Научная статья на тему 'Рыболовецкая лексика в говоре казаков-некрасовцев'

Рыболовецкая лексика в говоре казаков-некрасовцев Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
371
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГОВОР КАЗАКОВ-НЕКРАСОВЦЕВ / ЛЕКСИКО-ТЕМАТИЧЕСКАЯ ПОДГРУППА "РЫБОЛОВСТВО" / ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ РАЗРЯДЫ / МНОГОЗНАЧНОСТЬ СЛОВ / THE NEKRASOV COSSACKS' DIALECT / "FISHING" LEXICAL-GRAMMATICAL SUBGROUP / LEXICAL-SEMANTIC CATEGORIES / POLYSEMANTICISM OF WORDS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Желябова Ирина Викторовна

Статья посвящена изучению специфики говора казаков-некрасовцев. Выявляются и описываются лексико-семантические разряды рыболовецкой лексики, рассматриваются процессы, характерные для многозначного слова.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article is devoted to the investigation of the specifics of the Nekrasov Cossacks' dialect. The lexical-semantic categories of the fishing vocabulary are revealed and described; processes typical of a polysemantic word are considered.

Текст научной работы на тему «Рыболовецкая лексика в говоре казаков-некрасовцев»

РЫБОЛОВЕЦКАЯ ЛЕКСИКА В ГОВОРЕ КАЗАКОВ-НЕКРАСОВЦЕВ

И. В. Желябова

FISHING VOCABULARY IN NEKRASOV COSSACKS' DIALECT

Zhelyabova I. V.

The article is devoted to the investigation of the specifics of the Nekrasov Cossacks' dialect. The lexical-semantic categories of the fishing vocabulary are revealed and described; processes typical of a polysemantic word are considered.

Key words: the Nekrasov Cossacks' dialect, "Fishing" lexical-grammatical subgroup, lexical-semantic categories, polysemanticism of words.

Статья посвящена изучению специфики говора казаков-некрасовцев. Выявляются и описываются лексико-семантические разряды рыболовецкой лексики, рассматриваются процессы, характерные для многозначного слова.

Ключевые слова: говор казаков-некрасовцев, лексико-тематическая подгруппа «Рыболовство», лексико-семантичес-кие разряды, многозначность слов.

УДК 801:316

Рыболовецкая лексика, как и лексика охоты и скотоводства, составляет один из архаических пластов, так как рыболовство является одним из древнейших промыслов человечества.

Казаки-некрасовцы преимущественно занимались рыбной ловлей. На своих парусных судёнышках - лоточках плавали они по Средиземному и Мраморному морям. Рассказ И. А. Ястребова (1878-1964), записанный О. К. Сердюковой: «Какая жа лотачка была? Семь метрах длинину, палтары метры шырины, турки называли смёртная ка-рыта, Душу сваю таскали на нитачки. Мы сваими лотачками пирьпливали Мрамарская моря и в Дарданель плавали».

«Рыбаки плавали вдоль всего побережья Малой Азии или шли на север, через Босфор, по Черному морю, к устью Дуная. Они арендовали озера в европейских владениях Турции и даже в Египте. Добывали ценную морскую и пресноводную рыбу: осетра, белугу, севрюгу, палтуса, тунца, кефаль, скумбрию и др. в большом количестве и сдавали в кирхану турецким и греческим купцам, доставляя им огромные прибыли, смёртнаю дяньгу, по выражению старого рыбака Ф. А. Череванова. Ловили рыбу артелью - на восьми лоточках 20 человек. Главное орудие лова - невод, в размахе крыльев достигавший 400 сажень (2, с. 9).

Лексико-тематическая подгруппа «Рыболовство» в говоре казаков-некрасовцев

'Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта РГНФ №10-04-00405а

состоит из общих понятий наименований рыболовства и шести лексико-семанти-ческих разрядов: 1) наименования предметов, орудий, средств труда, приспособлений для ловли и их деталей; 2) наименования рыб, характерных для рыболовства некра-совцев; 3) наименования транспорта для рыбной ловли и его деталей; 4) наименования частей рыб, раков (внешних и внутренних); 5) наименования человека, занимающегося рыбной ловлей; 6) наименования приспособлений, предметов, связанные с подготовкой сетей и их ремонтом.

Опишем лексику, относящуюся к общим понятиям лексико-тематической подгруппы «Рыболовство». В целом она немногочисленна (всего 9 слов) и дифференцируется на следующие восемь разрядов:

1) наименование рыболовства (3 слова):

Рыбальство [рыбальства], а, мн. нет.

ср. Рыболовство. Мы выихали на рыбальства на Керкус-лиман. - Мой атес рыбальст-вам занималси. Рыболовля [рыбаловля], и, мн. нет, ж. Ловля рыбы. Авами - ета другая рыбаловля, етими можна троя-четвира, а наведам - въсимнаццъть чилавек. Рыбово-зение [рыбавазения], я, мн. нет, ср. Перевозка рыбы. Восимь лотачик идёть с нева-дам, чатыри лотки - нивадари работають, а чатыри зарзаватых лотки - для рыбавазения.

2) наименования человека, занимающегося рыбной ловлей (3 слова): Рыбалец [ры-балиц], а, ы, м. Рыбак. Ни аднаво лавачника ни было, тольки рыбальцы, и хлибаропствам занималися. Рыгбалка [рыбалка], и, и, м. Рыболов. Мы рыбалки были, невад зделаим и кидаим. - Нашы ни пъхарья были, пъхарья -какии сеють, а какии няма худобы - рыбалки, рабылють. - Па Туреччини няма рыбалках, ани акрух нас трошки паняли. Рыболо-вец [рыбаловиц], а, ы, м. Рыболов. Какии пахали, пъхарья называютъ, а какии рыба-лофцы, беднаи были.

3) наименования предметов, орудий, средств труда, приспособлений для ловли и их деталей (1 слово): Посуда [пасуда], ы, мн. нет. Рыб. Рыболовные снасти. В соответствии с литературным «посуда» употр. выражение чашки-ложки в обобщенном значе-

нии. Па фсёй пъ Туреччини хадили, работали, пасуду брали - нивада, сетки, лотка, винтяра. - Если хазяйская пасуда - будить тохт дишефшы.

4) наименования рыб, характерных для рыболовства некрасовцев (1 слово): Рыбина [рыбина], ы. ы. ж. 1. Одна рыба. Щас рыбина ударила и астайоциа ф сумки, за шочки зацапливаицца. 2. Мн. нет. Название разновидности рыб. Кирпик был, што ня чистиц-ца рыбина, тут вокынь. - Илан - рыбина длинная, как змяя, а сытая такая рыбина.

5) наименования транспорта для рыбной ловли и его деталей (1 слово): Лоточка [лотачка], и, и, ж. Лодка. Так некрасовцы называют свои рыбацкие лодки, которые отличались от турецких небольшими размерами. Слово «лодка» употр. в общем значении. Идутъ праважать, хто лотачками атижжаить у чужыи гърада.

Самый многочисленный разряд лекси-ко-тематической подгруппы «Рыболовство» - это наименования предметов, орудий, средств труда, приспособлений для ловли и их деталей (48 слов). Опишем лексико-тематический разряд «Наименования предметов, орудий, средств труда, приспособлений для ловли и их деталей». Данный разряд состоит из следующих лек-сико-семантических разрядов: 1) наименования предметов, орудий, средств труда, для ловли рыбы (45 слов); 2) наименования предметов, средств труда, приспособлений для ловли раков (3 слова).

Лексико-семантический разряд «Наименования предметов, орудий, средств труда, для ловли рыбы» состоит из 4 под-разрядов: 1) наименования сетей и их деталей (31 слово); 2) наименования поплавков (8 слов); 3) наименования острог (4 слова); 4) наименования садков (2 слова).

Наименования предметов, орудий, средств труда, для ловли рыбы прежде всего именуют сети и их детали - 31 слово. Ава [ава], ы, ы, ж. Рыб. Плавная рыболовная сеть, состоящая из двух сетевых полотен: мелкоячеистого (авы) и крупноячеистого (порежи). Тур. ау. Авчик [афчик], а, и, м. Рыб. Плавная сеть с одним сетевым полот-

ном для ловли сельди. Ахан [ахан], а, ы, м. Рыб. Ставная сеть для ловли красной рыбы. Бродяка [брадяка], и, и, ж. Бредень. Въла-кушы - мы гъварили бридяня, брадяка тя-ниш яво, а то есь валачёк. (В Сл. Сердюко-вой не отмечено), а также вентёр, волокуша, волочок, голяк, голянка, двухпалка, дель, де-ляка, делячка, испод, косяк2, крыло, кутец, матула, настановка, невод, неводок, отвод, охан, очок, пахва, подкрылок, по-реж/порежь, пятипалка, садея, сетва, си-рек, спод, усы, усынок, чекмея.

Среди названий сетей и их деталей в говоре казаков-некрасовцев находим заимствования из турецкого языка: ава (Тур. av).

На втором месте оказался разряд «Наименования поплавков» - 8 слов. Барбела [барбела], ы, ы, ж. Рыб. Большой поплавок у невода, а также барбелина, барбел-ка/барбель, наплавок, плавок, шаматина, шмат.

Остальные подразряды в лексико-семантическом разряде «Наименования предметов, орудий, средств труда, для ловли рыбы» представлены не столь значительном количеством имен. В подразряде «Наименования острог» мы выявили 4 существительных. Истебища [истябишша], Истобища [истабишша], и, и, ж. 1. Деревянная рукоять рыбачьей остроги. Ости [вости], ей, чаще мн.; ед. вость, и. Спец. Рыболовное орудие, острога с двумя или тремя зубьями. // Металлическая часть остроги с зубьями, надеваемая на деревянную рукоять. Сандоли [сандоли], ей, ед. нет. Рыбачья острога.

Подразряд «Наименования садков» насчитывает 2 существительных.

Ливарчик [ливарчик], и, и, м. Садок для пойманной рыбы. Ляса [ляса], ы, ы, ж. 2. Рыб. Плетень, установленный в устье реки для удержания рыбы.

Лексико-семантический разряд «Наименования предметов, средств труда, приспособлений для ловли раков» представлен 3 существительными.

Ночник [начник], а, и, м. Спец. Приспособление для ловли раков. Рачила [рачила],

ы, ы, ж. Раколовка. Рачильня [рачильня], и, и, ж. То же, что рачила.

Вторым по распространенности является лексико-тематический разряд «Наименования рыб, характерных для рыболовства некрасовцев», в который вошли названия как морских, так и речных рыб. Данный разряд представлен 32 лексемами. Бабушка [бабушка], и, и, ж. Рыба лещ. Белезик [би-лезик], а, и, м. Уменьш. к белезнь. Белезнь [билесь], зя, и, м. Рыба язь. Бучок [бучок], а, и, м. Рыба бычок. Бучок был в озири, гъла-вач, щучёнака паймаиш. (В Сл. Сердюковой не отмечено), а также головастик, головач, калкан2, кирпик, короп, кусачка, кутум, лав-рак, ласкирька, лифер (В Сл. Сердюковой не отмечено), лобан, пузанец, сазанина, сводня, селедец, скумрия (В Сл. Сердюковой не отмечено), сомина, субя, сулла, турик, усатик, усач, цыганка, чирус, шаран/шараник, щучи-на, щучонок.

Среди названий рыб в говоре казаков-некрасовцев находим заимствования из турецкого языка: калкан (Тур. kalkanbaligi), лаврак (Тур. levrek), лифер (Тур. lüfer), турик (Тур. torik).

Также на втором месте по распространенности находится лексико-тематический разряд «Наименования транспорта для рыбной ловли и его деталей» (32 лексемы). Бабайка [бабайка], и, и, ж. Гребное весло. Весло [вясло], а, ы, ср. Рулевое весло, в отличие от гребных - бабаек. Гребля [гребля], и, и, ж. Спец. Деревянная накладка на борту лодки; в гребли вставляют уключины - кочетки. Гундерь [гундерь], я, и, м., Гундер [гундер], Гундер [гундир], а, ы, м. 2. Спец. Часть парусного устройства в лодке, распор. Гундер с сасны, гундер держыть парус. Гундерь - распор фставляицца ф парус, натянули, ветир падул..., а также деревка, деревцо, дюмень, зарзават, каблучка, клин, коклюшка, кормушка, косица2, кочеток, крутель, машанба, обла, пар, перо, пуца, пу-цачка, распор, сиделка, сандал, судно-вая/судовая, тагун, текуч, тычка, чердак.

В этом разряде также есть лексемы, заимствованные из турецкого языка: зарзават (Тур. zerzavat), машанба (Тур. muçamba).

Третьим по распространенности является лексико-тематический разряд «Наименования частей рыб, раков (внешних и внутренних)», который составил 21 лексему.

Аксень [аксень], я, и, м. Часть желудка хищной рыбы. Варка [варка], и, и, ж. Голова рыбы и некоторых животных - кабана, барана, а также зебри/зебры, кабарга, каба-рожка, клеёнка, клещо, косица1, костё, крыло, кулак, омах, перо (в 1 знач.), Пилка, Скоба, Тёрка1, Хобот, Хриповина, Шкорка, Шкорлуха (во 2 знач.).

Четвертым по распространенности является лексико-тематический разряд «Наименования человека, занимающегося рыбной ловлей», в который вошло 14 лексем. Атаманок [атаманок], а, и, м. Рыб. Старший в рыболовецкой артели. Верховой [вирхавой], ого, в знач. сущ., м. Рыб. Член рыболовецкой артели. Хто пары бёть -парныя, другия вярьха тянуть - вирхавыя. А также и другие лексемы: вентёрщик, верев-щик, вершик, грузильщик, зарзаватчик, ис-подщик, коренщик, крылаш, неводарь, пар-щик, переборщик.

Шестым по распространенности является лексико-тематический разряд «Наименования приспособлений, предметов, связанные с подготовкой сетей и их ремонтом», который составил 5 лексем. Тура [тура], ы, мн. нет, ж. Конопляная нить, используемая для вязки сетей. Я сама пляла сети, там тура называли, такая нитя, ис кънапей - ни ис кънапей. - Ситва с туры, туряныи, тура ис кънапей. Тур. tora - жгут. А также и другие лексемы: вешалка, глица/иглица/игличка.

В данном разряде зафиксирована 1 лексема, заимствованная из турецкого языка: тура (Тур. tora - жгут).

В целом лексика лексико-тематической подгруппы «Рыболовство» (всего 161 слово вместе с названиями общих понятий) по своему происхождению делится на лексику собственно говора (немотивированные лексемы - 80 слов, мотивированные, возникшие чаще всего от корней национального языка, либо от диалектных корней - 81 слово), которая преобладает, и заимствованную лексику (всего 9 слов). В данной подгруппе заимствования были только из турецкого язы-

ка: зарзават - название лодки (Тур. zerzavat), машанба - название брезентового щита (mu^amba), ава - название рыболовной сети (av), тура - название нити для вязки сетей (Тур. tora - жгут), калкан2, лифер, лаврак, турик - названия рыб (kalkanbaligi, lüfer, levrek, torik.- соответственно), кулак -название плавниа сома (balik kulagi -жабры у рыбы).

Необходимо отметить специфические семантические характеристики лексико-тематической подгруппы «Рыболовство». Это явления синонимии, многозначности, основанной чаще всего на метонимических и метафорических связях, реже связях функционального характера.

Явление синонимии представлено 28 синонимическими рядами: Рыбальство -Рыболовля в значении «рыболовство»; Омах - Хобот в значении «хвост сома»; Шкорка - Шкорлуха в значении «чешуя»; Гундерь - Гундер в значении «часть парусного устройства в лодке, распор»; Деревка -Деревцо в значении «мачта в лодке»; Каблучка - Коклюшка в значении «поперечная планка на рукояти рулевого весла»; Судно-вая - Судовая в значении «парусное судно»; Волок - Невод в значении «невод»; Брадя-ка - Волокуша в значении «бредень»; Воло-чок - Неводок в значении «небольшой невод»; Глаз1 - Очок в значении «ячея рыболовной сети»; Голяк - Голянка в значении «рыболовная сеть с одним сетевым полотном; Дель - Деляка - Косяк2 - Сетва в значении «полотно рыболовной сети»; Охан -Садея в значении «сеть для ловли крупной рыбы»; Пореж - Порежь - Сирек в значении «полотно рыболовной сети с крупной ячеей»; Барбелка - Барбель - Шаматина в значении «поплавок у рыболовной сети»; Истебища - Истобища в значении «деревянная рукоять рыбачьей остроги» и др.

Чаще всего синонимия образовывалась в лексико-тематическом разряде «Наименования предметов, орудий, средств труда, приспособлений для ловли и их деталей» в названиях сетей. Из 28 синонимических рядов в одном ряду имеется синоним из турецкого языка: Кусачка - Лаврак - Лифер

(«морской окунь»), слово лифер заимствовано из турецкого языка lйfer.

Двадцать две лексемы этой подгруппы по своему происхождению чаще являются следствием метафорического процесса и функционального переноса денотативного характера, реже метонимического процесса и ассоциативного переноса денотативного характера на базе уже существующих в национальном языке слов. Подобные метафорические переносы демонстрируют существительные: деревцо - Спец. Мачта в рыбацкой лодке (ср.: в национальном языке дерево — «1. Многолетнее растение с твердым стволом и отходящими от него ветвями, образующими крону» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой); перо - 1. Плавник рыбы. 2. Лопасть весла (ср.: в национальном языке перо - «1. Роговое образование кожи у птицы - полый стерженек с пушистыми отростками по бокам» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой); пилка — Спинной плавник рыбы (ср.: в национальном языке пила -«1. Стальная зубчатая пластина (или машина, станок с такой пластиной) для разрезания дерева, металла, камня и других материалов» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой); глаз1 - 2. Рыб. Ячея рыболовной сети (ср.: в национальном языке глаз — «1. Орган зрения, а также само зрение» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой); усы -Часть невода, веревки, закрепляющие углы неводного мешка (ср.: в национальном языке усы — «1. Волосы над верхней губой» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой); головастик - Небольшая пресноводная рыба (ср.: в национальном языке головастик — «1. Хвостатая личинка бесхвостых земноводных (лягушек, жаб)» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой); клин - Спец. Маленький косой парус в рыбачьей лодке (ср.: в национальном языке клин - «1. Сужающийся к своему заостренному концу кусок дерева, металла; простейшее орудие такой формы» -по данным Сл. Ожегова-Шведовой); коклюшка - Поперечная планка на рукояти рулевого весла (ср.: в национальном языке коклюшка - «Точеная палочка для кружев» -по данным Сл. Ожегова-Шведовой); усач -Морская рыба (ср.: в национальном языке

усач — «Человек с большими усами» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой); цыганка -Рыба голавль (ср.: в национальном языке цыганы — «Народ индийского происхождения, живущий преимущ. кочевыми и полукочевыми этническими группами в разных странах мира» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой) и др. Функциональный перенос обнаруживают лексемы: вешалка - Рыб. Деревянные подставки, на которых развешивают рыболовные сети для просушки (ср.: в национальном языке вешалка — «1. Планка или стойка для вешания платья, головных уборов» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой); волокуша — Рыб. Бредень (ср.: в национальном языке волокуша - «1. Приспособление в виде двух скрепленных жердей, употр. для перевозки грузов волоком» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой); крыло - Боковой плавник некоторых рыб (ср.: в национальном языке крыло — «1. Орган летания у птиц, насекомых, а также нек-рых млекопитающих» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой); ночник - Спец. Приспособление для ловли раков (ср.: в национальном языке ночник — «1. Слабо горящая лампочка, зажигаемая на ночь, ночью» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой); сводня -Морская рыба, электрический скат (ср.: в национальном языке сводня — «Человек, занимающийся сводничеством» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой). Метонимические переносы обнаруживают следующие лексемы: волок - Рыб. То же, что невод (ср.: в национальном языке русском языке волок — «участок между двумя судоходными реками, через к-рый в старину перетаскивали судно для продолжения пути» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой); клеёнка - Клейкое вещество внутри организма рыб (ср.: в национальном языке клеёнка — «Ткань, покрытая или пропитанная водонепроницаемым составом» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой); чердак - 1. Спец. Помост из досок в носовой части лодки (ср.: в национальном языке чердак — «Помещение между потолком и крышей дома» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой) и др. Ассоциативный перенос обнаруживает лексема: сиделка -Скамья в лодке (ср.: в национальном языке

сиделка - «женщина, дежурящая у постели тяжелобольного» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой); посуда - Рыб. Рыболовные снасти (ср.: в национальном языке посуда -«Хозяйственная утварь для еды, питья, хранения припасов» - по данным Сл. Ожегова-Шведовой).

В целом в многозначных словах говора, относящихся к подгруппе «Рыболовство», наблюдаются следующие виды связей значений:

а) перенос на основе синекдохи: «предмет как часть - данный предмет в целом» Кабарга 1. Позвоночник животного, рыбы. -2. Спина животного; Сирек Рыб. 1. Полотно рыболовной сети с крупной ячеей, то же, что порежь. 2. Рыболовная снасть, имеющая в своей конструкции одно или два сетевых полотна с крупной ячеей; Рыбина 1. Одна рыба. - 2. Мн. нет. Название разновидности рыб;

б) метонимический перенос: «предмет -объект» Костё 1. Кость. - 2. Перен. Род, племя;

в) метафорический перенос: «сходство местоположения» Крыло 1. Боковой плавник некоторых рыб. - 2. Рыб. Одна из боковых стенок рыболовной снасти - невода, вентеря;

г) метафорический перенос: «сходство внешнего вида, производимого впечатления» Перо 1. Плавник рыбы. - 2. Лопасть весла; Шкорлуха 1. Шелуха. - 2. Чешуя, то же, что шкорка; Гундерь, Гундер, Гундер

1. Деревянный шест для разного применения. - 2. Спец. Часть парусного устройства в лодке, распор; Кочеток 1. Уменьш. к кочет.

2. Раст. Цветок ирис. - 4. Уключина в лодке; Истебища, Истобища 1. Деревянная рукоять рыбачьей остроги. - 2. То же, гундерь1, толстая палка, шест различного назначения; Усынок 1. Залив озера. - 2. Рыб. Часть вентеря, сетчатая воронка внутри вентеря;

д) метонимический перенос: «определенный артефакт - иной артефакт, предназначенный для удержания» Каблучка 1. Деревянная полукруглая ручка на черене косы, за которую косец держится левой рукой. -2. Поперечная планка на конце рукояти рулевого весла;

е) метафорический перенос: «сходство местоположения» Чердак 1. Спец. Помост из досок в носовой части лодки. - 2. Глинобитное возвышение около дома под навесом - поветкой; Испод, Спод 1. Низ, нижняя сторона, изнанка. - 2. Рыб. Нижний край невода; Кулак 1. Выступ на колесе мельницы. - 2. Боковой плавник сома;

ё) функциональный перенос: «разные артефакты, одинаковые функции» Косяк2 1. Рыб. Полотно рыболовной сети. - 2. Сеть из бечевок для разного употребления;

ж) функциональный перенос: «определенный артефакт - иной артефакт, предназначенный для аналогичной функции» Ляса 1. Изгородь из камыша или другого легкого материала внутри двора. - 2. Рыб. Плетень, установленный в устье реки для удержания рыбы.

Таким образом, мы видим, что все процессы, характерные для многозначного слова говора казаков-некрасовцев, широко распространены и в русском национальном языке: аналогичные метонимические переносы (ср. центральная площадь - площадь загудела; новое ведро - ведро воды), метафорический перенос (ср. нога - ножка стула) функциональный перенос (ср. крыло птицы - крыло самолета), деграмматикали-зация форм множественного числа (ср. огурец в форме единственного числа и огурцы в собирательном или родовом значении), расширение значения (плюс как знак математики - твои плюсы).

ЛИТЕРАТУРА

1. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 1993.

2. Сердюкова О. К. Словарь говора казаков-некрасовцев. - Ростов н/Д.: Изд-во Рост. унта, 2005.

Об авторе

Желябова Ирина Викторовна, ГОУ ВПО

«Ставропольский государственный университет», кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и славяно-русского языкознания. Сфера научных интересов - лексикология, русская диалектология, социолингвистика. [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.