Научная статья на тему 'Русский язык в эпоху глобализации'

Русский язык в эпоху глобализации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2087
198
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
глобализация / мондиализм / вестернизация / американизация / русский язык / английский язык / globalization / mondialism / westernization / americanization / Russian lan-guage / English language

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Миленович Живорад Милислав, Цветкович Раиса

В статье рассматриваются некоторые результаты эмпирического исследования, связанные с изучением мнений студентов педагогического факультета г. Прѝзрен (Республика Сербия) относительно значения русского языка как мирового языка и важности русского языка в условиях глобализации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The paper reviews the results of empirical research, connected with studing opinion of Teacher Training Faculty students (Prizren, Republic of Serbia) concerning the signifi-cance of Russian language as world language and its importance in the era of globalization.

Текст научной работы на тему «Русский язык в эпоху глобализации»

русский язык

В ЭПОХУ ГЛОБАЛИЗАЦИИ1

Р. Цветкович Ж. Миленович

В статье рассматриваются некоторые результаты эмпирического исследования, связанные с изучением мнений студентов педагогического факультета г. Прйзрен (Республика Сербия) относительно значения русского языка как мирового языка и важности русского языка в условиях глобализации.

The paper reviews the results of empirical research, connected with studing opinion of Teacher Training Faculty students (Prizren, Republic of Serbia) concerning the significance of Russian language as world language and its importance in the era of globalization.

Ключевые слова: глобализация, мондиализм, вестернизация,

американизация, русский язык, английский язык.

Key words: globalization, mondialism, westernization, americanization, Russian language, English language.

Введение. Важнейшие составляющие концепции глобализации обхватывают социально-экономическую, финансово-правовую, информационнотехнологическую и военно-стратегическую тенденции развития мирового сообщества. В настоящее время в политических кругах разгорается острая полемика о теоретической контрверсии глобализации и одной из ее форм -мондиализма. Публикации в научных журналах по-разному интерпретируют понятие глобализации или мондиализации. Наиболее часто определяется как объективно спонтанный и одновременно субъективно управляемый процесс планетарного масштаба, являющийся результатом доминации транснациональной глобальной олигархии, возглавляемой США и странами Запада (Milenovic, 2011, с. 74). Следовательно, в настоящее время происходит довольно неоднозначный процесс глобальной американизации или вестернизации. Примером языкового воздействия вестернизации является усиление англоязычного влияния на другие языки мирового пространства. В связи с ростом культурных, деловых и языковых контактов, с развитием сектора информационных технологий английский язык расценивается как универсальный язык-агрессор.

Но, несмотря на жестокий прессинг со стороны Запада, русский язык по-прежнему остается языком межнационального общения на всем постсоветском пространстве и уверенно входит в пятерку лидирующих языков мира. Русский язык вновь становится востребованным теми, кто принимает участие в развитии и реализации проектов международного сотрудничества с Россией, заявившей о себе как об одном из ведущих лидеров на мировом рынке. Таким образом, проблема данного исследования-мониторинга состоит в необходимости изучения русского языка с аспекта его универсальности в условиях растущей глобализации.

1 В данной статье представлены результаты исследования, выполненного в рамках проекта Материальная и духовная культура Косово и Метохии (регистрационный № 178028), осуществляемого при финансовой поддержке Министерства образования, науки и технологического развития Республики Сербии.

82

Комментрии к исследованию. Глобализация - это многогранный процесс мировой социально-экономической и культурной интеграции и унификации. В современных условиях глобализация ведет к усилению диспропорций в мировой экономике. Основным источником мировой дестабилизации признают попытку США добиться экономической, политической, военной и культурной гегемонии. Последствием эпохи глобализации в сфере культуры является экспансия английского языка, ставшего фактически lingua franca мирового сообщества. Тем не менее русский язык в связи с вхождением России в мировое экономическое, политическое, культурное и образовательное пространство по-прежнему лидирует на всем постсоветском пространстве и в некоторых странах Юго-Восточной Европы. Цель данного эмпирического исследования - изучить мнение респондентов относительно значения русского языка как мирового и его важности в условиях глобализации. С этой целью в январе и феврале 2015 г. было проведено выборочное анкетирование респондентов - студентов педагогического факультета г. Прйзрен (Республика Сербия). Общее количество респондентов N = 103. Результаты исследования представлены в соответствии с данными, полученными с помощью частичной корреляции. Статистический анализ результатов исследования показал, что между переменными наблюдается высокая положительная корреляция в оценках студентами педагогического факультета значения русского языка как мирового и его важности в условиях глобализации: r = 0,553, n = 103, p<0,001. Причем высокая положительная корреляция в оценках значения русского языка как мирового сопровождается высокой корреляцией в оценках важности русского языка в эпоху глобализации. Сравнение с измеренной нулевой корреляцией (г = 0,559) показало, что воздействие социально желаемых ответов на прочность связи сравниваемых переменных крайне незначительно.

Метод. Цель данного теоретического и эмпирического исследования -определение и описание ключевых факторов оценки студентами педагогического факультета значения русского языка как мирового в международном общении и его важности в период глобализации. Исследование началось с общего предположения о том, что, несмотря на экспансию английского, русский язык интенсивно используется в важнейших сферах международного общения; является одним из источников получения информации из области политики, информационно-коммуникационных технологий и культуры; остается одним из ведущих языков в условиях глобализации. Исходя из этого общего предположения, задачей исследования является определение прочности связи между оценкой важности русского языка как мирового языка и его значения в условиях глобализации до и после удаления социально желаемых ответов.

В процессе исследования использованы дескриптивная и трансверсальная (вероятностная) модели. Исследование оценивается с помощью трёхпозиционной шкалы суммарных оценок Лайкерта: (1) трехстепенная шкала РЯМЯ (русский язык как мировой язык) содержит 26 утверждений; KMO тест показал положительную корреляцию: КМО = 0,923, p = 0,000, показатель надежности (а Кронбаха) а = 0,865; (2) шкала РЯУГ (Русский язык в условиях глобализации), содержит 34 утверждения; КМО = 0,854, p = 0,000, показатель

83

надежности а = 0,782; 3) сокращенная версия шкалы социальной желательности Марлоу-Крауна (Crowne & Marlowe, 1960) размещена в вопроснике. Оригинальная методика была разработана для данного исследования на основе опроса и высказываний респондентов. Опрос проводился в январе и феврале 2015 г. среди студентов педагогического факультета г. Прйзрен. Отбор респондентов осуществлялся методом поточной выборки. Общее количество респондентов N = 103. Результаты исследования представлены в соответствии с данными, полученными с помощью частичной корреляции.

Результаты исследования. Результаты исследования о значении русского языка в условиях глобализации представлены в соответствии с данными, полученными при вычислении коэффициента частичной корреляции (таблица).

Таблица

Русский язык в период глобализации

До удаления социально желаемых ответов

Общие

социально

желаемые

ответы

роль переменных Русский как мировой язык Русский в условиях глобализации Социально желаемые ответы

r 1,000 0,559 0,231

русский как ми- p 0,000 0,000

ровой язык df 0 102 103

русский в усло- r - 0,559 1,000 0,206

виях глобали- p 0,000 0,000

зации df 102 0 104

совокупная r 0,231 0,206 1,000

общественная p 0,000 0,000

тенденция df 103 104 0

r 1,000 0,553

русский как ми- p 0,000

ровой язык df 0 101

русский в усло- r 0,553 1,000

виях глобали- p 0,000

зации df 101 0

Для определения прочности связи между оценкой студентов значения русского языка как мирового (применяется шкала РЯМЯ) и его важности в условиях глобализации (применяется шкала РЯУГ) использована частичная корреляция, причем удалено влияние социально желаемых ответов на шкале социальной желательности Марлоу-Крауна. Предварительный анализ показал, что предположение о нормальном, линейном и однородном расположении дисперсии подтвердилось. После удаления влияния социально желаемых ответов переменные показали положительную корреляцию между оценками важности русского как мирового языка и значения русского языка в эпоху глобализации (г = 0,553, n = 103, р<0,001) (табл.). Обработка данных показала, что высокий уровень оценки важности русского как мирового языка сопровождается высоким уровнем оценки его значимости в эпоху глобализации.

84

Действительно на выборках с использованием шкалы социальной желательности Марлоу-Крауна и созданием ситуации, побуждающей респондентов показать себя в более позитивном свете, было обнаружено влияние фактора социальной желательности. Сравнение с измеренной корреляцией нулевого порядка (г = 0,559) показало, что влияние социально желаемых ответов на прочность связи между социальной желательностью и обеими шкалами, т. е. между оценкой важности русского языка как мирового и его значения в условиях глобализации, крайне незначительно.

Выводы и дискуссии. Исследование показало, что для студентов педагогического факультета в Прйзрене русский язык стал одним из самых интересных и любимых предметов. На данное утверждение указывают данные о значительной положительной корреляции оценки важности русского языка как мирового и его значения в эпоху глобализации. Необходимо подчеркнуть, что этим исследованием были обухвачены и студенты, которые изучали другие иностраные языки. Поэтому нам было особенно интересно определить степень прочности связи между оценкой данной группы студентов важности русского языка как мирового, особенно после удаления влияния социально желаемых ответов. Результаты анализа полученных данных показали, что влияние социально желаемых ответов на прочность связи между социальной желательностью и обеими шкалами крайне незначительно. Таким образом, многие студенты считают, что русский язык очень важен, и в качестве иностранного языка выбирают русский, потому что считают, что в такой большой стране, как Россия, много перспектив и возможностей.

Основываясь на результатах предыдущих исследований, именно такие выводы и следовало ожидать. Без сомнения, на оценку студентов повлияла традиционная сербско-русская дружба и духовная связь наших братских народов, а также осознание того, что российская экономика занимает одно из ведущих позиций на мировом рынке. Кроме того, благодаря большому запасу природных ресурсов Россия стала одной из ведущих экономических держав мира. Таким образом, несмотря на экспансию английского языка, интерес к России и русскому языку неуклонно растет.

Данное исследование является важным дополнением к уже существующим результатам исследований, опубликованным в ведущих научных изданиях. Сопоставляя процессы русского и английского языкового развития, можем сказать, что русский язык обладает богатейшей образностью и гибкостью, его система обладает такими уникальными качествами, как, например, полнота терминологии во всех областях, и единственным комплексом ассоциируемых со знаками свойств и качеств (Chrabaszcz et. al., 2014). Русский язык остается родным для всех русских людей независимо от места их проживания и культурного уровня. Подтверждение данному высказыванию находим в исследованиях, проведенных в Эстонии, которая является членом Европейского союза (Kiil & Kutsar, 2012). Сходство акустических параметров русской речи и знаков иностранного языка способствует переносу качеств на основании аналогии, образует межъязыковое универсальное пространство (Altman et. al., 2014) и создает лингвоассоциацию с различными языками Европейского Союза (Silven et. al., 2014). Богатство и величие русского языка

85

вызывает интерес к нему всего мирового сообщества, которое понимает важность и необходимость его изучения.

Русский язык часто исследуется в корелляции с английским языком. В процессе проведения научных исследований в области описания русского языка выявлены различия в основных грамматических структурах русского и английского языков (Jouravlev & Jared, 2014). Кроме этого, проведены исследования с учетом освещения наиболее важных спорных вопросов сравнительной типологии английского и русского языков. В новейшем исследовании (Pavlenko & Volynsky, 2015) было установлено, что в процессе поочередного преподавания на русском и английском языках дети младшего школьного возраста легче усваивают материал, который изложен на русском языке. Исследование процесса обучения на русском и английском языке детей дошкольного возраста показало, что преподавание на русском языке облегчает усвоение начальных знаний и навыков (Gildersleeve Neumann & Wright, 2010). В преддверии Евразийской интеграции значимость русского языка значительно возрасла. Таким образом, результаты проведенного исследования указывают на важность русского языка как иностранного и его ведущей роли в условиях глобализации.

Список литературы

Altman, C., Burstein Feldman, Z., Yitzhaki, D., Armon Lotem, S., Walters, J. (2014). Family Language Policies, Reported Language Use and Proficiency in Russian-Hebrew Bilingual Children in Israel. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(3), 216-234.

Gildersleeve Neumann, S., Wright, K. (2010). English Speech Acquisition in 3- to 5- Year-Old Children Learning Russian and English. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 41(4), 429-444.

Jouravlev, O., Jared, D. (2014). Reading Russian-English Homographs in Sentence Contexts: Evidence from ERPs. Bilingualism: Language and Cognition, 17(1), 153-168.

Kiilo, T., Kutsar, D. (2012). When Language becomes Power: Russian-Speaking Teachers in the Bilingual General Education System in Estonia. British Journal of Sociology of Education, 33(2), 245-262.

Milenovic, Z. (2011). Inclusive Education as a consequence of the globalisation process. Metodicki obzori, 6(12), 73-79.

Pavlenko, A., Volynsky, M. (2015). Motion Encoding in Russian and English: Moving beyond Tammy's Typology. Modern Language Journal, 99(1), 32-48.

Crowne, D., Marlowe, D. (1960). A new scale of social desirability independent of psychopatol-ogy. Journal of Consulting Psychology, 24(1), 349-354.

Silven, M., Voeten, M., Kouvo, A., Linden, M. (2014). Speech Perception and Vocabulary Growth: A Longitudinal Study of Finnish-Russian Bilinguals and Finnish Monolinguals from Infancy to Three Years. International Journal of Behavioral Development, 38(4), 323-332. Chrabaszcz, A., Winn, M., Lin, C., Idsardi, W. (2014). Acoustic Cues to Perception of Word Stress by English, Mandarin, and Russian Speakers. Journal of Speech language, and Hearing Research, 57(4), 1468-1479.

86

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.