описанием, но и показал свои глубокие познания всей мировой истории.

Появление человеческого рода на земле, автор объясняет религиозной сущностью всего начала, а в качестве примера он приводит отрывки из «Инжила», и из аятов «Корана», сказание о Ное и описание всемирного потопа и т.д. Это традиционная часть многих кыргызских санжира. В содержании встречаются географические названия: заливы Берингова моря, проливы Дарданеллы и Босфор, Европа, Стамбул, Америка, Африка и др. Автор упоминает некоторые исторические события, например, как Колумб открывает Америку, пишет о рождении Темучина, о его принятии имени Чингисхана и т.д. [9.С.28].

Встречаются отрывочные сведения о современниках Насирдина -Касыме Тыныстанове и Юсупе Абдрахманове - первых просветителях и государственных деятелях начального периода советской власти, которых он называет «образованными людьми своего времени», это еще раз свидетельствует о том, что Насирдин Боомбаев следил и за политической жизнью республики [6.С.28].

В 1953-1954 годах с целью исследования этногенеза кыргызов Академия наук СССР организовала комплексную археолого-этнографическую экспедицию, руководителем которой был назначен С.М.Абрамзон. Скорее всего, С.М.Абрамзон во время этой экспедиции ознакомился с названной рукописью Насирдина Боомбаева. Об этом свидетельствуют заметки автора: «Боомбаев Насретдин (умер в 1937 г. в возрасте 46 лет, учитель: запись сделана по рукописи), племя сарыбагыш, жил в селе Карал-Дебе Кеминского района» [1.С.93]. Почему же ученый не забрал рукопись для дальнейшего исследования? Есть предположение, что Божой апа, которая бережно хранила память о своем муже, не захотела расстаться с сокровенным наследием. Позднее даже выдающийся писатель Аалы Токомбаев, который тоже заинтересовался этой рукописью, не смог убедить супругу Насирдина отдать ее для дальнейшего исследования.

Только в 1965 году, перед смертью, она оставила рукопись мужа своему единственному сыну Мухамбету, который через несколько лет сдал ее в рукописный фонд Национальной академии наук.

Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что еще до Октябрьской революции среди кыргызов были грамотные и образованные люди. В первые годы советской власти у истоков важнейшего дела по сохранению и развитию национальной культуры как неотъемлемой части всей советской культуры стояли настоящие энтузиасты, умевшие читать и писать, создавшие собственную национальную письменность и всесторонне исследовавшие многовековую историю своего народа. В этом смысле санжира по праву считается бесценным культурным наследием и национальным достоянием всего кыргызского народа.

Использованные источники:

1. Абрамзон С.М. Труды Киргизской археолого-этнографической экспедиции. - Москва, 1960. - Т!У.

2. Кошоев М. Кыргызский народ. История и духовность. - Бишкек: Бийиктик, 2006.

3. Кубатова А. Жадидистское движение в Кыргызстане (1900-1916). -Бишкек, 2012.

4. Осмоналы Сыдыков. Тарых-и кыргыз Шадмания. - Бишкек, 1990.

5. Осмонов О.Дж. История Кыргызстана (С древнейших времен до наших дней). - Бишкек, 2008.

6. Плоских С.В. Две страницы репрессированной культуры Кыргызстана. Историко-социолингвистические наследие Е.Поливанова и К.Тыныстанова. - Бишкек: Илим, 2001.

7. Плоских С.В. Репрессированная культура: история становления и трагедии кыргызской интеллигенции: Дис...канд.ист.наук: Специальность 07.00.02 - Отечественная история. - Бишкек, 2002.

8. Садыкова Ш. Сыдыков Осмоналы: (К 130-летию со дня рождения). -Бишкек, 2008.

9. Санжыра Боомбаева Насирдина. - Бишкек, 2011(на кыргызском языке).

10. Столетний юбилей медресе Шабдан-баатыра. - Бишкек, 2009.

11. Тургунбаева А.М. Формирование системы народного образования в период культурной революции в Киргизии (20-30-е годы XX века). -Бишкек: КРСУ, 2008.

12. Туманович Н.П. К вопросу о «бесписьменности киргизов». -Рукописный фонд НАН КР. - Инв.1708.

13. Формирование и развитие киргизской социалистической нации. -Фрунзе, 1957.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.