Научная статья на тему 'Русское лексикографическое пространство в алфавитном порядке. Рецензия на книгу: Козырев В. А. , черняк В. Д. Кто есть кто в русской лексикографии: справочная книга'

Русское лексикографическое пространство в алфавитном порядке. Рецензия на книгу: Козырев В. А. , черняк В. Д. Кто есть кто в русской лексикографии: справочная книга Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
312
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Сидоренко Константин Павлович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Русское лексикографическое пространство в алфавитном порядке. Рецензия на книгу: Козырев В. А. , черняк В. Д. Кто есть кто в русской лексикографии: справочная книга»

РЕЦЕНЗИИ, КРИТИКА, БИБЛИОГРАФИЯ

РУССКОЕ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ_

DOI: 10.17223/22274200/11/10

Рецензия на книгу: Козырев В.А., Черняк В.Д. Кто есть кто в русской лексикографии: справочная книга. -СПб.: Свое издательство, 2016. - 594 с.

В книге представлено более 2 700 лексикографов - авторов, составителей, авторов-составителей, редакторов более 3300 одноязычных словарей русского языка XIX-XXI вв. (частично и конца XVII-XVIII в.). Сведения об отечественных лексикографах в таком объёме предлагаются впервые. Информация о лексикографах, как правило, содержит указание на год рождения (годы жизни), учёную степень, учёное звание, должность и место работы, сферу научных интересов, опубликованные труды, изданные словари. Общий список лексикографических изданий представляет собой наиболее полное библиографическое описание опубликованных отечественных словарей (более 3 300 изданий).

Проблемам истории и эволюции русской лексикографии были посвящены труды многих филологов С.К. Булича, Я.К. Гроа, В.В. Виноградова, Л.С. Ковтуна, Н.З. Котеловой, Ю.С. Сорокина, Ф.П. Сороколетова, Р.М. Цейтлина, В.П. Вомпер-ского, О.И. Фоняковой, А.С. Герда, М.А. Бобуновой, Л.А. Введенской, Л.П. Крысина, Л.А. Ивашко, Д.М. Поцепни и др.

В числе фундаментальных изданий, имеющих справочное значение, укажем книгу «Отечественные лексикографы. ХУШ-ХХ века»

(2000), вышедшую под ред. Г.А. Богатовой. Здесь были подробно представлены биобиблиографические материалы об отечественных лексикографах (Е.Р. Дашкова, А.С. Шишков, А.Х. Востоков, В.И. Даль, В.В, Виноградов, Д.Н. Ушаков, С.И. Ожегов и др. - всего 22 развернутых очерка), которые включали биографические сведения, отзывы современников, выдержки из некоторых выступлений лексикографов, библиографическую часть.

Однако комплексное справочное издание, подобное рецензируемой книге, в русистике появилось впервые.

В.А. Козыреву и В.Д. Черняк принадлежит ряд изданий, предшествовавших выходу данной книги и способствовавших ее подготовке: «Слово в системе словарей русского языка» (1989), «Вселенная в алфавитном порядке: очерки о словарях русского языка», «Русская лексикография» (2004), «Русские словари от А до Я» (2014), «Лексикография русского языка: век нынешний и век минувший» (2014), «Современный русский язык. Лексикография: учебное пособие» (2016).

Издание имеет два взаимосвязанных раздела: биобиблиографический (personalia) - «Авторы, составители, авторы-составители, редакторы словарей русского языка» (более 2700 лексикографов) и собственно библиографический - «Словари русского языка» (более 3300 одноязычных словарей). Соответственно, первая часть включает отсылки на те позиции второй части, которые имеют непосредственное отношение к конкретным лексикографам, что позволяет свободно ориентироваться в колоссальном лексикографическом массиве, представленном в книге.

Библиографическую основу издания составляют одноязычные (преимущественно) словари, типология которых была разработана в указанных выше работах (словари толковые, идеографические, динамические, иностранных слов, синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, словообразовательные, сокращений, сочетаемости, грамматические, синтаксические, идиоматические, идеографические, тематические, ассоциативные, ортологические, редких и устаревших слов, стилистические, языка писателей, рифм, этимологические, исторические, диалектные, разговорной речи и просторечия, жаргонные, профессиональной лексики, детской речи, ономастические, лингвострановедческие, частотные, обратные, лингвистических терминов, учебные).

Лаконичность, строгость биобиблиографических очерков формируют концепцию книги, способствуют описанию русского лексикографического пространства в его системных связях.

Словарная статья первой части содержит, как правило, фамилию, имя, отчество, годы жизни, ученую степень и ученое звание, место работы, должность и изданные словари, последние сопровождаются отсылкой на порядковый номер второй части. Указываются не только лексикографические издания, но и основные научные труды лексикографов, что, в свою очередь, позволяет получить о них целостную информацию.

Нижняя временная граница представленных материалов соотнесена с началом словарного дела у восточных славян - см. Берында Памва, середина XVI в. (с. 42), Зизаний Лаврентий Иванович, XVI-XVII вв. (с. 138), Поликарпов Федор Поликарпович, XVII-XVIII вв. (с. 278). В XVIII в. начинается интенсивное развитие словарного дела в России, из известных почти трехсот лексикографических изданий этого времени значительная часть отражена в книге В. А. Козырева и В.Д. Черняк. Читатель может получить сведения о новых, «нехрестоматийных» именах и словарях. См., например: Мейер Андрей Казимирович (1742-1807) - генерал-майор, естествовед, историк, писатель, этнограф, составитель «Ботанического подробного словаря...», посвященного Екатерине II (с. 227); Кондратович Кирь-як Андреевич (1703-1788) <...> - коллежский асессор, ст. переводчик при АН; писатель и переводчик, автор сонетов, рондо, эпиграмм <. > автор словарей: «Польский общий словарь и библей-ный...», «Дикционер или Речениар, по алфавиту российских слов, о разных произращениях.» (с. 173); Алексеев [Алексиев] Петр Алексеевич (1727-1801) - священнослужитель Русской православной церкви (протоиерей), лексикограф, богослов и историк церкви, переводчик, член Российской академии наук; автор «Церковного словаря, или Истолкования речений словенских древних, також иноязычных, без перевода положенных в священном писании и других церковных книгах.» (с. 10).

Классические лексикографические издания («Словарь Академии Российской», «Толковый словарь русского языка» в 4 т. под. ред. Д.Н. Ушакова, «Словарь современного русского литературного языка» в 17 т., «Словарь русского языка» в 4 т. под ред. А.П. Евгенье-вой, «Словарь русского языка» С.И. Ожегова и др.) представлены наряду со словарями, созданными в первую очередь в вузах неболь-

шими тиражами и известных, к сожалению, узким специалистам. Значение таких изданий невозможно переоценить (см., например: Ковалев Г.Ф. «Микротопонимия Воронежской области», 2007; Гиль-бурд А.М. «Краткий словарь русских конверсивов», 2002; Кольцова Л.М., Чуриков С.А. «Крылатое слово А.В. Кольцова», 2012; Вахи-тов С.В. «Словарь уфимского сленга», 2001 и мн. др.).

Словари филологические составляют основу книги, но иногда они соседствуют со словарями специальными, имеющими термино-ведческое значение, например: «Большая компьютерная энциклопедия» (отв. ред. Н.В. Дубенюк, 2007); Гладилова Г.Л. «Словарь лексики лесного сплава XVIII - первой половины XX в.» (2007); Руднев В.П. «Словарь культуры XX века: ключевые понятия и тексты» (1999); «Словарь советских терминов и наиболее употребительных иностранных слов» (под ред. П.Х. Спасского, 1924); «Географический энциклопедический словарь» (гл. ред. А.Ф. Трешников, 2003); Масленников Б.Г. «Морская карта рассказывает: справочник» (1986); Рут М.Э. «Словарь астронимов: звездное небо по-русски» (2010).

Показательно, что авторы принципиально обращаются и к «отрицательному» лексикографическому материалу. Так, в биобиблиографических очерках, посвященных классикам отечественной лексикографии, дается краткая оценка издательской «истории» словаря, отмечаются факты переизданий, в том числе случаи модификации разного объема и качества под различными заглавиями (например, с. 110, в статье о В.И. Дале). Вводится оценка коммерческим брендам, т.е. тому, что авторы в издании 2014 г. («Лексикография русского языка: век нынешний и век минувший», с. 9) называли «лексикографическими пустышками», связанными лишь весьма относительно с именем лексикографа и соответствующим словарным изданием.

Принципиальную оценку получают и лексикографические недоразумения типа эзотерического «Словаря сути слов» (2003) как псевдонаучные (с. 17).

Несомненным достижением издания является актуализация членов авторских коллективов, обычно не указываемых при описании словарей. Согласно правилам библиографического описания указываются одна-три фамилии составителей или фамилия редактора, члены же коллектива остаются нередко в забвении, а узнать что-то о них можно лишь в том случае, если обратиться к самому словарю.

В настоящем справочном издании эта лакуна восстанавливается, и круг участников словарной работы, таким образом, расширяется. В этом случае используются характеристики «участник работы над.», «член авторского коллектива», «один из составителей издания» и т. п. Представленные сведения по конкретным лексикографам, как указывают сами авторы книги, в каждом случае зависели от степени доступности информации, нередко уникальной, однако возвращение из «небытия» имен многих скромных работников русской лексикографической нивы является одним из несомненных достоинств настоящего издания.

В справочнике учтено довольно много словарей, которые можно причислить к разряду лексикографических раритетов, например: Владимиров С.Г. - автор-составитель «Полного карманного словаря буквы Ъ: список всех русских слов, которые пишутся через Ъ» (1890); Пейков Н.К. «Обратный словарь русских личных имен» (2006); «Новый палиндромический словарь-справочник русского языка» (сост. Е. Кацюба, 2002); «Словарь военных известий: объяс-нитель всех выражений военного и морского дела и справочная книжка, необходимая при чтении известий с Дальнего Востока» (сост. А.П. Ненашев, 1904); Масанов И.Ф. «Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей (в 4 т., 19561960); «Словарь анаграмм русского языка» (сост. Э.М. Ривин, 2011) и мн. др.

Вторая часть - общий список словарей («Словари русского языка») не только выполняет вспомогательную функцию, дополняя часть первую, но имеет и самостоятельное значение, так как является наиболее полным на сегодняшний день библиографическим описанием русских словарей. Примечательно, что так или иначе отмечаются переиздания словарей, редакции и современные переиздания «старых» словарей.

Книга позволяет не только получить информацию о лексикографе и библиографическом факте, но и осмыслить традиции словарного дела и современные тенденции в лексикографии, соотнести словарную работу с направлениями, по которым развивается современная лингвистика.

Собственно справочная цель данного издания выдвинута на первый план, но показательно и то, что его можно, и просто читать, статью за статьей, как «книгу для чтения», каждый раз находя новые сведения.

В результате «Кто есть кто в русской лексикографии» практически исчерпывающе охватывает лексикографические издания русского языка XIX-XXI вв. и частично XVII—XVIII вв., что дает возможность говорить о надежной и функционально «гибкой» справочной информации, которую можно получить, обратившись к книге.

Под антропоцентризмом в языкознании понимается учет, прежде всего, активных процессов в языке, фактор адресата. В русской лексикографии это методика, формировавшаяся почти 300 лет, позволяющая проникнуть в живую речь и дать функциональное описание языка через словарь. Однако другая сторона лексикографического антропоцентризма - стремление увидеть человека, стоящего за конкретным лексикографическим предприятием. Такой подход, в свою очередь, позволяет осмыслить существующие словарные издания как лексикографическое пространство, наглядно увидеть проделанный путь и полученный опыт в сфере подготовки словарей.

Учитывая несомненную издательскую перспективу книги, хотелось бы порекомендовать авторам поместить тематический указатель, ориентированный на типологию словарей, хотя это и потребует увеличения объема.

Таким образом, книга В.А. Козырева и В.Д. Черняк «Кто есть кто в русской лексикографии» представляет собой новое отраслевое биобиблиографическое пособие, в котором с максимальной хронологической полнотой представлен круг отечественных лексикографов, а также результаты их словарной деятельности. Данный материал в значительной степени будет способствовать удовлетворению информационных потребностей филологов.

К.П. Сидоренко

RUSSIAN LEXICOGRAPHIC SPACE IN ALPHABETICAL ORDER. BOOK REVIEW: KOZYREV, V.A. & CHERNYAK, V.D. KTO EST' KTO V RUSSKOY LEK-SIKOGRAFII: SPRAVOCHNAYA KNIGA [WHO IS WHO IN RUSSIAN LEXICOGRAPHY: A REFERENCE BOOK]

Voprosy leksikografii - Russian Journal of Lexicography, 2017, 11, pp. 143-148. DOI: 10.17223/22274200/11/10

Konstantin P. Sidorenko, Herzen State Pedagogical University of Russia (Saint Petersburg, Russian Federation). E-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.