Научная статья на тему 'Русистика в Индии'

Русистика в Индии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
590
145
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Тотавар В.

Рассматривается история преподавания русского языка в Индии и современные проблемы индийской русистики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Русистика в Индии»

УДК 80

В.Тотавар

РУСИСТИКА В ИНДИИ

Университет английского и иностранных языков, Хайдарабад The paper deals with the history of the Russian language teaching and some present-day problems of Russian philology in

India.

Несмотря на давние культурные и торговые связи Индии с Россией изучение русского языка в Индии началось лишь в середине ХХ в. До этого Индия знакомилась с Россией через английские переводы. Думается, наш первый премьер Джавахарлал Неру понял, какой вред приносит такое посредничество, и вышел на прямой контакт с Россией. После визита Джавахарлала Неру и Рабиндраната Тагора в СССР в 30-х годах прошлого века значительно возрастает интерес индийской общественности к России, и у студентов, изучающих русскую литературу, культуру, философию и эстетику, появляется желание изучать русский язык.

После деколонизации индийского субконтинента, огромная, почти безграмотная, аграрная Индия еле стояла на ногах. Россия, как истинный друг, пришла на помощь. Индия начала укреплять свою тяжелую промышленность в сотрудничестве с Россией. С развитием культурных, экономических, торговых и политических связей интерес к русскому языку рос изо дня в день.

Делийский университет стал первым индийским вузом, где в 1946 г. началось преподавание русского языка, а 2 октября 1947 г. открывается первая кафедра русского языка. Затем курсы русского языка открываются в других университетах: в 1947 г. — в Алахабадском, в 1958 г. — в Османском на юге Индии и в 1964 г. — в Пунском на западе страны. Все эти курсы были организованы для обучения студентов и аспирантов чтению специальной литературы и ознакомления со страной. Курсы были факультативные, вечерние или дневные. Необходимо отметить, что они несомненно сыграли свою роль в подготовке первых русистов в Индии. После подписания соглашения «О культурном, научном и техническом со-

трудничестве» 12 февраля 1960 г., начиная с 1961/62 учебного года, осуществляется программа культурно -го обмена между Индией и СССР. В рамках этого соглашения во многих учреждениях Индии начинают работать советские специалисты, в том числе и преподаватели русского языка, что в свою очередь способствует повышению уровня обучения русскому языку. Но русский язык все еще остается факультативным предметом, преподающимся по два часа три раза в неделю.

С подписанием соглашения «О создании Института русских исследований в Нью-Дели» 27 октября 1965 г. статус русского языка повышается до самостоятельного предмета. Этим соглашением было предусмотрено преподавание русского языка и литературы, изучение жизни и культуры Советского Союза и проведение исследовательской работы. 14 ноября 1965 г. в Нью-Дели на территории Индийского института технологии при Министерстве образования Индии был открыт Институт русских исследований. И сразу здесь начались курсы русского языка. По окончании годичного интенсивного курса студенты поступали на бакалавриат. Первое поколение индийских русистов прошло через эту школу. Первые бакалавры-русисты вышли в 1969 г.

В первые годы в институте работало свыше 25 советских преподавателей. Первым его директором был назначен проф. Ч.Н.Чакраварти. Достижением этого института стало то, что он фактический создал языковую среду во внеязыковой ситуации. Это была особая лингвоэкология: мы чуть ли не дышали, ели, пили, спали, видели сны и думали по-русски. Наши первые преподаватели были преданы делу обучения русскому языку, они не только были лучшими специалистами в этой области, но и прекрасными людь-

ми. Они готовы были помогать нам круглосуточно, никогда не раздражались, любили свою профессию и своих учеников. Теперь, оглядываясь на те годы, мы должным образом оцениваем наших первых учителей. Их вклад в формирование индийской русистики, ее фундамента ни с чем не сопоставим. Мы от души признательны им. Не могу не упомянуть здесь статью проф. Абхая Морье, где он с любовью и ностальгией рассказывает о наших студенческих годах, наших преподавателях и той атмосфере, в которой русистика укоренялась [1].

В 1969 г. институт вошел в состав Университета им. Джвахарлала Неру и был переименован в Центр русских исследований при Школе языков, литературы и культурных исследований. А с 1971 г. в нем вводится пятилетняя программа магистратуры, по которой стали заниматься бакалавры, поступившие на 4-й курс. Таким образом, первые магистры по русскому языку получили дипломы в 1973 г. С 1979 г. программа преобразована в пятилетний единый курс магистратуры, что дает возможность получить диплом русиста за пять лет после 11-12-летней школы.

К началу 70-х годов русистов уже готовили в ряде университетов страны: Пунском, Бенареском, Керальском, Дхарвадском, Маратхвадском, в Университете им. Махараджи Саяджирао в Бароде. В них работали около 30 советских русистов. Это были, как правило, двухлетние курсы после двух- или трехгодичного обучения русскому языку на факультативных курсах в вузах, в некоторых школах Дели, при отделениях Общества индийско-советской дружбы, в советских центрах науки и культуры, на объектах индийско-советского сотрудничества. На этих факультативных курсах студенты учились по 6-8 часов в неделю, что очень мало для изучения языка вне языковой среды. Вследствие этого качество преподавания страдало, что в свою очередь сказывалось на языковой компетенции выпускников. По сравнению с этими курсами преподавание русского языка в Центре русских исследований в Дели было поставлено на высшем уровне. Неудивительно, что почти все ведущие русисты Индии являются выпускниками этого центра, популярного и сегодня. К 1980-м гг. русский язык преподавался уже более чем в 30 университетах Индии.

В 70-е годы благодаря быстрому устойчивому развитию и укреплению индийско-советских отношений и сотрудничества интерес к русскому языку возрастает, и колоссально увеличивается число желающих его изучать. Но не все учащиеся имели возможность делать это в рамках пятилетнего срока. Поэтому кафедра русского языка Центрального института английского и иностранных языков в Хайдарабаде впервые решила ввести трехлетний очно-заочный курс русского языка, позволяющий желающим заниматься им, продолжая работать или учиться в своем городе. В течение трех лет учащиеся проходят 15 предметов и сдают по всем этим предметам экзамены. Этот очно-заочный курс был очень популярным в 70-80-е годы и стал важной вехой в развитии русистики в Индии.

К 90-м годам в Индии было защищено более 30 кандидатских диссертаций, более 25 диссертаций на

соискание степени магистра философии, более 600 студентов получили диплом магистра, более 100 студентов стали бакалаврами по русскому языку. Начиная с 70-х годов индийские ученые вносят свой вклад в общее дело мировой русистики. За 60 лет своего существования индийская русистика выросла в раскидистое древо, под сенью которого русисты находят себе приют, покой и смысл жизни.

Сегодня ведущими центрами русистики в Индии являются Университет им. Джвахарлала Неру в Нью-Дели, Делийский университет, Университет английского и иностранных языков в Хайдарабаде, Пун-ский университет, Бомбейский университет в Мумбаи и Университет им Махараджи Саяджирао в Бароде. Однако в последнее время русистика в Индии начинает «хромать»: уменьшается число желающих изучать русский язык. Основной причиной этого стал распад Советского Союза. Вузы, не пострадавшие от этого, — Университет им. Джвахарлала Неру в Нью-Дели и Делийский университет. Дели — столица страны, там всегда есть нужда в русскоязычных специалистах, поскольку индийские предприниматели выходят на прямой контакт с русскими организациями.

Ситуация в Хайдарабаде отличается тем, что этот город становится крупным центром компьютерной техники, и молодежь устремляется в ряды специалистов по информационным технологиям. Даже очень короткие (2-3 месяца) компьютерные курсы могут обеспечить хорошей работой. Кто же тогда будет заниматься 2-3 года иностранным языком? Но Хайдарабад является крупным центром обработки вызовов и заказов по телефону (Call Centers), а для этого нужны люди, говорящие на иностранных языках. Сейчас спрос на специалистов по французскому, немецкому и испанскому языку растет, их расхватывают международные корпорации. Надеемся, скоро возникнет потребность и в специалистах по русскому языку...

Назову еще некоторые причины ухудшения ситуации с русистикой в Индии.

После распада Советского Союза фактически прекратился культурный обмен. Индийские русисты не ездят в Россию, что смертельно для преподавателя русского языка: его языковая компетенция резко падает, а знания о стране устаревают. У нас нет возможности общаться с носителями языка в Индии, так как отозваны все русские преподаватели. Визиты российских специалистов с циклами лекций прекратились. Отсутствуют совместные академические проекты и такие популярнейшие когда-то культурные мероприятия, как Неделя русского кино, циклы лекций по российской кинематографии, фестиваль российской кухни, Дни русского театра. Мы не можем организовать их без российской помощи.

Негде покупать книги на русском языке. У нас в Хайдарабаде — одна из лучших в Индии библиотек на русском языке, но после 1990 г. мы приобрели мизерное количество русских книг.

Одну из причин можно видеть в неумении индийских русистов адаптироваться к новым политическим условиям, переквалифицироваться в новых обстоятельствах. Интерес к чисто филологическому

изучению русского языка значительно спал. Мы могли бы преподнести русский язык в комбинации с менеджментом или элементарной компьютерной грамотностью. Еще в отчете Государственной комиссии по образованию от 1966 г. подчеркивалась настоятельная и срочная необходимость трансформировать систему образования. В этом документе говорилось о том, что «мы должны стараться соотнести систему образования с жизнью и этим самым превратить ее в мощный инструмент социальной и культурной трансформации, необходимой для достижения и реализации национальных задач» [2]. Но мы этого не сделали, оказались тяжелы на подъем. Можно было бы соединять русский язык с театром, музыкой, живописью, культурой, обычаями и т.д., но мы как преподаватели русского языка не специалисты в этих областях. Жаль, что среди нас мало тех, кто имеет хорошие знания в этих сферах, они бы очень пригодились для привлечения внимания индийцев к России и к русскому языку. В сменившихся обстоятельствах соглашение «О культурном, научном и техническом сотрудничестве», мне кажется, должно предусмотреть возможности диверсификации для индийских преподавателей русского языка.

Препятствия на пути развития русистики в Индии могут быть преодолены. Причем — в скором будущем. На это позволяет надеяться недавний (26 января 2007 г.) визит российского президента Владимира Путина в Индию, в рамках которого были награждены индийские русисты. В своем выступлении В.В .Путин отметил: «...Сегодня, в День Республики, мне особенно приятно вручить награды России видным общественным деятелям Индии. Особенно приятно отметить тех, кто по зову души и велению сердца служит благородной цели сближения наших народов... Мы дорожим дружескими чувствами, которые питает к нашей стране господин Санкар Басу. Известный эксперт в области русистики и блестящий педагог, он многое сделал для сохранения наших научных контактов, для популяризации русского языка и духовного наследия России в Индии». Далее российский президент объявил 2008 год Годом России в Индии, а 2009-й — Годом Индии в России. Путин выразил убежденность в том, что «эти масштабные мероприятия, масштабные события добавят в культурную и общественную жизнь новые яркие краски, позволят еще больше узнать жизнь друг друга нашим народам» [3].

О смене настроений также свидетельствуют последние индийско-российские конференции, проходившие в Дели (2005), Мумбаи (2006) и Санкт-Петербурге (2006) [4]. Они состоялись после почти 30-летнего перерыва. На Международной конференции «Современные тенденции развития русского языка и литературы: проблемы и перспективы» ректор Государственного института русского языка имени А.С.Пушкина Юрий Прохоров сказал: «всегда возникает потребность в изучении языка, когда, как на примере России и Индии, политические и экономические связи между двумя государствами находятся на подъеме... индийская русистика — это очень значимая часть мировой русистики... Восстановление российско-индийских контактов в этой сфере, которые на какое-то время были потеряны, очень важно для всей русистики, в том числе и для специалистов у нас в России» [5].

Учитывая эти события и суждения, хочется надеяться, что у индийской русистики светлое будущее. Возможностей — море. Только дело нужно делать. 3 августа 2007 г. произошло еще одно важное событие: русист проф. Абхай Морье был назначен первым вице-канцлером первого в Индии центрального языкового вуза — Университета английского и иностранных языков. Когда русист во главе изучения языков, русистика, несомненно, должна процветать.

1. Maurya Abhai. // Indian J. of Russian Language, Literature and Culture. 1985. V.11. No. 1-2. Р.119-123.

2. http://education.nic.in/cd50years/g/W/16/0W160501.htm (перевод наш).

3. http://www.viperson.ru/wind.php?ID=277929&soch=1

4. См.: «Russian at the Crossroads: Language, Literature, Culture and Society in the 21st Century»: Международный семинар, проходивший в Дели 18-19 октября 2005 г. в Российском центре науки и культуры по инициативе Индийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы; «Russian through the years — A Mosaic of Language, Literature and Culture»: Международный семинар, проходивший в Центре русских исследований в Нью-Дели 8-10 ноября 2005 г. по случаю 40-й годовщины центра; Международный методический семинар «Процессы в русском языке, литературе и методологии сегодня», проходивший в Мумбаи с 30 октября по 1 ноября 2006 г. по случаю 150-летия Бомбейского университета; Индия в Санкт-Петербурге: Сб. статей по материалам научно-практической конференции «Россия и Индия: взаимовлияние культур на примере Санкт-Петербурга». Санкт-Петербург, 13 марта 2006 г.

5. http://www.russkie.org/index.php?module=printnews&id=8441

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.