Валерия Колосова, Ольга Беличенко Рукопись, найденная в Венеции
Предисловие от издателей
Вследствие ковидных ограничений вода в Венеции настолько очистилась, что на дне одного из каналов была обнаружена бутылка с бумажным свертком. При ближайшем рассмотрении выявились две разных рукописи, написанные разными почерками на разных типах бумаги. Однако рукописи так пропитались водой и склеились, что не повредить их при разделении было бы невозможно. По этой причине текст публикуется как есть и сопровожден собственными снимками издателей (см. цветную вклейку).
Валерия Борисовна Колосова
Институт лингвистических исследований РАН / Европейский университет в Санкт-Петербурге, Санкт-Петербург, Россия chakra@eu.spb.ru
Ольга Сергеевна Беличенко
Университет Ка' Фоскари, Венеция, Италия / Национальный музей естественной истории, Париж, Франция obeLichenko@eu.spb.ru
Путешесттае травниковъ помясовъ Обтекар-скаго приказу Олги Беличенки и Калерш Колосовой по Италш въ силу указа Всех Европ Изыскательной коллегии (ЕИС) отъ 7 526 года, т.-е. 2018 года по Р. X. Путешествiе это совершено объявленными травниками, впослЪдствш известными дох-турами и профессорами различныхъ академий. Прибыли мы, объявленные выше травники, в Венецию в учение на три года дабы изучить пользование произрастений в разных народах для пропитания себя и излечения болящих. И учат тому в университете, Ка Фоскари называемом, а також и другим всяким наукам. Путешествiе
стольника Петра Толстаго по Европп въ силу цар-скаго указа отъ 7205 года Января 11-го дня, т.-е. 1697 года по Р. X. Городъ Венецигя великш, въ немъ строете все каменное изрядное и садовъ дивныхъ много, и воды въ немъ пропускныя изрядныя. Дивно же и то, что в огородах их земли отнюдь нет, а вся она покрыта плиткою, камню подобной, а пальмы, розы и иные всякие про-зябения въ великихъ горшкахъ каменныхъ и поставлены по мпстамъ. Также многгя травы и цвпты сажены въ горшкахъ разныхъ изрядныхъ и ставлены архитек-турально.
Товаровъ на пищу, то-есть хлпба и харчу всякаго, мясъ, рыбъ и живности всякой въ Венецт множество, а паче всего премногое множество всякихъ фруктовъ и травъ, которые употребляются въ пищу и зпло дешевы, и во весь годъ въ лптп и въ зимп фрукты, то-есть гроздье и травы, не переводятся; также и цвпты во весь годъ бываютъ. На вербную нашу неделю несут венецияны в церквы пальмовые вайи. А на 25 апреля, когда славословят апостола Марка, святого покровителя города, носят мужы своим женам красную розу1. На заборы венецияны употребляют иноземные цветы, благовонный жасмин, к морозам не привыкший, и услаждающую взор пассифлору. В апреле распускаются глицинии, часто на верандах для тени употребляемые. Всяческие дерева приносят плоды, коих такое изобилие, что люди на них не смотрят, а клюют птицы — так висит на них хурма, в местном наречии неблагозвучно каки прозываемая2. Много деревъ винныхъ ягодъ, которыя и я плъ уже поспплыя совершенно. Также въ томъ саду множество деревъ лимоновыхъ, помаран-цовыхъ, каштановъ, орпховъ Грецкихъ, винныхъ ягодъ, яблонь, дуль, грушъ, сливъ, вишень, черешни, персиковъ или шепталы, виноградовъ разныхъ, бплыхъ и чер-ныхъ, цукатовъ, райскихъ яблонь и иныхъ плодови-тыхъ всякихъ деревъ много. Пальм цветы дивные — особливое зрелище, которое изо дня в день наблюдать можно3.
Въ Венецш воздухъ тягостенъ, и бываетъ духъ зпло грубый отъ морской воды. Местные же того отнюдь не замечают, а сидят у каналов, ноги к воде свеся, даром что пеня за это 150 дукатов, беседуют и яства всякие едят и вина
1 Boccolo (o bocolo) di San Marco. I1 bocciolo di rosa e la tradizione di Venezia // Cultura: Canale del sito Biografieon1ine.it. <https://cuLtura.biografieonl.ine.it/boccol.o-san-marco>.
2 См. ил. 1 на цветной вклейке.
пьют, какие тут во множестве изготовляют. Еще грубее он от самоходных барж, кои испускают микрокрепускулы для дыхания зело вредные. Старые венециянцы когда говорят — как вороны каркают; всему виною крепускулы да вода в воздухе стоящая.
Народовъ всякихъ пртзжихъ людей въ Венецт всегда множество: Гишпановъ, Французовъ, Нтмецъ, Итальян-цевъ, Аглицанъ, Голанцевъ, Свеянъ, Шходовъ, Армянъ, Персовъ и иныхъ всякихъ. Много среди них студентов, прибывших для учения, ибо объявленный университет во многих странах славится, особливо много приезжают языкам всяким учиться и строительному делу. Також славна Академия художеств, в ней же учат студентов парсуны малевать и иные картины. В музеуме при Академии великая экспозиция росписей, среди них и фантазии Иеронимуса Босха, коий за изрядного художника в родной Голландии почитается, однако же мы на его картины глядя никак уразуметь не могли, где изыскал он натуру для изображения толикого множества мелких монстров и чем набивал свою курительную трубку.
Ъздилъ я изъ Венецш въ мтсто, которое называется Мурана, отъ Венецш съ полверсты. Въ томъ мтстт видплъ, гдп дплають стекла зеркальныя великгя и сосуды склянишные всяте предивные и всякгя фигурныя вещи стекольчатыя. Сказывали нам, что изрядное количество тех сосудов подлинно изделано в Китае, однако отличить италианскую работу от китайской не можно. А еще есть вокруг Венецы остров, имя ему святой Еразм — и весь тот остров один большой сад. Ростят на нем огурцы да диковинные золотые яблоки, зеленую снедь, а особливо артишоки. Овощи оттуда возят аж до Местра, а артишоки подают в самом дорогом трактире на набережной Скьявони, Даниели прозванном. Гондола1 с того острова приезжает каждое утро на кампо Бартоломео и торгует прямо с воды всяческой снедью. Артишоки знаменитые нарочно обученный человек очищает и продает от них одни донца, кои более всего ценятся. А кто того не знает да приготовит артишок целиком, долго будет плеваться, и будет еда ему не вкусна весь тот день. Широко известна спаржа, первая весной выгоняемая и для коей особливыя зело высокия кастрюли ни для чего более не годные держит всякая местная хозяйка. А ежели в обычную кастрюлю ту спаржу покласть, бурлящая вода нежные кончики по всей воде разметает.
Осенью созревает здесь ягода в местном прозвании джуджоле (зизифус или ююба по-русски), коего плоды от похмелья зело хороши1. Венецияны считают дерево джуджоле приносящим счастье, в каждый двор его высаживая. Компот же из джуд-жоле, который варят на вине, винограде, айве и лимонных корках в холмах Эгуанейских, зело забористый и языку при-
23
ятный23.
Ъздилъ я изъ Венецш моремъ на островъ, который называется Лида. Вкруг него вода прозрачна, для чего множество народу приезжает туда, и лежат на песке, цветные ткани под собою раскинув; одежды же их весьма предосудительны. На острову произрастают в большом количестве
4
магнолии да сосны, а цветы и шишки у них размера примерно одинакового, оба с голову ребенка. В сентябре Лида особливо многолюдна, приежжают туда актеры да мастера пеликулы развлекательные делать, компетицию между собою устраивают, первейшему же — лев златой с крылами5.
Изъ Венецш попхалъ я въ городъ Падву. Падва — мпсто гораздо велико, однакожъ малолюдно, только наполняется пртзжими людьми, которые въ Падву со вспхъ странъ пртзжаютъ для наукъ, а також маврами кои бегут гонений в туземных своих странах да ищут лучшей доли в процветающей республике. Еще въ Падвп огородъ, который надлежитъ ко академЫ дохтурской, сдпланъ округлый и изрядньмъ мастерствомъ; импетъ въ себп устроенныхъ 5 фонтанъ изрядныхъ, изъ ко-торыхъ истекаютъ чистыя, изрядныя воды. Въ томъ огородп много травъ и коренью, которыя употребляются въ дохтурское дпло до лекарствъ. В нарочито устроенном стекляном коробе весьма преизрядном произрастает особо от других одна пальма, хамеропс приземистый (Chamaerops humilis). Сказывают, что один прославленный пиит из немцев, Йохан фон Гёте, на ту пальму взирая, вдохновился написать свой труд по морфологии произрастений6.
Прим. издателя: Установлено, что зизифус способен предупреждать вызванный этанолом окислительный стресс структур гиппокампа. См.: Taati M., Alirezaei M., Moshkatalsadat M.H., Rasoulian B., Moghadasi M., Sheikhzadeh F., Sokhtezari A. Protective Effects of Ziziphus Jujuba Fruit Extract against Ethanol-induced Hippocampal Oxidative Stress and Spatial Memory Impairment in Rats // Journal of Medicinal Plants Research. 2011. Vol. 5. N. 6. P. 915-921. doi: 10.5897/JMPR.9001062.
Storia giuggiolo e giuggiole // Taccuini Gastrosofici.it. <https://www.taccuinigastrosofici.it/ita/news/
antica/verdure-frutti/Giuggio[o-e-giuggio[e.html>.
См. ил. 4.
См. ил. 5.
Прим. издателя: имеется в виду кинонаграда, так называемый Leone d'oro.
Goethe J.W. von. Versuch die Metamorphose der Pflanzen zu erklären. Gotha: C.W. Ettinger, 1790. 86 S.
4
На дороге к Падве у города Стра есть вилла Пизани называемая, оную знающие люди с Версалем равняют. Есть в той вилле великий питомник цитрусовых дерев, о которых итали-янцы вывели целую науку и во множестве их скрещивают, к чему цитрусовые зело склонны1. Любят венецианы цитрус лимон, добытый скрещиванием разновидностей цедрата2 — зело кислый сей овощ употребляют, чтобы отбить тяжелый дух у рыбы. Цитрус бергамот привозят из Сицилии, который уже вывели из лимона да горького апельсина. Цедрат же, в пищу мало пригодный из-за кожуры своей, которая плода занимает, измыслили венецияны засахаривать и из того получать цукаты.
Въ томъ же саду есть изрядныя Фонтаны, изъ кото-рыхъ текутъ штуками воды изрядныя чистыя, среди того саду построенъ чердакъ каменный изряднымъ мастерствомъ, около того чердака посажено вокругъ изрядною удивительною работою и штукою деревья, которыя вттвьемъ и листьемъ сплелися плотно, а между ттмъ деревьемъ подтланы дороги шириною, какъ можетъ пройтить одинъ человткъ, которыми дорогами проходятъ къ тому чердаку, и если кто знающш не проводитъ ттми дорогами между ттхъ помянен-ныхъ деревъ, никакой человткъ до того чердаку дой-тить не можетъ, хотябъ по ттмъ дорогамъ ходилъ утлый день; и когда пойдетъ по ттмъ дорогамъ и дой-детъ даже въ средину, тогда уже и назадъ безъ про-вожатаго не выйдетъ. Посетил ту виллу и государь наш Александр I Павлович, Император и Самодержец Всероссийский, и нашел благоустроенной весьма4.
Проживши полтора года в Венецш, переселились мы въ го-родъ Местръ. То городъ Венецкой же державы, построенъ на пристани морской, отъ котораго тздятъ въ Венецгю моремъ, а сухаго пути къ Венецш далт того города нттъ. А в дополнение не могли ничего лучше придумать местные правители как устроить на берегу Местра напротив Венецы предприятие химическое по изготовлению топлива, которое всю лагуну им и загадило сточными водами смрадными да нечистыми испарениями. Ныне естествоиспытателей город зело привечает, дабы споспешествовали ему избавиться от нечистот химических. На коллегиях обсуждают,
1 См. ил. 6.
2 СИтоп (СИгиБ теЬка) // 1Ма1:игаМ$1:. <https://www.inaturaList.org/taxa/123356-Citrus-medica>.
3 См. ил. 7.
4 Pisani, detta "л Barbaгiga". МШо regionaLe deLLe УН1е Venete. <http://iгvv.regione.veneto.
it/xw/Lod/front/fiLe/72965.pdf>
насколько нынче вода чиста да как домики для птиц на мелководье устроить так, чтобы аква альта соленая их не попортила. Иные же изыскивают новыя произрастания водяные да солончаковые, что для пищи в харчевне будь поданы — також вспомнили бы приезжие о лагуне на коей Венецыя стоит и поднимали ей экономику.
Однакож жилище и харч в Местре дешевле, чем на острове, чем пользуются все, кто надолго приехал в эти жаркие края — студенты, купцы да мелкие торговцы. Владельцы же лодок вапоретт да самоходных наземных машин сбились в профсоюз и, если чего не по им, устраивают забастовки, тако что уехав на остров можно из него и не выбраться. Одно верно, без лодки несладко в Венецы житье.
Торговцы снедью из садов в Местре зело изыскательны — любую моду на выгоду себе обратят. Так как блюдут венеци-янцы чистоту своего воздуха, взял один торговец и отказался от самоходных машин для доставки своей снеди. Растит он овощи и фрукты недалеко от Местры, а заказы от горожан развозит по домам на електрическом лисапеде. Зело поднялся тот купец во время морового поветрия, ковидом или короной прозываемого, когда торговые площади были закрыты морового ради поветрия, о коем ниже будет сказано, а другой доставки в городе не было. Пригодился ему електрический ли-сапед и много прибыли принес и уважения местных. Так наука служит на пользу чистоте природной и совокупно торговле.
При Венецш сдпланъ домъ великш въ морп, который называется лазаретъ, строенге каменное. Въ томъ лазаретп много поставлено палатъ, а построенъ тотъ домъ для того: когда волею Божгею въ Венецш быва-етъ моровое повптрге или иныя болпзни прилипчивыя къ людямъ, какъ есть фебрамалинга или франки, и иныя тому подобныя, тогда тпхъ болящихъ изъ Венецш вывозятъ въ тотъ лазаретъ и тамъ ихъ лечатъ и которые люди пртзжаютъ въ Мисину съ Леванту, т.-е. съ Востоку, тпхъ людей держать въ томъ лазаретп 40 дней и не спускаютъ ихъ въ городъ и къ нимъ никого не пускаютъ же, опасаясь того, что на Вос-токп бываетъ часто моровое повптрш. Когда же от китайцов пришла болезнь зело прилипчивая, вся Венещя обратилась как бы в лазарет, ибо никому домы свои покидать отнюдь не позволяли, только лишь для удаления отходов и разминания собак, и карабинеры за тем строго надзирали.
Послесловие от издателей
На этом записи обрываются. Трудно сказать, какие выводы можно сделать из сопоставления этих двух текстов. Представляется очевидным, однако, что за три столетия жизнь в Венеции изменилась настолько мало, что путешественники, разделенные целой эпохой, пишут практически одно и то же. Остается лишь выразить пожелание Венеции и дальше оставаться такой же прекрасной и продолжать радовать нас фонтанами, цветами и деликатесами.
Источники
Путешествiе стольника Петра Толстаго по Европ® въ силу царскаго указа отъ 7205 года Января 11-го дня, т.-е. 1697 года по Р. X. // Русский архив. 1888. Кн. 1. Вып. 2. С. 161-201; Вып. 3. С. 321-368; Вып. 4. С. 505-552; Кн. 2. Вып. 1. С. 5-62; Вып. 2. С. 113-156; Вып. 3. С. 225-264; Вып. 4. С. 369-400. Путешествiе травниковъ помясовъ Обтекарскаго приказу Олги Беличен-ки и Калерш Колосовой по Италш въ силу указа Всех Европ Изыскательной коллегии (БЯС) отъ 7 526 года, т.-е. 2018 года по Р. X. Путешесгае это совершено объявленными травниками, впосл®д-ствш известными дохтурами и профессорами различныхъ академий. (Рукопись, архив В. Колосовой и О. Беличенко).
Иллюстрации к статье Валерии Колосовой и Ольги Беличенко
Ил. 2. Цветы пальмы
Ил. 3. Гондолы
Ил. 4. Остров и Эгуанейские холмы, где варят компот из ююбы
Ил. 5. Магнолия
Ил. 6. Bitter orange — Aгancio amaro -Сйгш aurantium. Вилла Пизани
Ил. 7. Лабиринт на вилле Пизани
Ил. 8. Лазаретто