Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 16 (307).
Филология. Искусствоведение. Вып. 78. С. 56-59.
Р. Ф. Захидов
РУКОПИСНЫЕ И ЛИТОГРАФИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ «САБАТУЛ АДЖИЗИН»
Рассматриваются рукописные экземпляры и литографические издания произведения «Саба-тул аджизин» в хронологическом и географическом аспекте. Разъясняются результаты сравнительных классификаций, делаются выводы об истории текста, хранящегося в фонде Института востоковедения имени Абу Райхана Бируни Академии Наук Республики Узбекистан
Ключевые слова: текстология, научно-критический текст, научное описание, история текста «Сабатул аджизин».
Древние рукописи являются материальной основой духовного наследия, а потребность их изучения говорит о том, что нация жива. Потомки, не принимающие назидания и не берущие пример из истории предков, завтра могут сбиться с пути, забыть свою сущность и исчезнуть из истории.
Литературоведение и языкознание, являясь ведущей отраслью филологии, имеют богатый теоретико-практический опыт. Текстология же, которая могла бы служить связующим звеном между этими отраслями, отстает от насущных научных требований времени. Часто в качестве причин этого отставания называется социально-политический режим, существовавший более 70 лет, нехватка специалистов, знающих арабский, персидский, а также староузбекский языки и письменности. Это истина, и мы не можем ее игнорировать. Сегодня литературное источниковедение и текстология введены в учебные планы вузов в качестве общепрофессиональной дисциплины, работает магистратура по данной специальности. Настало время использовать открывшиеся возможности, превратить пылящиеся на полках древлехранилищ фонды рукописных и литографических источников из экспонатов музейного обозрения в объект исследования.
С пониманием этой ответственности автором данной работы ставится цель дать для включения в дальнейший научный оборот подробные сведения о рукописных и литографических списках произведения Суфи Аллаяра «Сабатул аджизин» («Стойкость слабых»). Это произведение в течение почти трех веков изучалось в школах и медресе в качестве учебника и использовалось в качестве руководства в формировании здоровых убеждений в процессе начального обучения. Всякое исследование, не опирающееся на историю текста произведе-
ния, имеющего более ста рукописных и литографических экземпляров, созданных в разные годы, при всем желании изучить его язык или художественность, не будет полноценным. Как известно, изучение многоэкземплярного текста начинается систематизацией списков на основании разных классификаций, сравнением и отбором рукописных, литографических экземпляров произведения и заканчивается подготовкой научно-критического текста, подтвержденного достоверными научными данными. После этого научные исследования над этим произведением, будь они по литературоведению или по языкознанию, должны проводиться на основе этого готового научно-критического текста. К сожалению, во многих случаях данное правило не соблюдается. В частности, произведения Суфи Аллаяра, еще не имея научно-критического текста, стали объектом докторских, кандидатских диссертаций, а также монографий и брошюр. Не умаляя научной ценности проделанных работ, мы должны отметить, что до той поры, пока не будет подготовлен критический текст «Сабатул аджизин» Суфи Ал-лаяра, снабженный научными комментариями и сравнительными указателями, проведенные исследования не дадут ожидаемого результата. Книга «Сабатул аджизин» Суфи Аллаяра, жившего и творившего в ХУИ-ХУШ вв., по содержанию и структуре является книгой ака-идом, то есть наукой, изучающей основы веры, в которой наряду с вопросами веры убедительно излагается взгляд на настоящую человеческую природу и его нравственное достоинство, переданное посредством мудрых изречений, назидательных рассказов. Рукописные и печатные варианты «Сабатул аджизин» хранятся в разных книжных фондах СНГ и других стран мира. В данной статье приводятся сведения об экземплярах этой книги, хранящихся в фондах
Института востоковедения АН Республики Узбекистан.
В фонде Института хранится 131 список данного произведения: 78 рукописных, 53 литографических. Хронологическую классификацию рукописных экземпляров книги приводим в нижеследующей таблице (табл. 1).
Таблица 1
Хронологическая классификация рукописных экземпляров книги «Сабатул аджизин»
№ Инвен- тарный номер Год переписи (в хиджре) Год переписи (григо-риан.) Фонд
1 2061 1225 1810 Х. Сулайман
2 7153\1 1240 1825 ИВ АН РУз
3 3939 1254 1838 Х. Сулайман
4 11856\1 1256 1840 Х. Сулаймон
5 323 1266 1850 Х. Сулайман
6 5912 1270 1854 Х. Сулайман
7 4700\1 1274 1858 ИВ АНРУз
8 9962\2 1275 1858 ИВ АНРУз
9 3875 1284 1867 ИВ АНРУз
10 4393 1287 1870 Х. Сулайман
11 1116 1290 1873 Х. Сулайман
12 4082 1291 1874 Х. Сулайман
13 4074\2 1293 1876 ИВ АНРУз
14 2897 1294 1877 Х. Сулайман
15 4807 1295 1878 Х. Сулайман
16 3375 1296 1879 Х. Сулайман
17 1164\1 1298 1881 Х. Сулайман
18 2895 1299 1882 Х. Сулайман
19 4317 1299 1882 Х. Сулайман
20 2043 1299 1882 ИВ АНРУз
21 4379 1301 1882 Х. Сулайман
22 566 1302 1885 Х. Сулайман
23 3795 1303 1886 Х. Сулайман
24 5469 1304 1887 ИВ АНРУз
25 11441 1307 1889 ИВ АНРУз
26 4036 1308 1891 ИВ АНРУз
27 4109 1324 1906 Х. Сулайман
28 11270\2 1324 1906 ИВ АНРУз
29 4001 1350 1932 Х. Сулайман
30 3697 1355 1936 Х. Сулайман
31 3636 1358 1939 Х. Сулайман
В первом столбце таблицы рукописи пронумерованы согласно времени переписывания. Во втором столбце обозначено расположение
рукописей в хранилище фонда. Цифры, отделенные дробью, означают, что под одной обложкой находится несколько разных рукописей, а знаменатель дроби - какая из них по счету «Сабатул аджизин», напр.: 11270\2 - в составе одиннадцать тысяч двести семидесятой рукописи собрано несколько разных произведений, второе из них - «Сабатул аджизин». В третьем и четвертом столбиках указан год переписи по хиджре и по Р. Х. В пятом столбце указано название фонда, где находится рукопись.
Как было сказано выше, списков рукописей «Сабатул аджизин» в фонде Института востоковедения 70. Остальные 47 рукописей не внесены в хронологическую таблицу из-за отсутствия даты их переписывания. Как можно видеть по таблице, самый ранний список, хранящийся в фонде рукописей, датирован 1225 г. хиджры (1810 г.), а самый последний
- 1358 г. (1939 г.). Впоследствии из-за проведения в будущем палеографической экспертизы рукописей, год переписи которых неизвестен, вышеприведенные даты могут кардинально измениться. Возможно, появится рукопись «Са-батул аджизин», которая была переписана намного раньше, чем приведенные в таблице.
Эти предположения призывают нас скрупулезно исследовать все рукописи и не делать поспешных выводов. Обращает на себя внимание тот факт, что более половины рукописей принадлежит фонду Института рукописей им. Х. Сулейманова АН Республики Узбекистан, осуществлявшего свою деятельность в 1978-98 гг.
Таблица 2
География распространения «Сабатул аджизин»
№ Инвен- Год Место Фонд
тарный печати печати
номер (н.э.)
1 21131 1847 Казань ИВ АНРУз
2 191 1881 Стамбул ИВ АНРУз
3 188 1883 Ташкент ИВ АНРУз
4 11007 1883 Ташкент ИВ АНРУз
5 881 1883 Ташкент Х. Сулайман
6 446 1884 Ташкент Х. Сулайман
7 192 1890 Коканд ИВ АНРУз
8 189 1891 Стамбул ИВ АНРУз
9 190 1893 Стамбул ИВ АНРУз
10 9207 1893 Бухара ИВ АНРУз
58
Р. Ф. Захидов
№ Инвен- тарный Год печати Место печати Фонд
номер (н.э.)
11 14552 1893 неизвест. ИВ АНРУз
12 14527 1893 Ташкент ИВ АНРУз
13 3794 1894 Ташкент Х. Сулайман
14 4464 1894 Ташкент Музей им. А. Навои
15 1347 1896 Ташкент Х. Сулайман
16 4201 1898 Ташкент ИВ АНРУз
17 18010 1898 Ташкент ИВ АНРУз
18 15087 1899 Ташкент ИВ АНРУз
19 185 1900 Ташкент ИВ АНРУз
20 10932 1900 Ташкент ИВ АНРУз
21 11008 1900 Ташкент ИВ АНРУз
22 10303 1901 Ташкент ИВ АНРУз
23 13890 1901 Ташкент ИВ АНРУз
24 4195 1904 Ташкент ИВ АНРУз
25 4196 1904 Ташкент ИВ АНРУз
26 18920 1904 Ташкент ИВ АНРУз
27 187 1904 Ташкент ИВ АНРУз
28 4200 1906 Казань ИВ АНРУз
29 13891 1906 Ташкент ИВ АНРУз
30 15539 1906 Ташкент ИВ АНРУз
31 4199 1909 Ташкент ИВ АНРУз
32 10580 1909 Ташкент ИВ АНРУз
33 11026 1909 Ташкент ИВ АНРУз
34 650 1910 Ташкент ИВ АНРУз
35 4204 1910 Бухара ИВ АНРУз
36 4205 1910 Бухара ИВ АНРУз
37 9616 1911 Ташкент ИВ АНРУз
38 2062 1911 Ташкент Х. Сулайман
39 9615 1913 Ташкент ИВ АНРУз
40 2954 1913 Ташкент Х. Сулайман
41 181 1914 Ташкент ИВ АНРУз
42 182 1914 Ташкент ИВ АНРУз
43 4198 1914 Ташкент ИВ АНРУз
44 11028 1914 Ташкент ИВ АНРУз
45 13888 1914 Ташкент ИВ АНРУз
46 13889 1914 Ташкент ИВ АНРУз
47 183 1916 Ташкент ИВ АНРУз
48 184 1916 Ташкент ИВ АНРУз
49 4202 1916 Ташкент ИВ АНРУз
50 4203 1916 Ташкент ИВ АНРУз
51 8851 1916 Коканд ИВ АНРУз
52 16410 1916 Коканд ИВ АНРУз
53 4353 1967 Дамаск Музей им. А. Навои
Сведения экспертной группы Института рукописей им. Х. Сулеймана о сборе рукописных списков и скупки их у населения представляют нам более подробную информацию о географии распространения «Сабатул аджизин» (табл. 2) и другие не менее ценные факты об истории каждой книги.
Наша основная цель - изучение каждого рукописного источника и введение его в научный оборот с более полными сведениями. Мы не должны упускать ни одной точечки на рукописных текстах, именно эти маленькие детали на рукописях могут сообщить нам очень важную информацию.
Выше было сказано, что текстология служит связующим звеном между литературоведением и языкознанием. Развивая эту мысль, можно сказать, что текстология - вообще отдельная отрасль филологии и одна из основных составных частей источниковедения. Если исходить из этого, вопросы текстологии изучаются не только в литературоведении через логику системы слов, но и посредством классификационных таблиц в языкознании, которая по своей сути близка к точным наукам.
По сведениям, приведенным во вступительной части некоторых рукописей «Сабатул ад-жизин», перед тем как книга сдавалась в печать, а также в отдельных литографических изданиях произведения, обычно производился отбор и сравнение текстов. Если судить по этому факту, рукописная книга была не столь значима в содержательном отношении, как ее литографический экземпляр, увидевший свет в сравнительно-сопоставительном варианте, имеющий еще большую ценность в научном плане. Литографические издания «Сабатул аджизин», напечатанные в 1847 г. в Казани (инв. № 21131) и в 1881 г. в Стамбуле (инв. № 191), являются именно такими вариантами произведения.
Самый ранний рукописный список «Сабатул аджизин», хранящийся в фонде Х. Сулеймана Института востоковедения Академии Наук Республики Узбекистан, относится к 1810 г., а литографический экземпляр - к 1847 г. Для древних рукописей 47 лет не имеет большого фактологического значения. Литографическое издание «Сабатул аджизин» ценно еще одной особенностью: год издания почти совпадает с годами жизни самого автора. Эта особенность издания увеличивает его научную ценность.
Как видно из таблицы 2, цифры, приведенные в третьем столбце, обозначающие год из-
дания книги, иногда повторяются. Это не означает, что книга имеет несколько экземпляров одного издания.
Цифры в четвертом столбце таблицы показывают время и географию распространения «Сабатул аджизин». Как видно, территория распространения книги очень обширна: Казань
- Стамбул - Ташкент - Коканд - Иран - Бухара - Дамаск. Если продолжить этот список рукописных и литографических изданий, хранящихся в мире, в том числе, в частных изданиях Хорезма, Кагана, Пакистана, Индии, Джидды, Мекки, можно составить общий географический атлас «Сабатул аджизин». А если соединить эти города и страны одной линией, возникает условная территория, охватывающая большое пространство. Это дает нам возможность уточнить аудиторию читателей и слушателей Суфи Аллаяра и, самое главное, определить и выявить дополнительную информацию об истории рукописных и литографических списках «Сабатул аджизин».
Судя по сведениям, указанных в последнем столбце, 45 экземпляров книги из 53 находится в фонде Института востоковедения Академии Наук Республики Узбекистан. Накопление большого числа литографических списков в данном фонде объяснимо. Литографические экземпляры «Сабатул аджизин» широко распространялись на обширной территории. Естественно, это сказалось при пополнении фондов самого крупного в Центральной Азии хранилища древних рукописей. Научное описание литографических книг проще, чем рукописей. Иногда, чтобы уточнить первичные сведения о рукописи, уходят дни и даже месяцы. В исследовании литографических книг таких трудностей почти нет, потому что название книги и ее тема, основные сведения об авторе или комментаторе указаны на титульном листе книги или же на отдельной странице. От текстолога
требуется только правильно истолковать данные.
Изложенное выше дает только начальные сведения о хранящихся в фондах Института востоковедения Академии Наук Республики Узбекистан списках «Сабатул аджизин». Детальный научный анализ этих сведений на основе определенных методов исследования, обобщение схожих и отличительных свойств каждого рукописного и литографического списка, а также определение амплитуды межвременной периодичности текстов «Сабатул аджизин» и другие вопросы явятся темой отдельных исследований.
Список литературы
1. Каталог фонда института рукописей. 1 т. Ташкент, 1989. 412 с.
2. Лихачев, Д. С. Текстология. Краткий очерк. М.-Л., 1964. 101 с.
3. Маханова, Р. Творчество Суфи Аллаяра и его традиции в татарской литературе : дис. ... канд. филол. наук. Казань, 2008.
4. Правила подготовки к изданию памятников литературы Востока. М., 1959. 28 с.
5. Рейсер, С. А. Основы текстологии. Л., 1978. 176 с.
6. Зох,идов, Р. «Саботул-ожизин» асари лек-сикаси : фил. фан. ном. дис. Т., 2001.
7. Муродов, А. Урта Осие хаттотлик санъа-ти тарихидан. Т., 1971. 198 б.
8. Сирожиддинов, Ш. Суфи Оллоер илох,иети. Т., 2001.
9. Сувон^улов, И. Суфи Оллох,ер ва унинг адабий анъаналари : фил. фан. док. дис. Т., 1997.
10. Суфи Аллох,ер. Хал^аро илмий анжуман материаллари. «Ал-Худо» - «Мовароуннахр». Те^рон - Тошкент, 2005.