Научная статья на тему '«Русские сезоны» в Англии: неизвестные страницы'

«Русские сезоны» в Англии: неизвестные страницы Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

536
82
Поделиться
Ключевые слова
КУЛЬТУРНЫЙ ОБМЕН / "ДЯГИЛЕВСКИЕ СЕЗОНЫ" / ИМПРЕСАРИО / БАЛЕТНЫЙ СЕЗОН / ОПЕРНОЕ ИСКУССТВО / CULTURAL EXCHANGE / "DIAGHILEV SEASONS" / IMPRESARIO / BALLET SEASON / OPERA

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Долгова В.Н.

В статье предпринята попытка воссоздать историю проведения «русских сезонов» в Великобритании в преддверие Первой мировой войны и охарактеризовать их влияние на дальнейшее развитие русско-английских культурных отношений.

Похожие темы научных работ по искусствоведению , автор научной работы — Долгова В.Н.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

«THE RUSSIAN SEASONS» IN ENGLAND: THE UNKNOWN PAGES

The articleattemptsto recreate the history of the “Russian Seasons” in the UK on the eve of the First World War and to characterize their influence on the further development of Russian-British cultural relations.

Текст научной работы на тему ««Русские сезоны» в Англии: неизвестные страницы»

УДК 94(47).083 ДОЛГОВА В.Н.

кандидат исторических наук, кафедра естественнонаучных, экономических и гуманитарных дисциплин, Карачевский филиал, Орловский государственный университет имени И. С. Тургенева E-maiI.doIgovaveronika@mail.ru

UDC 94(47).083 DOLGOVA V.N.

Candidate of Historical Sciences, Department of scientific, economic and humanities disciplines, Karachev branch of

Orel State University E-mail.dolgovaveronika@mail.ru

«РУССКИЕ СЕЗОНЫ» В АНГЛИИ: НЕИЗВЕСТНЫЕ СТРАНИЦЫ «THE RUSSIAN SEASONS» IN ENGLAND: THE UNKNOWN PAGES

В статье предпринята попытка воссоздать историю проведения «русских сезонов» в Великобритании в преддверие Первой мировой войны и охарактеризовать их влияние на дальнейшее развитие русско-английских культурных отношений.

Ключевые слова: культурный обмен, «дягилевские сезоны», импресарио, балетный сезон, оперное искусство.

The articleattemptsto recreate the history of the "Russian Seasons" in the UK on the eve of the First World War and to characterize their influence on the further development of Russian-British cultural relations.

Keywords: cultural exchange, "Diaghilev Seasons", impresario, ballet season,opera.

Культурный обмен между двумя странами - это особый аспект международных отношений, который приобретает принципиальное важное значение на современном этапе. Культурный диалог между государствами становится определяющим фактором, как в формировании образа страны, так и в трансформации отношений между народами - от отчуждения к интересу, от обособленности к сотрудничеству. Ярким примером данного утверждения, на наш взгляд, может являться история «русских сезонов» в Великобритании в начале XX века.

В 2009 году в Великобритании отметили столетний юбилей «дягилевских сезонов», это событие нашло отражение, как в российской, так и в зарубежной прессе. Была подчеркнута неоспоримая роль «дягилевских сезонов» на расширение культурных контактов между странами в предверие Первой мировой войны. Организованные известным русским импресарио С.П. Дягилевым, они, несомненно, сыграли позитивную роль в изменении отношения британцев к нашей стране. Удачный опыт формирования позитивного имиджа нашей страны в Великобритании посредством ознакомления с русской культурой рядовых британцев не был забыт. Он используется в современной внешней политике Российской Федерации, через проведение годов «русской культуры» зарубежом и ежегодное проведение «русских сезонов» в Англии. Выбранная тема также актуальна тем, что обобщающие работы по данной проблематике отсутствуют.

Целью исследования являлось воссоздать историю проведения «русских сезонов» в Великобритании в преддверии Первой мировой войны. Исходя из цели исследования, задачи исследования сводились к следующему:

- определить организаторов и участников «русских сезонов» в Великобритании в период с 1909-1914 годы;

- исследовать восприятие «русских сезонов» в Англии в изучаемый период:

- охарактеризовать последствия проведения «дягилевских сезонов» в Англии на дальнейшее культурное сотрудничество между странами.

Методологической и теоретической основойиссле-дования является комплексный подход к исследованию культурных контактов, как особой составляющей межгосударственных отношений, на основе принципов историзма, научной объективности и системности в изучении широкого круга источников.

Научная новизна работы заключается в том, что в статье впервые проводится комплексное исследование истории возникновения и проведения «русских сезонов» в Великобритании, как особого спектра англорусских межгосударственных культурных отношений конца XIX - начала XX веков.

Практическая значимость исследования состоит в том, что материалы публикации могут быть использованы в процессе дальнейшей разработки исследуемой проблемы, при рассмотрении вопросов, связанных с культурой и историей взаимоотношений России и Англии соответствующего периода. Основные положения и выводы работы могут привлекаться в процессе преподавания всеобщей истории, истории культуры, при написании учебников и учебных пособий для студентов исторических и искусствоведческих специальностей высшей школы.

Как показывает исследование, в период с 1911 по 1914 годы в Великобритании прошло шесть «русских

© Долгова В.Н. © Dolgova V.N.

сезонов». Первый «дягилевский сезон» в Англии состоялся летом 1911 года. Отметим, что интерес к труппе С.П. Дягилева возник у английских ценителей искусства сразу же после Первого парижского сезона. Так. в 1910 году директор лондонских театров Джорд Эдуард предложил Дягилеву дебютировать на сцене шекспировского театра «Олд вик», но в связи со смертью короля Эдуарда данную поездку пришлось отложить.

Организаторами первого «русского сезона» в Англии выступили, с одной стороны, английские магнаты Джозеф и Томас Бичемы. С другой, представительница высшего английского общества, фрейлина английской королевы Александры - маркиза Де Грэй Рипон. Открытие Первого «русского сезона» в Англии состоялось 26 июня 1911 года и было приурочено к началу торжеств по случаю коронации Георга V. «Участие в торжествах. - писал администратор дягилевской антрепризы С.Л. Григорьев, - было для нас. конечно, большой честью. Но при общем успехе церемонии спектакль несколько потускнел. Все внимание было приковано не столько к сцене, сколько к королю Георгу и королеве Марии, и, хотя труппа танцевала, как всегда, хорошо, аплодисменты были лишь знаком вежливости»[1, с.58]. «Публика была ледяная, вариациям Карсавиной и Нижинского в «Армиде» не аплодировали, и только после танца скоморохов послышался какой-то странный звук - публика слегка ударяла руками, затянутыми в перчатки из лайковой кожи», - отмечал другой участник дягилевской антрепризы С. Лифарь [4, с. 261].

Настоящее открытие русского балетного сезона произошло на следующий день. Правда, и здесь не все прошло гладко. В частности, в конце последнего спектакля - половецких плясок из оперы Бородина «Князь Игорь» зрители стали медленно покидать зал. «Я видел проходившую предо мною сотню старых дам, покрытых бриллиантами наподобие икон и выходивших с видом отвращения, - писал Дягилев. - Директор «СоуеШСаМеп» пробежал мимо меня с криком: «Вы скомпрометировали ваш дебют этим варварским ужасом, который поместили в конце - это не танцы, это прыжки диких». Пресса была того же мнения, что и директор»[4, с.58]. Не понравилась англичанам и другая постановка - нашумевший балет М. Фокина «Шехерезада», который «смутил особо целомудренных британцев сценами любовных шашней черных рабов и белых женщин».

В целом первый «ру сский сезон» показал, что наибольшей популярностью у английских зрителей пользуются романтические балеты, а именно: «Павильон Армиды», «Сильфиды», «Карнавал» и «Призрак Розы». Гастроли дягилевской труппы широко освещались в английской печати. Высоко была оценена как хореография балетмейстера М. Фокина, так и мастерство ведущих русских исполнителей Т.П. Карсавиной, В.Ф. Нижинского и А.Р Больма. Особую популярность среди англичан приобрел русский художник-декоратор Л. Бакст. Как отмечает крупный английский исследователь Р. Бакл: «Декорации Бакста навсегда изгнали

из магазинов одежды и мебели любимые цвета короля Эдуарда - белый, кремовый, серый и бледно-лиловый. Витрины «Харви Николза» расцвели красным и пурпурным цветом». О несомненном успехе декораций Л. Бакста в Англии также свидетельствуют многочисленные вырезки из английских газет, хранящиеся в архиве Государственного центрального театрального музея.

Следует сказать, что гастроли дягилевской труппы не только имели ошеломляющий успех среди британцев, но и заставили их по-другому взглянуть на балет как вид искусства. Примечательна в этом плане публикация лондонской газеты «Times» от 24 июня 1911 года, автор которой отмечал: «Полезно рассмотреть источники и художественные методы русского балета, чтобы можно было впоследствии научиться не только правильно воспринимать его. но и со временем достичь в той или иной мере подражания ему на нашей сцене» [5, с.187].

Интерес английской публики к выступлениям русского балета был настолько значительным, что дирекция Ковент Гардена заключила с С.П. Дягилевым контракт на проведение Второго «русского сезона», который состоялся октябре 1911 года, в котором приняли участие две прима-балерины Анна Павлова и Матильда Кшесинская. Специально для Кшесинской в репертуар были включены классические балетные постановки -«Лебединое озеро», «Спящая красавица». Кроме того, она должна была исполнить роль Коломбины в фокин-ском балете «Карнавал».

По совету С.П. Дягилева для дебюта на английской сцене М.Ф. Кшесинская выбрала па-де-де из балета «Спящая красавица». Впоследствии вспоминая свой дебют в Лондоне, она писала: «Для первого своего выступления я имела успех, но все же не тот, о котором мечтала. Это был скорее successd'estime артистки с именем первой балерины императорского балета. Дягилев хотел меня уверить, что я имела огромный личный успех, но я осталась при своем мнении» [3, с. 192].

Движимая стремлением во что бы то ни стало завоевать английских зрителей, Кшесинская с разрешения Дягилева вставила в сцену бала балета «Лебедином озеро» вариацию на музыку A.B. Кадлеца. С.П. Григорьев отмечал, что выступление Кшесинской в «Лебедином озере» стало настоящей сенсацией второго «русского сезона» в Англии. «Она была виртуозом фуэте и своей техникой произвела фурор. В то же время ей были свойственны трогательная нежность и поэтичность. Ее адажио с Нижинским в «Лебедином озере» были просто незабываемы»[1, с.61].

Лондонские гастроли М.Ф. Кшесинской широко освещались в российской печати. В частности, известный русский балетный критик В. Светлов в своей статье «Письма о балете», помещенной на страницах журнала «Театр и искусство» в 1912 году, указывал, что «несмотря на то, что традиции строгой классической школы в настоящее время не очень ценимы лондонской публикой, Кшесинская своим исключительным виртуозным

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

талантом, своей строгой классической школой сумела победить английскую публику и заставила признать себя первоклассной, выдающейся танцовщицей».

Не менее восторженно был встречен английской публикой балет «Жизель», главные роли в котором исполняли А. Павлова и В. Нижинский. «Своим искусством мимики, - писала «SundayTimes», - Павлова перевала целое представление из области условного искусства балета в область реальной драмы. Каждый ее жест был полон смысла, а каждое движение было поэмой. Не столько ее танец, а, сколько игра заворожили аудиторию. Ей удалось показать все чувства, которые должно быть беспокоили душу Жизели»[8, с. 149]. Корреспондент «EveningStandard» находил, что если и было что-либо, что могло сделать выступления русского балета еще популярнее среди англичан, так это приглашение Павловой. «Номера Павловой с Нижинским, - указывала «MorningPost», - являлись превосходным примером искусства танца в чистом виде»[8,с.149-150].

В целом второй «русский» балетный сезон в Англии прошел успешно. «Завершение лондонского сезона было по - настоящему трогательным. Казалось, зрители полюбили нас всем сердцем и с удивительной теплотой прощались с нами». - отмечал один из соратников С.П. Дягилева[1, с.61].

В июне - июле 1912 году в Англии на сцене Ковент-Гардена прошел третий «русский сезон». На суд английской публики были представлены три новых балетных постановки - «Жар-птица» на музыку И.Ф. Стравинского, «Тамара» - М.А. Балакирева и «Нарцисс» - H.H. Черепнина. Вспоминая этот сезон, Григорьев впоследствии писал: «Уяснив, что лондонских зрителей больше интересуют исполнители, нежели сами балеты, Дягилев решил занять в спектаклях только постоянных членов труппы, тех, кого уже знали, и не приглашать звезд со стороны. Наибольший успех у британских зрителей снискал балет «Жар-птица», который произвел в Лондоне столь же глубокое впечатление, как два года назад в Париже. Особенно много восхищались Карсавиной, признав роль Жар-птицы ее крупнейшей удачей, а самое главное признали музыку Стравинского...Почти столь же популярной стала «Тамара»...В итоге даже «Нарцисс» прошел с большим успехом, чем в Париже» [1, с. 70].

О несомненном успехе «русского сезона» 1912 года в Великобритании свидетельствует еще один участник дягилевской антрепризы - Сергей Лифарь. В своей книге, посвященной С.П. Дягилеву, он отмечает: «Сезон 1912 года, начавшийся так бурно в Париже, прошел без всяких инцидентов в Лондоне в «CoventGarden'e» и окончательно закрепил успех дягилевского балета в Англии. На спектаклях присутствовала королева Александра и вдовствующая императрица Мария Федоровна, с энтузиазмом относящаяся к балетным спектаклям и еще более способствовавшая его триумфам» [6, с.453].

В 1913 году в Лондоне прошло сразу два дягилеских сезона. Первый состоялся феврале и длился около двух

недель. За это время англичанам были показаны три новые постановки - «Послеполуденный отдых фавна» на музыку К. Дебюсси, «Петрушка» И.Ф. Стравинского и «Голубой бог» Р. Гана. Хореографом данных постановок был В. Нижинский. Т.П. Карсавина, принимавшая участие в данном сезоне, в своем интервью одной из российских газет констатировала: «В нынешнем году англичане особенно довольны нами, и это объясняется тем, что выбор балетов пришелся им по вкусу. Больше всего им нравится «Петрушка» и «Синий бог»». На вопрос что больше всего нравится англичанам в русском балете - декорации, музыка или танцы, она ответила: «Все вместе. Русской декоративной живописью там настолько интересуются, что на днях выйдет целая книга на английском языке, посвященная Л. Баксту и его декоративным произведениям. Книга эта написана французом Кокто, либреттистом балета «Синий бог»» [6, с.453].

Летом 1913 года дягилевская труппа повторно выступила в английской столице. Гастроли антрепризы С.П. Дягилева проходили с 17 июня по 25 июля на сцене королевского театра «ДрюриЛейн». Причем в этот раз балетные спектакли шли вперемешку с выступлениями русской оперы. Следя за лондонскими выступлениями русских артистов, газета «День» от 12 июля 1913 г. сообщала: «Только десять спектаклей успела поставить русская опера и получила восторженное признание. Это завоевание русского искусства совершилось наряду с продолжающимся успехом русского балета. На этой неделе сезон кончился юбилейным сотым представлением балета. Нижинский, Карсавина и Бакст теперь также популярны здесь, как и в Париже. Балету уже посвящены несколько книг. Открыта выставка эскизов Бакста. В газетном отделе «Изречения знаменитых людей» вы неизменно встретите имя русского артиста или художника. Англичанам приходится писать: «В Восточной Европе еще 40 лет назад было искусство, которое может соперничать с современным европейским искусством» [6, с.453].

Неизменный участник дягилевской труппы СЛ. Григорьев, вспоминая летний сезон 1913 года, впоследствии писал: «За исключением восторженно принятого «Послеполуденного отдыха фавна», англичане отнеслись к балетам Нижинского не более чем с любопытством. Тем не менее, наши выступления проходили в переполненных залах. Карсавину, Нижинского, Больма и других русских исполнителей зрители встречали бурными аплодисментами. Более того, сэр Джозеф Бичем предложил субсидировать еще один оперно-балетный сезон, который должен был состояться летом 1914 года. Его не испугала даже огромная смета расходов, которую Дягилев ему представил» [1, с.81]. В итоге С.П. Дягилев согласился и подписал контракт с Д. Бичемом на сумму в один миллион франков.

Следует сказать, что к концу 1913 года отношения между Дягилевым и В. Нижинским резко ухудшились, в результате чего Нижинский был уволен из дягилевской труппы и стал выступать отдельно. После ухода Нижинского главным балетмейстером дягилевской

труппы вновь стал М. Фокин, который для очередного «русского сезона» в Лондоне поставил ряд новых балетов. Как показывает исследование, шестой дягилевский сезон в Англии начался 30 мая 1914 года, оперой «Борис Годунов».

7 июня на сцене театра ДрюриЛейн англичанам впервые был показан «Князь Игорь» А.П. Бородина. В последнюю постановку были включены «Половецкие пляски», которые в 1911 году вызвали в Англии настоящий скандал. На этот раз все прошло прекрасно, а сочетание танцев с пением произвело глубокое впечатление на собравшуюся публику [1, с.84].

Английским зрителям в ходе второго оперного были представлены «Борис Годунов». «Хованщина» М.П. Мусоргского, «Иван Грозный» («Псковитянка») и «Майская ночь» H.A. Римского-Корсакова, «Золотой петушок» И.Ф. Стравинского и «Князь Игорь» А.И. Бородина. В последней постановке Ф.И.Шаляпин исполнял сразу две роли -Владимира Галицкого и Кончака. Кроме того, к участию в этих гастролях С.П. Дягилеву удалось привлечь таких талантливых отечественных исполнителей, как М.И. Бриан, Е.Ф. Петренко, E.H. Николаева, И.А. Алчевский, М.Н. Кузнецова-Бенуа, П.З. Андреев, H.H. Рождественский и др. При исполнении «Князя Игоря» оркестром управлял русский музыкант Л.П.Штейнберг. В целом данная постановка произвела огромное впечатление на английских меломанов. « «Князь Игорь», - писала газета «Times» от 6 июня 1914 года, - открыл нам новую сторону русской оперы. Особенно прекрасно в этой постановке хоровое пение, которое поражает слушателей богатством фольклорных мелодий и живым ритмом. Думается, что если бы театр не закрывался в полночь, собравшиеся готовы были бы и дальше слушать эту изумительную оперу, каждая сцена которой пробуждает великий энтузиазм».

Все спектакли русского оперного сезона 1914 года в Англии прошли с огромным успехом. В частности, Ф.И. Шаляпин в своем письме от 14 юля 1914 года к М.Ф. Волькенштейну писал: «Ну, что тебе сказать о сезоне?! 5+++++ вот отметка за спектакли. Я. добрый час сказать, - нанизываю здесь мои спектакли, как жемчуг, один к другому, который лучше не знаю» [7].

Официальное открытие балетного сезона произошло 8 июня 1914 г. В этот день на суд английских зрителей был представлен новый балет на музыку французского композитора М. Равеля - «Дафнис и Хлоя». Кроме этой балетной постановки, в Великобритании с огромным успехом прошли «Бабочки» Шумана, «Тамара» Балакирева, новая версия «Шехерезады» Римского-Корсакова и «Золотой петушок» Стравинского. Последняя постановка была примечательна тем, что в ней танцы причудливым образом сочетались с оперным пением, и это, как отмечал журналист «Dailynews» в своей статье от 16.06.1914, стало настоящим сюрпризом для зрителей.

Настоящей сенсацией русского сезона 1914 года в Англии стала премьера балета «Легенда об Иосифе».

СЛ. Григорьев впоследствии вспоминал, что Дягилев не жалел денег на рекламу данной балетной постановки. В частности, дирижировать балетом в Великобритании был приглашен сам автор - прославленный немецкий композитор Рихард Штраус. Главную роль в «Легенде об Иосифе» должен был исполнить Л.Ф. Мясин - восходящая звезда русского балета. «В итоге, - констатировал Григорьев, - лондонская публика приготовилась к чему-то чудесному, и, действительно. Дягилеву удалось сделать так, что «Иосиф» был принят здесь куда с большим энтузиазмом, чем в Париже» [1, с.63]. Сам Мясин позднее вспоминал, что «чувствовал себя намного счастливее в роли Иосифа и был поощрен тем теплым приемом, оказанным мне на премьере». Т.П.Карсавина считала, что выступление Мясина было совершенно замечательным. «В те дни. - отмечала она, - недостаток виртуозности привносил в создаваемый им образ пафос молодости и невинности» [2].

Заключительный спектакль шестого «русского сезона» в Англии состоялся 25 июля 1914 года. Как впоследствии писала «Times» от 27 июля 1914 года: «Овации были нескончаемы. Русские артисты, в особенности, Карсавина и Карали, были буквально засыпаны цветами. Джозефа Бичема, как одного из главных организаторов гастролей дягилеской труппы, вывели на сцену. Он поблагодарил собравшихся за подаренный ему позолоченный лавровый венок и пообещал, что в следующем году в Лондоне пройдет еще один «русский сезон». К сожалению, данный сезон не состоялся из-за начавшейся войны.

Необходимо отметить, что «дягилеские сезоны», прошедшие в Англии в 1911-1914 гг., оказали огромное влияние не только на формирование представления у англичан о современном русском балете и оперном искусстве, но и русской культуре в целом. Большинство балетных постановок, показанных англичанам в этот период, были поставлены на музыку таких русских композиторов, как А.П. Бородин («Половецкие пляски»), М.А. Балакирев («Тамара»), H.H. Черепнин («Нарцисс», «Павильон Армиды»), А.Н. Аренский («Клеопатра»), И.Ф. Стравинский («Петрушка», «Жар-птица»), П.И. Чайковский («Лебединое озеро»), H.A. Римский-Корсаков («Шехерезада», «Золотой петушок»), Во время оперных сезонов британцы могли познакомиться с лучшими достижениями в этой сфере, а именно увидели оперные постановки ныне ставшие мировой классикой, среди них «Борис Годунов», «Хованщина» М.П. Мусоргского, «Иван Грозный» («Псковитянка») и «Майская ночь» H.A. Римского-Корсакова, «Золотой петушок» И.Ф. Стравинского и «Князь Игорь» А.И. Бородина.

В оформлении спектаклей «русских сезонов» принимали участие видные русские художники начала XX века - А.Н. Бенуа, Л.Б. Бакст. Н.К. Рерих, Н.С. Гончарова. Б.И. Анисфельд, М.В. Добужинский. Таким образом, в результате гастролей дягилевской труппы англичане имели возможность не только познакомиться с новой русской балетной школой в лице

М. Фокина, А. Павловой, Т. Карсавиной, В. Нижинского и др., но и еще раз насладиться шедеврами русской инструментальной музыки, а также увидеть новые решения декорационного пространства, выполненные выдающимися российскими художниками.

Выступления русских артистов балета в Великобритании в начале XX века заставили англичан по-новому взглянуть на, казалось, «устарелый» балет. Английский исследователь Марк Эдвард Перуджини в своей книге «Панорама танца и балета» указывает: «Русские впервые научили среднего лондонца тому, что балет вообще может быть искусством. До этого в Лондоне не раз показывались хорошие балеты, но на них смотрели лишь как на легкое развлечение» [5, с.7-8]. «Русские» сезоны 1911-1914 гг. не только окончательно закрепили успех русского балетного искусства в Великобритании, но и привели, как пишет отечественный искусствовед Н. Рославлева, к возрождению английского национального балета [5, с. 13]. После гастролей русских артистов в Англии стали с поразительной быстротой возникать многочисленные школы и

студии классического танца.

Особую роль в становлении английского балета оказала выдающаяся русская балерина Анна Павлова. В 1911 году прославленная русская балерина арендовала в окрестностях Лондона Айви-Хауз («Дом, увитый плющом»). Этот особняк, ранее принадлежавший знаменитому художнику-пейзажисту Дж. Тернеру, на многие годы стал домом для русской исполнительницы. В 1913 году, не найдя применения своим творческим силам в России, А. Павлова порвала с Мариинским театром и окончательно поселилась в Англии, где жила до самой своей смерти.

Следует сказать, что «дягилевские сезоны» прерванные в Англии с началом Первой мировой войны, продолжились в 1918 году и проходили практически ежегодно вплоть до самой смерти Дягилева в 1929 году. Приход к власти большевиков, сложные отношения Советской России с Великобританией не как не сказывались на деятельности русских эмигрантов, которые продолжали дело по популяризации русской культуры зарубе жом.

Библиографический список

1. Григорьев С.Л. Балет ДягилеваД909-1929. М.: Режиссер. Артист. Театр, 1993. 382 с.

2. Карсавина Т. Театральная улица. М.: Центрполиграф, 2004. 319 с.

3. Кшесинская М.Ф. Воспоминания. М.: Олимп; Артель; ACT,1993. 416 с.

4. Лифаръ С. Дягилев. СПб.: Композитор, 1993. 350 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

5. РославлеваН.П. Английский балет. М.: Музгйздат, 1959. 170 с.

(>. Сергей Дягилев и русское искусство. Статьи, опубликованные письма, интервью. Переписка. Современники о Дягилеве. В 2 т./ Сост. С.Зильгерштейн, В.А.Самков. М: Изобразительное искусство,1982. Т.1.

7. Шаляпин Ф. Страницы моей жизни. Пермь: Пермское книжное издательство, 1961. 240 с.

References

1. Grigoiiev S.L The Balletof Diaghilev, 1909-1929. M.: Director. Artist. Theatre, 1993. 382 p.

2. Karsavina T. Theatre Street. M.: Tsentrpoligraf, 2004. 319 p.

3. Kshessinskay M.F. The Memories. M.: Olympus; Artel; AST, 1993. 416 p.

4. Lifar'S. Diaghilev. SPb.: Composer, 1993. 350p.

5. Roslavleva N.P. English ballet. M.: Muzgizdat, 1959. 170 p.

6. Sergey Diaghilev and Russian art. Articles, published letters, interviews. The Correspondence. The contemporaries about Diaghilev. In 2 vols. / Сотр. S.Zilgershtein, V.A.Samkov. M: Fine Art, 1982. V.l.

7. Chaliapin F. Pages of my life. - Perm' : Perm' Book Publishing House, 1961. 240p.