ВЕСТН. МОСК. УН-ТА. СЕР. 8. ИСТОРИЯ. 2012. № 6
О.С. Клишина
(кандидат ист. наук, доцент Московской финансово-юридической академии)*
РУССКИЙ ЛЮБОВНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК
ИЛИ СОЦИАЛЬНЫЙ МНОГОУГОЛЬНИК?
ЭТНОСОЦИОМЕТРИЯ ПЬЕСЫ
А.Н. ОСТРОВСКОГО «ГРОЗА»
Социометрия стала одним из излюбленных методов этнологов, занимающихся современной прикладной этнопсихологией и этносоциологи-ей. Автор статьи ставит задачу доказать, что социометрия может использоваться для анализа художественного текста с целью получения из него этнологической информации. Применение социометрии к анализу текста драматического произведения дает несомненное преимущество ученому-этнологу, так как драма — не что иное, как моделируемая писателем житейская ситуация общения в определенном социуме (и этносе), а герои драмы — знаковые фигуры, олицетворяющие как определенные общественные слои, так и определенные общественные взгляды.
Ключевые слова: социометрия, социологические методы в этнологии, этнологическое изучение художественного текста, «Гроза» А.Н. Островского.
Sociometry has become one of the favorite methods of anthropologists engaged in modern applied ethnopsychology and ethnosociology. The author of the article is taken to prove that sociometry can be used to analyze a literary text in order to get out ethnological information. Application of sociometry to the analysis of a dramatic work provides an undoubted advantage to the ethnologist, as drama — nothing but the model of everyday situation of communication in a society (and ethnic group). Heroes of the drama are significant figures for a playwright, embodying certain social strata and certain social views.
Key words: sociometry, sociological methods in ethnology, ethnological study
of a literary text, «Storm» by A.N. Ostrovskiy
* * *
Социометрия как метод социологических и психологических исследований известна давно. Автор методики американский ученый Дж. Морено использовал ее для диагностики внутригруппо-вых и межличностных отношений1. При исследовании реальных людей, небольших коллективов социометрия давала яркие и достоверные результаты, которые к тому же имели зримый практический эффект. В социологии социометрия практически сразу стала
* Клишина Ольга Семеновна, тел. 8-910-485-79-85; e-mail: [email protected]
1 Морено Я.Л. Социометрия: Экспериментальный метод и наука об обществе / Пер. с англ. М., 2001.
использоваться в прикладном секторе для изучения отношений внутри малых групп. Наиболее активно социометрическую процедуру использовали ученые, занимающиеся социологией менеджмента и практическими проблемами управления персоналом.
В конце XX в. социометрическая процедура привлекла внимание российских этнологов. Ведь в сущности любая малая группа состоит не только из членов социума, но и из представителей какого-либо этноса. Именно поэтому социометрия стала одним из излюбленных методов этнологов, занимающихся современной прикладной этнопсихологией и этносоциологией.
Однако ресурс социометрической процедуры этим не ограничивается. Более того, социометрическая процедура оказывается весьма эффективной именно там, где это было невозможно представить, — в исследовании самосознания россиян XIX в.! Парадокс заключается в том, что использование социометрии подразумевает общение этнолога со своими респондентами «вживую», что вроде бы исключает возможность ее применения к историческому документу. Следует, однако, обратить внимание на то, с каким источником будет иметь дело этнолог. Автор текста берется доказать, что социометрия может использоваться для анализа художественного текста с целью получения из него этнологической информации.
Художественная литература при умелом подходе может быть весьма информативным источником по этническому самосознанию. В этнологии уже освоены некоторые методы извлечения из нее необходимой научной информации. Цель данной статьи — продемонстрировать на конкретном примере возможности применения социометрии в анализе художественного текста.
Прежде всего следует указать на возможные ограничения и адаптацию метода по отношению к решению задачи извлечения этнологической информации из того или иного произведения.
Теоретической базой применения метода может служить теория отечественных ученых С.А. Арутюнова и Н.Н. Чебоксарова о коммуникации (общении) как основе этнического бытия2. Наиболее плотные связи, согласно их гипотезе, и образуют основу этнического единства.
В самом деле, чаще всего неформальное и наиболее плотное общение человека происходит в малой группе — семье, дружеской компании, трудовом коллективе и т.д. Если этот коллектив вдобавок моноэтничен — налицо первичная этническая коммуникативная «ячейка».
2 Арутюнов С.А., Чебоксаров Н.Н. Передача информации как механизм существования этносоциальных и биологических групп человечества // Расы и народы. Вып. 2. М., 1972. С. 21.
Художественный текст на первый взгляд не предоставляет возможностей для «интерактивного» общения исследователя с респондентами: в самом деле, персонажи художественного произведения ограничены тем текстом, который уже создал автор, писатель. Следует проанализировать, как можно использовать их «коммуникативные потоки». В действительности любой текст — это «мета-текст», состоящий из некоторого количества «мини-текстов»: диалогов, монологов персонажей произведения и авторского текста. Такой подход в целом не противоречит современному анализу литературных текстов в духе структуралистской традиции. Однако применить данный способ анализа к прозаическому произведению представляется затруднительным: текст любого романа, повести и т.п. многослоен и полисемантичен, в нем трудно выделить «единицы» для количественного анализа, трудно получить наглядный и показательный результат с точки зрения применения социологических методов.
Некоторые попытки выделить необходимые «единицы анализа» были сделаны в филологии и лингвистике. Так, филолог А.Д. Степанов рассматривает все произведения Чехова с точки зрения теории речевых актов: информационных, аффективных, императивных, экспрессивных и фатических3. Лингвист Л.В. Белова изучила обратимую эпистолярную коммуникацию (письма друг другу) Чехова и его брата Александра, выделив в качестве единицы коммуникации «иллокутивно-респонсивную пару адресанта-адресата», т.е. реплики говорящего и ответные реплики ему отвечающего4.
Совсем иначе обстоит дело с текстом драматургического произведения. Он очень органично «укладывается» в такую исследовательскую методику, как социометрия. Текст драмы разделен на реплики самим автором пьесы. Исследователь-этнолог имеет тем самым готовые «единицы» для анализа — реплики героев. Как правило, социометрия измеряет отношения между людьми, выясняя не только взаимное «притяжение — отталкивание» людей, но и «знак» (характер) этого общения (положительный либо отрицательный). Определить характер общения персонажей пьесы значительно легче, чем героев прозаического произведения: зачастую драматург, выводя своих героев на сцену, именно на это «программирует» их диалоги.
Применение социометрии к анализу текста драматического произведения дает несомненное преимущество ученому-этнологу,
3 Степанов А.Д. Проблемы коммуникации у Чехова. М., 2005. С. 12.
4 Белова Л.В. Лингвопрагматические характеристики обратимой эпистолярной коммуникации: на материале переписки Ал. П. Чехова и А.П. Чехова. М., 2006. С. 135—136.
так как драма — не что иное, как моделируемая писателем житейская ситуация общения в определенном социуме (и этносе). Герои драмы — знаковые для драматурга фигуры, олицетворяющие как определенные общественные слои, так и определенные общественные взгляды, идеи. Число персонажей драмы, как правило, не выходит за пределы допустимого при социометрической процедуре, т.е. не превышает 40 человек. Выделить «единицы» общения персонажей драмы и определить «вектор» общения (кто, с кем и насколько доброжелательно либо негативно общается) не представляется сложным.
Обратимся теперь к социометрической процедуре на практике, с целью как уточнить особенности ее применения для анализа драматического текста, так и выявить ту этнологическую информацию, которую исследователь может извлечь при подобном анализе. Для этого мы выбрали пьесу Островского «Гроза», известную любому читателю со школьной скамьи. Пьеса о русской провинции («темном царстве»), незавидной женской доле («луче света» — Катерине) и печально разбившемся любовном треугольнике (Катерина—Борис—Тихон) на поверку оказывается этнически информативной! Обратимся к самому анализу пьесы.
Итак, социометрия занимает одно из мест в ряду аналитических методов, таких, как анкетирование, интервью, анализ документов, наблюдение. Социометрический метод ни в коем случае их не заменяет, а наоборот, гармонично дополняет. Избранная для нашего анализа пьеса «Гроза» описывает взаимоотношения в российском провинциальном обществе XIX в., представляя итог наблюдений драматурга Островского.
Чаще всего социометрическая процедура применяется для изучения малых групп, их структур, внутригрупповых связей, выявления конфликтов в группах и между группами, количественных оценок сплоченности, статуса, неформального лидерства. Любая драма, по сути, служит тому же: на примере маленькой группы передает какие-либо общественные противоречия или ставит нравственные проблемы, важные для данного социума. На примере «Грозы» можно изучить как внутрисемейные связи, так и общественные отношения в купеческом провинциальном мирке XIX в.
Социометрия обладает рядом преимуществ по сравнению с другими методами социологического анализа в технической реализации. Эти преимущества нетрудно обратить на пользу этнологическому литературоведению. Нам не потребуется проведения дополнительных исследовательских процедур, потому что текст пьесы сравнительно легко разбивается на необходимые «единицы» анализа для подсчета — реплики. Репликой мы будем считать фразу героя пьесы от заглавной буквы до точки.
«Опросный» лист подготовить также несложно. Практически всегда участнику социометрического исследования задаются вопросы, которые уточняют как его отношение к другому участнику, так и «интенсивность» проявления этого отношения. Мы будем считать количество реплик героя, сказанных им другому персонажу пьесы, и характер его высказываний (положительный, нейтральный либо отрицательный). Для чистоты эксперимента приведем образец кодирования пьесы «Гроза» (действие первое, явление шестое). В этом явлении участвуют Катерина Кабанова (№ 1), Марфа Кабанова (№ 2), Тихон Кабанов (№ 3) и Варвара Кабанова (№ 5). Ситуация общения передается коммуникативной связью «актор (кто) — реципиент (кому) — вид коммуникации (как (-, 0, + ) говорит)».
Реплики Кто говорит Кому говорит Как говорит
Кабанова. Если ты хочешь мать послушать, так ты, как приедешь туда, сделай так, как я тебе приказывала. 2 3 -
Кабанов. Да как же я могу, маменька, вас ослушаться! 3 2 +
Кабанова. Не очень-то нынче старших уважают. 2 3 -
Варвара (про себя). Не уважишь тебя, как же! 5 3 -
Кабанов. Я, кажется, маменька, из вашей воли ни на шаг. 3 2 +
Кабанова. Поверила бы я тебе, мой друг, кабы своими глазами не видала да своими ушами не сдыхала, каково теперь стало почтение родителям от детей-то! Хоть бы то-то помнили, сколько матери болезней от детей переносят. 2 3
Кабанов. Я, маменька... 3 2 0
Кабанова. Если родительница что когда и обидное, по вашей гордости, скажет, так, я думаю, можно бы перенести! А, как ты думаешь? 2 3
Продолжение табл.
Реплики Кто говорит Кому говорит Как говорит
Кабанов. Да когда же я, маменька, не переносил от вас? 3 2 +
Кабанова. Мать стара, глупа; ну, а вы, молодые люди, умные, не должны с нас, дураков, и взыскивать. 2 3 —
Кабанов (вздыхая, в сторону). Ах ты, господи. (Матери.) Да смеем ли мы, маменька, подумать! 3 2 —
Кабанова. Ведь от любви родители и строги-то к вам бывают, от любви вас и бранят-то, все думают добру научить. Ну, а это нынче не нравится. И пойдут детки-то по людям славить, что мать ворчунья, что мать проходу не дает, со свету сживает. А сохрани господи, каким-нибудь словом снохе не угодить, ну и пошел разговор, что свекровь заела совсем. 2 3
Кабанов. Нешто, маменька, кто говорит про вас? 3 2 +
Кабанова. Не слыхала, мой друг, не слыхала, лгать не хочу. Уж кабы я слышала, я бы с тобой, мой милый, тогда не так заговорила. (Вздыхает.) Ох, грех тяжкий! Вот долго ли согрешить-то! Разговор близкий сердцу пойдет, ну и согрешишь, рассердишься. Нет, мой друг, говори что хочешь про меня. Никому не закажешь говорить: в глаза не посмеют, так за глаза станут. 2 3
Кабанов. Да отсохни язык... 3 2 +
Кабанова. Полно, полно, не божись! Грех! Я уж давно вижу, что тебе жена милее матери. С тех пор как женился, я уж от тебя прежней любви не вижу. 2 3
Окончание табл.
Реплики Кто говорит Кому говорит Как говорит
Кабанов. В чем же вы, маменька, это видите? 3 2 0
Кабанова. Да во всем, мой друг! Мать чего глазами не увидит, так у нее сердце вещун, она сердцем может чувствовать. Аль жена тебя, что ли, отводит от меня, уж не знаю. 2 3
Кабанов. Да нет, маменька! Что вы, помилуйте! 3 2 +
Катерина. Для меня, маменька, все одно, что родная мать, что ты, да и Тихон тоже тебя любит. 1 2 +
Кабанова. Ты бы, кажется, могла и помолчать, коли тебя не спрашивают. Не заступайся, матушка, не обижу небось! Ведь он мне тоже сын; ты этого не забывай! Что ты выскочила в глазах-то поюлить! Чтобы видели, что ли, как ты мужа любишь? Так знаем, знаем, в глазах-то ты это всем доказываешь. 2 1
Варвара (про себя). Нашла место наставления читать. 5 2 —
Катерина. Ты про меня, маменька, напрасно это говоришь. Что при людях, что без людей, я все одна, ничего я из себя не доказываю. 1 2
Кабанова. Да я об тебе и говорить не хотела; а так, к слову пришлось. 2 1 —
Катерина. Да хоть и к слову, за что ж ты меня обижаешь? 1 2 —
Кабанова. Эка важная птица! Уж и обиделась сейчас. 2 1 —
Количественный подсчет реплик, анализ их направления и дает нам четкую картину общения в данном смоделированном мини-обществе: кто, когда, с кем и насколько доброжелательно (либо недоброжелательно) общается.
Социологи упоминают и о традиционных недостатках социометрической процедуры. К ним обычно относят ограниченность метода числом респондентов: невозможно применение метода для коллективов численностью более 40—45 человек. Однако число героев пьесы, как правило, не превышает двух десятков. В пьесе «Гроза» 17 участников, но мы включили в процедуру исследования только 12, в большей степени связанных с центральной идеей пьесы. Остальные персонажи эпизодичны и произносят не более 10 фраз, не имеющих отношения к основному конфликту пьесы.
Кроме того, следует упомянуть ограничение на частоту использования метода: он не может применяться чаще, чем один раз в год. Для художественного текста драмы это ограничение и вовсе не является значимым, так как «опроса» как такового не существует, и исследователь может произвести социометрическую процедуру в отношении героев пьесы только один раз.
Применение вычислительной техники дает возможность автоматизировать процесс подсчетов, что существенно сокращает время проведения исследовательских процедур и дает возможность представления данных в виде таблиц, схем, отчетов.
Стоит обратить внимание на кодировку данных и их подсчет при анализе материала пьесы: материал необходимо особенно тщательно кодировать, так как от этого зависит общий результат применения социометрической процедуры.
Нельзя не отметить, что по анализу одной только пьесы «Гроза» нельзя, конечно, судить о характере общения не только во всем русском этносе, но и в купеческих семьях XIX в. Применение методики к анализу всех пьес Островского дает уже более весомые поводы для рассуждения о характере общения и плотности внут-риэтнических связей. Если же включить в массив исследования несколько сотен пьес разных драматургов, то мы уже сможем получить принципиально новую картину коммуникативной культуры России XIX в.
Разберем и проанализируем полученные результаты.
В пьесе 1991 реплика, из них отрицательных — 802 (40%), нейтральных — 748 (38%), положительных — 441 (22%). Из этого можно сделать вывод о недоброжелательной, напряженной ситуации, в которой находятся герои пьесы.
Можно выделить два основных показателя общения персонажей — его интенсивность и характер.
Мы ранжировали героев пьесы как по интенсивности общения, так и по его характеру следующим образом:
Персонажи Общее число реплик В том числе положительных (+) / процент В том числе нейтральных (0) / процент В том числе отрицательных (-) / процент
1 Катерина Кабанова 479 111 23 166 35 202 42
2 Марфа Кабанова 225 19 8 50 22 156 69
3 Тихон Кабанов 248 83 33 92 37 73 29
4 Борис 197 74 37 71 36 52 28
5 Варвара Кабанова 218 61 28 76 35 81 37
6 Иван Кудряш 145 25 17 49 34 71 49
7 Кулигин 205 41 20 135 66 29 14
8 Дикой 123 10 8 35 28 78 63
9 Шапкин 11 0 0 4 36 7 64
10 Феклуша 71 11 15 54 76 6 8
11 Глаша 36 6 17 16 44 14 39
12 Барыня 33 0 0 0 0 33 100
Всего реплик 1991 441 22 748 38 802 40
Из персонажей пьесы «Гроза» были выбраны 12 основных действующих лиц и подсчитано количество реплик (в числовом и процентном отношении), а также определен характер высказывания каждого из них. Безусловным лидером общения выступает главная героиня пьесы Катерина Кабанова (479 реплик), за ней с большим отрывом следуют Тихон Кабанов (248 реплик), Марфа Кабанова (225 реплик), Варвара Кабанова (218 реплик), Кулигин (205 реплик), Борис (197 реплик), Кудряш (145 реплик), Дикой (123 реплики), Феклуша (71 реплика), Барыня (33 реплики) и Шап-
кин (11 реплик). Такая же последовательность сохраняется и в процентном отношении. Обратим внимание на то, что при традиционном анализе текста муж Катерины, Тихон, вовсе не воспринимается читателем как «говорливый» персонаж, а между тем и он, и Борис идут в одной группе вместе с «разговорчивыми» Варварой и Кабанихой.
В отношении характера общения персонажей можно заметить, что наиболее позитивно настроены (имеют положительные реплики) Катерина (111 реплик), Тихон (83 реплики), Борис (74 реплики), Варвара (61 реплика), Кулигин (41 реплика), Кудряш (25 реплик), менее — Кабанова (19 реплик), Феклуша (11 реплик), Дикой (10 реплик), Шапкин (0 реплик) и Барыня (0 реплик). Из этого подсчета становится ясно, что утвердившееся в литературоведении мнение о Катерине и Тихоне как бессловесных, пассивных, страдающих жертвах «темного царства» не должно сбить с толку этнолога. Количественный подсчет и качественный анализ текста говорят о том, что эти персонажи умеют за себя постоять и настроены весьма позитивно. Становится ясно также, что по крайней мере два персонажа — Шапкин и Барыня — введены в пьесу исключительно как выразители народного мнения, но ни с кем из действующих лиц пьесы плотно не общаются.
В процентном отношении «места» героев выглядят несколько иначе: энергичнее и бодрее всех настроен Борис (37,5%), — молодой и не связанный узами брака герой пьесы, приезжий в этом волжском городе, за ним следуют Тихон (33%), Варвара (28%), Катерина (23%), Кулигин (20%), Кудряш (17%), Глаша (17%), Феклуша (15%), Кабанова (8%), Дикой (8%), Барыня и Шапкин (0%).
Нейтральные реплики более всего свойственны героям, склонным не к оценочным суждениям, а к повествованию и «философствованию». В количественном отношении этот ряд выстраивается следующим образом: Катерина (166 реплик), Кулигин (135 реплик), Тихон (92 реплики), Варвара (76 реплик), Борис (71 реплика), Феклуша (54 реплики), Кабанова (50 реплик), Кудряш (49 реплик), Дикой (35 реплик), Глаша (16 реплик), Шапкин (4 реплики), Барыня (0 реплик).
Однако в процентном соотношении — вновь иная картина: «повествуют» и «рассуждают» странница Феклуша (76% речи) и самоучка-изобретатель Кулигин (66%), служанка Глаша (44%), Тихон (37%), Борис (36%), Шапкин (36%), Катерина (35%), Варвара (35%), Кудряш (34%), Дикой (28%), Кабанова (22%) и Барыня (0%). Следовательно, этнологу не следует спешить присоединяться к литературоведам, считающим Феклушу одной из ярких представительниц «темного царства»: на поверку оказывается, что она —
скрытый Островским «оппонент» Кулигина, представляющий «русско-православную» картину мира против «западноевропейской», просветительской, которую защищает Кулигин. Феклуша не спешит осуждать героев пьесы, не вмешивается в течение семейной жизни провинциального купечества, а выступает как составная часть второго, не семейного, а общественного «плана» пьесы.
В отрицательных оценках также первенствует Катерина (202 реплики), но это — при очевидном количественном преобладании ее реплик в пьесе; за ней следует Кабанова (156 реплик), Варвара (81 реплика), Дикой (78 реплик), Тихон (73 реплики), Кудряш (71 реплика), Борис (52 реплики), Кулигин (29 реплик), Барыня (33 реплики), Глаша (14 реплик), Шапкин (7 реплик) и Феклуша (6 реплик). Любопытно, что «подкаблучник» Тихон набирает практически равное количество отрицательных реплик с известным всему Калинову «ругателем» Диким. «Тихоня» Тихон оказывается человеком ярко выраженного негативно-депрессивного психологического типа.
Процентное соотношение отрицательных реплик сразу расставляет все на свои места. Первенствует, разумеется, «темное царство», но «противостоят» ему вовсе не «возмутители спокойствия» (Катерина и Борис), а общественное мнение в лице Шапкина (поддерживает сторону Бориса) и Барыни (выступает на стороне Кабанихи): Барыня (100%), Кабанова (69%), Шапкин (64%), Дикой (63%), Кудряш (49%), Катерина (42%), Глаша (39%), Варвара (37%), Тихон (29%), Борис (26%), Кулигин (14%) и Феклуша (8%).
Как складывается и на кого направлено общение героев пьесы, можно выяснить, составив на каждого персонажа отдельные таблицы, касающиеся интенсивности и характера общения их с другими героями. В данной статье удобнее расположить эти данные не в виде таблицы, а в обыкновенном «текстовом» виде. Для этнолога важно подчеркнуть: при исследовании с помощью социометрической процедуры художественного текста нарушается одно из главных условий традиционной социометрии — «выбор» героев далеко не всегда взаимен, так как мы имеем дело с выдуманными персонажами, а не с живыми людьми, которых можно попросить в обязательном порядке выразить свое отношение ко всем участникам исследования. Такие фактографические лакуны, однако, чрезвычайно информативны. Именно они дают нам возможность изучить «силу» и «крепость» «этнических связей» и возможно, распространить выводы, сделанные относительно модели общества (пьесы) на все общество. Есть и еще одно существенное уточнение — участники традиционной социометрии никогда не «выбирают» (и в положительном и в отрицательном смысле) самих себя. А герои драматургического произведения вполне могут произносить реп-
лики наедине с собой, заполняя тем самым невозможную в традиционной социометрии графу «отношение к самому себе».
1. Итак, общение Катерины — самое интенсивное во всей пьесе, но оно избирательно: с шестью персонажами пьесы Катерина вовсе не общается (Кудряш, Кулигин, Шапкин, Дикой, Феклуша, Глаша), хотя они ее обсуждают. Больше всего она общается с Варварой (176 реплик), Борисом (148 реплик), с большим отрывом — сама с собой (88 реплик), с Тихоном (42 реплики), Кабановой (21 реплика) и Барыней (4 реплики). В процентном отношении последовательность, с небольшим уточнением, сохраняется: Борис (37%), Варвара (31%), сама (18%), Тихон (18%), Кабанова (4%) и Барыня (1%).
Наиболее благоприятно протекает общение главной героини пьесы с ее родственницей по мужу Варварой. Катерина чаще всего беседует с ней, причем общение ведется в благодушных тонах. Вопреки распространенному в литературоведении мнению, Катерина привязана к мужу в большей степени, чем принято считать: 27% ее реплик, обращенных к мужу, — положительные, а 33% — нейтральные. Ее общение с мужем более «уравновешенное», чем с любимым ею Борисом. К Борису Катерина обращается почти в три раза больше (Борис — 148 реплик, Тихон — 42 реплики), но это общение более поляризовано, «страстно» (50% положительных, 31% отрицательных и только 19% нейтральных реплик). Вопреки ожиданиям, героиня совсем не вступает в противоборство с «темным царством»: с Диким она не общается вовсе, а с Кабановой, хотя ее общение по преимуществу отрицательное (90% реплик), но составляет лишь 21 реплику (4%) из всего массива высказываний героини. Очень сильное влияние на Катерину оказывает общественная мораль: в постигшем их семью разладе героиня винит себя (80% (!) всех ее реплик, произнесенных в одиночестве, с собой наедине, — отрицательные). На всем протяжении пьесы это депрессивное состояние только усугубляется и кончается трагедией.
2. Общение наиболее яркой представительницы «темного царства», Марфы Кабановой, Кабанихи также весьма показательно. Общее количество ее реплик сравнительно невелико — 225. Зато эти высказывания наиболее негативно окрашены: Кабанова произносит 156 ругательных реплик, 50 нейтральных и всего 19 положительных. Больше всего она общается с членами своей семьи — с Тихоном (99 реплик, 44%), Катериной (68 реплик, 30%) и Варварой (6 реплик, 3 %). Однако она уделяет внимание также и представителям провинциального сообщества — Дикому (34 реплики, 15%) и Феклуше (13 реплик, 6%). Показательно, что Кабаниха не вступает в разговор и даже не обсуждает с другими «кавалеров» своих семейных — ни друга Варвары Ивана Кудряша, ни приятеля Катерины Бориса. Отрицательный настрой, постоянная агрессия говорят
скорее о слабости, чем о силе этой представительницы уходящего слоя провинциального купечества.
Показателен и сам характер общения Марфы Кабановой: со своими домашними она разговаривает совсем по-разному. Больше всего она беседует с сыном, Тихоном, в то время как дочь, Варвару, практически не замечает (44% реплик обращены к Тихону и лишь 3% — к Варваре). Она не только непрерывно критикует сына, «ест как ржа железо» (78%), но и фактически обвиняет его в неумении устроить семейную жизнь. Следует обратить внимание также и на общение с невесткой, Катериной; 90% реплик — это упреки и критика в ее адрес. В то же время в отношении собственной дочери настрой скорее положительный (64% реплик). Важно обратить внимание и на то, как общается Кабанова с Диким — она вовсе не во всем одобряет его (всего 15%), иногда даже критикует (29%), а в основном обращается к нему ровно, по-соседски (56%).
3. Общение Тихона складывается в целом ровно — из 248 реплик 83 (33%) положительных, 92 (37%) нейтральных и 73 (29%) отрицательных. Общается Тихон больше всего с Катериной (71 реплика, 29%) и с Кулигиным (73 реплики, 29%). Он склонен обсуждать свои семейные неурядицы с чужими, посторонними для его семьи людьми. Благоприятнее всего складывается его общение с сестрой, Варварой (16 реплик, из них 8 положительных и 8 нейтральных). Он тяжело переживает свои семейные неурядицы, но ни в чем не обвиняет Катерину, а срывает раздражение на прислуге, Глаше.
4. Общение Бориса также достаточно ровное — из 197 реплик 72 (37,5%) положительные, 71 (36%) нейтральная и 52 (26,5%) отрицательные. Борис зациклен на себе и своих проблемах: по отношению к себе у него имеется только 9 реплик, зато все они положительные. Больше всего Борис общается, разумеется, с Катериной (85 реплик, 43%), но далее с большим отрывом идут не родственники, а его товарищи — Кудряш (40 реплик, 20%) и Кули-гин (25 реплик, 13%), с Диким (дядей) общение составляет около 10%. Наиболее эмоционально поляризовано общение Бориса с Катериной (65% положительных реплик и 20% отрицательных), ровное — с Варварой и Глашей, помощницами в его любовной авантюре, и сочувствующим ему Кулигиным. Исходя из количественных показателей, можно увидеть его завуалированные на первый взгляд эмоциональную конкуренцию с Кудряшом, скрытую неприязнь к Дикому и тщательное избегание родственников Катерины.
5. Общение Варвары Кабановой также весьма показательно, а именно — говорит об относительной уравновешенности характера героини: из 218 реплик 61 (28%) положительная, 76 (35%) нейтральных, 81 (37%) отрицательная. Однако необходимо присмотреться
к тому, с кем общается Варвара: больше всего она беседует с Катериной (120 реплик, 55%), затем с большим отрывом следуют Борис (35 реплик, 16%), Тихон (21 реплика, 9,5%), Кабанова (13 реплик, 6%), Барыня (13 реплик, 6%), Кудряш (11 реплик, 5%), сама она (4 реплики, 2%), Глаша (1 реплика, 0,5%). Варвара намного больше общается с Катериной, чем с членами собственной семьи, и ее общение с невесткой намного более благожелательно (ср. с Тихоном: 21 реплика, из них 15 (71%) — отрицательные; с Кабановой: 13 реплик, из них — 11 (85%) отрицательных, а с Катериной — 120 реплик, из них отрицательных только 33 (27,5%)). Она очень мало для влюбленной женщины общается со своим возлюбленным, Иваном Кудряшом (11 реплик, всего 5%) и это общение ровное, больше напоминающее дружеское, нежели любовное (5 (46%) реплик положительных, 3 (27%) нейтральных, 3 (27%) отрицательных). Больше и чаще она беседует с Борисом, обсуждая судьбу Катерины.
Анализ характера общения Варвары также наводит на новые нестандартные выводы: хотя общается Варвара больше с Катериной, но доброжелательнее ее общение складывается все-таки с любимым, Кудряшом (32,5% положительных реплик у Катерины и 46% — у Кудряша); Варвара позитивно настроена, уверена в себе и не испытывает мук совести (100% реплик, обращенных к себе, нейтральны), не срывается, умеет общаться с прислугой (100% нейтральных реплик, обращенных к Глаше). Резко отрицательно она настроена в отношении представителей традиционного общества, в частности, своей матери Кабанихи (11 реплик, 85% — отрицательных) и считает брата, Тихона, виновным в трагедии Катерины (15 (71%) реплик — отрицательных).
6. Интересно изучить реплики приятеля Варвары Кабановой, Ивана Кудряша. «Интенсивность» общения Кудряша также не говорит о том, что его общение с любимой девушкой стоит для него на первом месте. Больше всего Кудряш общается с Диким, точнее, говорит о нем (49 (34%) реплик из 145). Далее с небольшим отрывом следуют: Борис (46 (32%) реплик), сам он (16 (11%) реплик), Варвара (12 (8%) реплик), Катерина (8 (5%) реплик), Кулигин (7 (5%) реплик), Кабаниха (4 (3%) реплики), Шапкин (2 (1%) реплики), Тихон (1 (1%) реплика). Хотя традиционно образу Кудряша в литературоведении не уделяется должного внимания, этнолог должен обратить внимание на такой яркий социальный типаж. Его отрицательные высказывания резко превалируют над положительными (49%). Вопреки ожиданиям, Кудряш намного больше говорит о Диком и обсуждает свои проблемы с Борисом, чем говорит с Варварой.
Характер высказываний Кудряша таков: лучше всего он отзывается о Катерине (6 (75%) реплик), а не о Варваре (5 (42%) реплик),
в которую влюблен. В целом он доброжелательно общается со своим приятелем Борисом (только 11 (24%) негативных реплик), за исключением одного маленького припадка ревности. У него высокая, стабильная самооценка (16 (100%) реплик нейтральных), он любит порассуждать о жизни с Кулигиным (3 (43%) реплики нейтральные) и Шапкиным (2 (100%) реплики). Хуже всего Кудряш относится к Дикому (48 (89%) реплик отрицательных) и Кабанихе (4 (100%) реплики отрицательные), но иногда огрызается и в общении с Варварой (5 (42%) реплик отрицательных).
7. Реплики Кулигина, провинциального философа и чудака, по преимуществу нейтральны (из 205 реплик — 135 (66%)). Больше всего он общается с Борисом (85 (41%) реплик), Диким (59 (29%) реплик), далее следуют Тихон (21 (10%) реплика), он сам (19 (9%) реплик), Кудряш (15 (7%) реплик), Катерина (3 (2%) реплики), Кабаниха (3 (2%) реплики).
Характер общения показывает, что, несмотря на колоссальную агрессию со стороны Дикого, Кулигин терпеливо (20 (34%) нейтральных реплик) и в целом доброжелательно (19 (29%) положительных реплик) с ним общается, правда, он невысокого мнения об этом человеке и «за глаза» все-таки отзывается о нем плохо (20 (34%) отрицательных реплик). Кулигин высокого мнения о Катерине Кабановой (3 реплики — и все положительные), что расходится с представлениями провинциального общества. Прекрасно ладит он и со вспыльчивым Кудряшом (9 (80%) положительных реплик). У Кулигина стабильное самоощущение (19 реплик о себе и все нейтральные), он любит философствовать с Борисом (81 (91%) реплика нейтральная) и Тихоном (13 (62%) реплик нейтральных), а Кудряша не во всем считает достойным «умных» разговоров (2 (13%) реплики нейтральные). Отрицательно он относится к Кабанихе (3 реплики — все отрицательные), которая угнетает домашних, а к Дикому, «в интересах науки» пытается найти подход (20 реплик отрицательных, всего 34%). Он утешает и ободряет Тихона (6 (28%) реплик положительных), подавленного семейными проблемами.
8. Как яркий представитель «темного царства» Дикой имеет весьма специфическое общение — из 123 реплик 10 (8%) положительных, 35 (28%) нейтральных, 78 (63%) отрицательных. Он самый агрессивный из всех персонажей пьесы. Его общение резко ограниченно.
Характер общения Дикого под стать «интенсивности». Доброжелательно он беседует только с одним человеком в пьесе — с Марфой Кабановой, да и это общение сравнительно небольшое по объему (10 (20%) реплик положительных). Процент нейтральных высказываний Дикого тоже невелик — не более одной четверти.
Он может спокойно поговорить с Кулигиным (8 (15%) нейтральных реплик), когда расположен общаться, а с Кабановой даже советуется (27 (55%) нейтральных реплик). Но все-таки отрицательный настрой перевешивает: он ругает Бориса (14 отрицательных реплик — 100%), Кулигина (44 отрицательные реплики — 85%), Марфу Кабанову (12 отрицательных реплик — 25%), даже умудряется ругаться наедине с собой (8 реплик — 100% отрицательных).
9. Шапкин — это один из чисто функциональных персонажей пьесы «Гроза». И он, и Барыня введены в пьесу Островским с целью продемонстрировать общественное мнение по отношению к драме, разворачивающейся в семье Кабановых. Интенсивность и характер общения с героями пьесы также подтверждают это. Он общается только с тремя персонажами пьесы, причем заочно — в диалоге с Кудряшом (5 реплик) он осуждает Дикого (5 отрицательных реплик — 100%) и Кабаниху (1 отрицательная реплика — 100%).
10. Странница Феклуша — представитель второго «плана» пьесы, в котором семейная драма Кабановых включается в развитие провинциальной жизни. Феклуша соответствует своему предназначению, озвучивая идеалы патриархального быта и воспроизводя обывательские стереотипы (54 нейтральные реплики — 76%). О Катерине (2 реплики — 2,5%) и Тихоне (2 реплики — 2,5%) она осведомляется вскользь. В целом тон ее высказываний повествовательный, нейтральный. Характер общения Феклуши таков: она хвалит Кабаниху (3 реплики — 7%), поругивается с Глашей (4 реплики — 15%), нейтрально отзывается о Тихоне (2 реплики — 100%), осуждает Катерину (2 реплики — 100%). В основном она повествует о своих странствиях и впечатлениях о паломничествах.
11. Глаша — служанка в доме Кабановых, и этим ее круг общения ограничивается. Больше всего она общается, против ожиданий, с Феклушей (16 реплик — 44%), а с хозяевами — значительно меньше: с Тихоном (9 реплик — 25%), с Катериной (1 реплика — 3%) и Кабанихой (1 реплика — 3%). Успевает она вынести некоторые суждения о Борисе (8 реплик — 22%) и Диком (1 реплика — 3%). Характер ее речей тоже показателен: она негативно оценивает своих хозяев (Катерину — 100% негативных реплик, Тихона — 100% негативных реплик, Кабаниху — 100% негативных реплик), спокойно говорит лишь с Феклушей (12 нейтральных реплик — 74%), да и то иногда переругивается. Хорошо отзывается она только о Борисе и Феклуше (2 реплики — 13%), к последней обращается и с нейтральными репликами. Хуже всех Глаша оценивает Тихона и Катерину, не упоминает Варвару, которую, видно, вообще не воспринимает как полноправного члена семьи Кабановых. Она ругает Дикого и недолюбливает Кабаниху.
12. Барыня — персонаж, созданный Островским для выражения общественного мнения, осуждающего Катерину. У нее всего 33 реплики, но все они направлены на осуждение двух героинь пьесы, Катерины и Варвары, однако воспринимаются как таковые только Катериной. Барыня — также голос христианской совести Катерины, преступающей через нравственные запреты ради сильного чувства.
Таким образом, с помощью социометрического анализа создается объективная как качественная, так и «количественная» картина общения героев пьесы. Выясняется, что «Гроза» — это социально-бытовая драма, показывающая внутренний, а не внешний кризис семейных устоев. В этой драме нет однозначного разведения на представителей «темного» и «светлого» царств — все герои одинаково несчастны. В своих несчастьях герои склонны обвинять себя, не ища виноватых за пределами своего круга общения. Драма Катерины — не бунт, а драма сильной личности, переступившей через свою совесть ради большой страсти и раскаивающейся в этом. Патриархальное общество испытывает глубочайший кризис, который виден в умонастроениях его основных представителей — Дикого и Кабанихи. У пьесы имеется «второй план» — история противоборства одиночки-естествоиспытателя против устойчивого обывательского сознания, подкрепленного традиционными религиозными и морально-нравственными устоями.
Итак, социометрия является довольно мощным аналитическим инструментом, который позволяет оценить социально-психологический климат смоделированного социума, малой группы какого-либо этноса.
Список литературы
1. Арутюнов С.А., Чебоксаров Н.Н. Передачи информации как механизм существования этносоциальных и биологических групп человечества // Расы и народы. Вып. 2. М., 1972.
2. Белова Л.В. Лингвопрагматические характеристики обратимой эпистолярной коммуникации: на материале переписки Ал.П. Чехова и А.П. Чехова. М., 2006.
3. Морено Я.Л. Социометрия: Экспериментальный метод и наука об обществе / Пер. с англ. М., 2001.
4. Степанов А.Д. Проблемы коммуникации у Чехова. М., 2005.
Поступила в редакцию 11 мая 2011 г.