Научная статья на тему 'Россия - Китай: диалог культур, науки и образования'

Россия - Китай: диалог культур, науки и образования Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
855
128
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРИОРИТЕТЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ / МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ / ТВОРЧЕСКИЕ И НАУЧНЫЕ ПРОЕКТЫ / МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДОГОВОРЫ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / ДИАЛОГ КУЛЬТУР / PRIORITIES OF INTERNATIONAL ACTIVITIES / INTERNATIONAL EDUCATIONAL / CREATIVE AND SCIENTIFIC PROJECTS / INTERNATIONAL TREATIES / INTERCULTURAL COMMUNICATION / DIALOGUE OF CULTURES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Кудрина Е.Л., Шунков А.В., Пономарев В.Д.

В статье представлен опыт работы вуза в развитии международного сотрудничества в области образования, науки, творчества. Особое внимание обращается на тенденции современного российского образования, предполагающего активное вхождение в международное пространство, развитие программ академической мобильности студентов и преподавателей вузов, реализацию совместных образовательных программ.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Кудрина Е.Л., Шунков А.В., Пономарев В.Д.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

RUSSIA-CHINA: DIALOGUE OF CULTURES, SCIENCE AND EDU-CATION

This article presents the experience of the university in the development of international cooperation in the sphere of education, science, and art. Particular attention is drawn to the trends of active involvement of modern Russian education into the international space, development programs of academic mobility of students and professors of universities, and implementation of joint educational programs

Текст научной работы на тему «Россия - Китай: диалог культур, науки и образования»

явления (эманации) человечеству непостижимой Единой Сущности, которые столь же абсолютно реальны, как и пребывающий в себе самом Абсолют1;

7) В момент познания человечеством тайн взаимосвязи Бездны и Гармонии происходит просветление Бытия, раскрывается его смысл, т.к. само бытие через самопознание возрастает, а физическая природа человека просветляется. В противном случае вся Вселенная вместе с находящейся в ней человеческой цивилизацией может опять вернуться в свое прежнее состояние, т.е. в Бездну2.

Заключение. Тысячи лет в человеческом обществе преобладало мужское начало- сила, дерзость, отвага, жестокость и воинская доблесть (идущие из темных глубин Бытия) - наиболее полно проявившееся в сфере материального производства и научно-технического прогресса. При этом женское начало (слабость, любовь, сострадание, жертвенность, порожденные духовным аспектом бытия) сохранилось, на наш взгляд, лишь потому, что без него невозможно само физическое продолжение рода человеческого и любое творчество (мораль, искусство, религия). Сегодня ясно одно: без этого женского начала «мужской мир» обречен, а его духовное развитие невозможно. Поэтому в наши дни, не смотря на существующие проблемы, повсеместно наблюдается скрытое стремление к миру, гармонии и порядку, отвращение к крови и насильственным методам преобразования общества, жгучая жажда красоты, истины и любви ( порой приобретающая форму безвкусицы, лжи и разврата). Поэтому в скором времени можно ожидать появления такой эпохи, когда женское начало в человечестве проявит себя в полной мере, уравновешивая самовластие мужского начала и наполняя новым смыслом человеческую жизнь [3, с.129-130].

Литература

1. Бердяев Н.А. Диалектика божественного и человеческого. /НА Бердяев; Сост. и вступ.ст. В.Н. Калюжно-го.-М.: ООО «Издательство АСТ», Харьков: Фолио, 2003.-620 с.

2. Мень А. Магизм и единобожие./АМень; Предисл.С.С. Аверинцева. -М.: Издательство «Эксмо».2005 - 704 с.

3.Андреев Д.Л. Роза мира/Д.Л. Андреев; Сост.и вступ.ст. А.Андреевой. - М.: Товарищество «Клышников -Комаров и Ко»,1993.-303 с.

УДК 008

Е.Л.Кудрина, А.В.Шунков, ВД.Пономарев РОССИЯ - КИТАЙ: ДИАЛОГ КУЛЬТУР, НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ3

В статье представлен опыт работы вуза в развитии международного сотрудничества в области образования, науки, творчества. Особое внимание обращается на тенденции современного российского образования, предполагающего активное вхождение в международное пространство, развитие программ академической мобильности студентов и преподавателей вузов, реализацию совместных образовательных программ.

Ключевые слова: приоритеты международной деятельности, международные образовательные, творческие и научные проекты, международные договоры, межкультурная коммуникация, диалог культур.

Kudrina E.L., Chunkov A.V., Ponomarev V.D. RUSSIA-CHINA: DIALOGUE OF CULTURES, SCIENCE AND EDUCATION

This article presents the experience of the university in the development of international cooperation in the sphere of education, science, and art. Particular attention is drawn to the trends of active involvement of modern Russian education into the international space, development programs of academic mobility of students and professors of universities, and implementation of joint educational programs

Keywords: priorities of international activities, international educational, creative and scientific projects, international treaties, intercultural communication, dialogue of cultures.

Большая часть человечества всегда осознавала и осознает простую истину: лучше жить в мире, чем во вражде. Множество принятых за последние более чем 50 лет международных документов и соглашений утверждает принципы равенства наций, национальностей и народов, призывает к мир-

1 В этой связи абсолютно непостижимое Единое может проявляться в различных образах на трех уровнях (духовном, идеальном, материальном) Бытия: 1) в виде Творца как интуитивно воспринимаемая духовная реальность; 2) в образе Приснодевы -Матери, доступной идеальному сознанию человека, существующего в рамках определенной культуры; 3) в виде Логоса (Сына), чувственно воспринимаемого людьми в условиях их материального бытия.

2 В современной науке человек рассматривается как крохотная часть Вселенной. И это верно, если анализировать человека в контексте только его физического тела. Но человек обладает идеальным сознанием (сущность которого бесконечна), по сравнению с которым вся Вселенная представляет собой геометрическую точку. Следовательно, сознание человека обладает более существенным воздействием на физический мир, нежели принято считать сейчас.

3 Материалы, вошедшие в статью и послужившие ее основой, были озвучены на пленарном заседании международной школы-семинара «Россия - Китай: стратегическое взаимодействие в XXI веке», прошедшей 5-6 ноября 2015 года в Новосибирске и организованной Новосибирским государственным техническим университетом.

ному сосуществованию и сотрудничеству. Взаимодействие Кемеровского государственного университета культуры и искусств (сегодня - Кемеровский государственный институт культуры) как с российскими, так и зарубежными вузами-партнерами развиваются на этих важных принципах мирового сообщества [1, с.207-210; 2, с.242-246]. Эта же проблема находит свое осмысление и в работах наших коллег: «В условиях современной социокультурной ситуации повышение внимания к опыту сотрудничества России и Китая в сфере культуры и образования имеет исторически закономерный и педагогически целесообразный характер» [3, с.119; 4; 5, с.5-8].

Отношения сотрудничества между Кемеровским государственным институтом культуры (КемГИК) и китайскими вузами строятся на основе положений, изложенных в:

- Соглашении между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о культурном сотрудничестве (Пекин, 18 декабря 1992 г.);

- Договоре о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой (Москва, 16 июля 2001 г.);

- Соглашении между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об изучении русского языка в Китайской Народной Республике и китайского языка в Российской Федерации (Пекин, 3 ноября 2003 г.) и других нормативно-правовых актах, действующих в обеих странах.

В настоящее время вузом подписаны и реализуются договоры о сотрудничестве и взаимодействии с четырьмя организациями-партнерами, расположенными на территории КНР: Даляньским университетом иностранных языков (г.Далянь), Институтом гуманитарных и естественных наук Сычуанского педагогического университета (г.Чэнду), Чанчуньским педагогическим университетом (г.Чанчунь), Жанджиаганским хореографическим институтом (г.Жанджиаган) [6, с.244-253].

Взаимовыгодные отношения осуществляются по всем направлениям, которые свойственны высшим учебным заведениям двух государств. Вместе с тем, в силу специфики КемГИК и китайских вузов-партнеров, приоритетными направлениями деятельности являются образование, наука и творчество.

В сфере образования сотрудничество осуществляется в следующих формах:

• участие сторон в разработке и реализации программ международного сотрудничества в образовательной области;

• взаимный обмен студентами, аспирантами, преподавателями;

• содействие в подготовке аспирантов и докторантов, организация стажировки и переподготовки профессорско-преподавательского состава, чтение специализированных курсов на базе вузов.

Наибольшая степень взаимодействия по вопросам образования достигнута с Чанчуньским педагогическим университетом (г.Чанчунь, провинция Цзилинь). В 2011 г. подписан Договор о реализации совместной образовательной программы, и наши вузы по форме «2+2» создали и реализуют совместные образовательные программы по следующим направлениям подготовки:

• «Музыкально-инструментальное искусство»;

• «Вокальное искусство»;

• «Дизайн»;

• «Хореографическое искусство».

По условиям договора первые два года студенты, граждане Китая, обучаются в Чанчуньском педагогическом университете, следующие два года - в КемГИК. Успешное освоение образовательной программы позволяет студенту получить два документа о высшем образовании государственного образца: китайского и российского вузов.

С 2013 г. и по настоящее время по направлению «Музыкально-инструментальное искусство» набрано 3 курса по 100 человек. С 2014 г. в Чанчуньском педагогическом университете преподавателями КемГИК проводятся занятия со студентами по русскому языку, вокалу, гармонии, фортепиано, хоровому пению, полифонии. Педагоги, которые проводят учебные занятия со студентами Чань-чуньского педагогического университета на территории Китайской Народной Республики, - это лучшие наши педагоги, доктора и кандидаты наук, заслуженные деятели искусства, мастера своего дела. В июне 2015 г. 23 студента Чанчуньского педагогического университета были отобраны для продолжения обучения в КемГИК.

С 2014 г. по направлению «Дизайн» набрано 2 курса по 100 человек. Со студентами Чанчунь-ского педагогического университета в Китайской Народной Республике преподаватели КемГИК работают по дисциплинам: русский язык, декоративная графика, академический рисунок, цветоведе-ние и колористика. Отбор и прибытие первой группы студентов по данному направлению ожидает-

ся летом 2016 г.

Сегодня вузом предприняты все необходимые шаги по обеспечению комфортного пребывания граждан Китая, участников совместной образовательной программы. Это касается, прежде всего, решения вопросов адаптации: к группе прикреплены волонтеры из числа студентов института музыки КемГИК, которые помогают иностранным студентам в разрешении повседневных вопросов; организованы дополнительные курсы русского языка (4 часа в неделю); оказана помощь в приобретении медицинских страховых полисов, в соблюдении всех необходимых регистрационно-визовых формальностей.

В 2016 г. запланировано подписание нового договора между КемГИК и Чанчуньским педагогическим университетом о реализации совместной образовательной программы, уточняющего и дополняющего статьи предыдущего договора, а также продлевающего его действие.

Перспективными задачами сотрудничества в сфере образования для вуза сегодня становятся:

• повышение интенсивности языковой подготовки студентов, граждан Китая, на этапе обучения на территории Китая;

• расширение перечня реализуемых совместно образовательных программ;

• разработка и реализация программ академической мобильности преподавателей и научных сотрудников Института совместно с китайскими организациями-партнерами.

С 2010 г. партнером вуза в научной и образовательной деятельности является Даляньский университет иностранных языков, с которым подписан долгосрочный договор о сотрудничестве во время официального визита делегации нашего вуза в Китайскую Народную Республику.

Началом тесного сотрудничества двух университетов послужила реализация двух крупных международных научных проектов, поддержанных фондом «Русский мир». В октябре 2010 г. - проведение в рамках конференции «Русское слово в культурно-историческом и социальном контекстах» секции «Межкультурная коммуникация: Россия - Китай». В мае 2011 г. одновременно в Даляне и Кемерове прошла конференция «Язык в пространстве межкультурной коммуникации: Россия - Китай».

Результатом проведения двух широкомасштабных конференций стало обсуждение вопросов, связанных с необходимостью привлечения научного сообщества к изучению и сохранению культурных традиций народов, их популяризации. Сегодня, как мы все это прекрасно видим, развитие сотрудничества двух государств - России и Китая, двух вузов не только не потеряло актуальность, но приобрело особую значимость в условиях современной политической обстановки.

В выступлениях участников конференций как с китайской, так и российской стороны еще пять лет назад обращалось внимание на важность целенаправленной политики в области науки и образования по популяризации традиций национальных культур, поддержанию у подрастающего поколения постоянного интереса к истории своих народов, совершенствованию программ обучения как русскому, так и китайскому языкам, которые выступают в первую очередь основой общения народов двух стран. Участники конференций были единодушны в своем мнении относительно того, что мир не может быть представлен только одной культурной составляющей. Необходимо сохранение многополярности в современном мире и коллективного подхода к решению мировых проблем.

Опыт подтверждает и убеждает нас в правильности выбранного курса сотрудничества в сфере науки. Вопросы самоопределения наций играют главную роль для выстраивания общей стратегии развития общества, а обращение к культуре способствует осознанию ценностных ориентиров и принципов, позволяющих определить положение национальной культуры в современных процессах цивилизационных изменений. Именно поэтому необходимо привлекать широкий круг научной общественности к вопросам изучения русской культуры и искусства. Это является важным и необходимым звеном в решении проблем национальной безопасности современной России, важным направлением во взаимоотношениях двух стран.

Ряд социальных проблем, таких как региональный сепаратизм, национальный, религиозный и социальный экстремизм, криминализация и другие, связаны с нарастанием опасных тенденций маргинализации населения. Поэтому вопросы инкультурации, предполагающие актуализацию принятых в обществе культурных норм социального общежития, невозможно решить без осознания смыслов и содержания национальных традиций.

Сотрудничество КемГИК с Даляньским университетом иностранных языков имеет и практическую направленность. На протяжении всего времени развития партнерских отношений между вузами преподаватели и студенты Даляньского университета публикуют свои статьи в периодических научных изданиях: журнале «Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств», студенческом сборнике «Культура и искусство: поиски и открытия». Мы благодарны из-

вестному китайскому ученому-русисту, профессору Даляньского университета иностранных языков, на протяжении долгого времени являясь ректором вуза, Сунь Юйхуа за то, что она согласилась быть постоянным членом редколлегии журнала «Вестник КемГУКИ», тем самым, подтвердив его статус-ность и научную значимость в кругу российской и международной научной периодики.

Еще одним из направлений деятельности Кемеровского государственного института культуры в развитии стратегического, научно-творческого партнерства и взаимодействия с Китаем стало открытие в КемГИК центра китайской культуры. Его открытие состоялось 21 февраля 2012 года и явилось значимым шагом в продолжение сотрудничества нашего вуза с образовательными организациями Китайской Народной Республики, а также Новосибирским государственным техническим университетом.

С момента открытия центр китайской культуры в вузе реализует функцию социально-культурного просвещения обучающихся образовательных организаций г.Кемерово относительно особенностей КНР: историко-географических аспектов формирования китайской культуры, государства, а также развития экономики, политики и культуры современного Китая. Реализуя эту деятельность, опираясь на необходимый учебно-методический инструментарий, сотрудники центра привлекают к взаимодействию ресурсы учебных институтов КемГИК: института музыки, института визуальных искусств, социально-гуманитарного института, института социально-культурных технологий.

Основными формами работы по созданию условий для знакомства и познания обучающимися г. Кемерово культурного наследия Китая стали регулярные социально-культурные акции «Дни китайской культуры». В ходе данных мероприятий участникам предлагается:

• ознакомиться с искусством каллиграфии;

• ознакомиться с историей и традициями декоративно-прикладного искусства Китая;

• применить на практике основные техники декоративно-прикладного искусства - вырезание из бумаги и плетение нитяных браслетов;

• познакомиться с особенностями разных видов китайского боевого искусства и т. д.

Проводимые социально-культурные акции традиционно сопровождаются образовательными,

научными, творческими мероприятиями. Среди них: выставки работ визуального искусства преподавателей Даляньского университета и КемГИК, сольные исполнения музыкальных произведений на национальных инструментах Китая и России, выступления хореографических коллективов вузов Китая и концерты творческих коллективов Кемеровского государственного института культуры.

Еще одним вкладом КемГИК в развитие стратегического взаимодействия России и Китая является создание условий для изучения китайского языка. Так, первое знакомство с фонетическими особенностями китайского языка происходит во время проведения Дней китайской культуры в КемГИК. Для продолжения освоения китайского языка Кемеровский государственный институт культуры с Новосибирским государственным техническим университетом на основании имеющейся потребности населения, организует курсы китайского языка по специально разработанной программе. Важно, что преподавателями на таких курсах являются носители языка - преподаватели из Китая, имеющие квалификацию «Преподавание китайского языка как иностранного».

Второй аспект, который необходимо отметить, - это потребность в освоении китайского языка, обусловленная мотивами профессионального развития и профессиональной эффективности россиян. В состоявшихся в 2012 году курсах китайского языка приняли участие индивидуальные предприниматели, специалисты сферы культуры и искусства, научные работники, профессиональные интересы которых прямо или опосредованно связаны с реализацией российско-китайских отношений.

Подчеркнем, что инновационный приоритет КемГИК - формирование благоприятной среды для интеграции науки, образования и творчества. Современное вузовское обучение не исчерпывается лишь достижением учебных и научных целей. Гуманитарное образование необходимо связывать с общественным предназначением и общественной миссией вуза, то есть способностью высшего профессионального образования осуществлять общественно-значимые приоритеты в области межкультурной коммуникации [7, с.69-75; 8, с.507-511].

Таким общественно значимым приоритетом для вуза выступает развитие российско-китайского гуманитарного сотрудничества:

• в разработке проектов молодёжных творческих обменов;

• в создании совместных российско-китайских проектов в области различных видов искусства;

• в формировании в Китае образа многокультурной России средствами искусства;

• в гуманизации образа России и её лидеров.

Следовательно, помимо образовательной и научной деятельности нашего вуза, многосторон-

нему развитию российско-китайского партнерства способствует реализация творческих проектов. Почему мы говорим на языке творчества, а если точнее, на языке образов? Потому что самым большим риском в российско-китайских отношениях является взаимное непонимание. В силу же своей специфики различные виды и жанры искусства обладают универсальным языком - языком образов, который, как правило, не требует перевода.

Международные творческие проекты дают возможность поддерживать профессиональные контакты с ведущими китайскими специалистами и общественностью в сфере культуры и искусства, нашими вузами-партнерами в Китае, продвигают в международном сообществе идею диалога культур как «мягкой силы» и «общественной дипломатии». Совместные российско-китайские арт-проекты также могут стать ключевым элементом для приближения современной российской культуры к интересам китайской аудитории. Это важный факт общественной миссии вуза, так как китайское общество сегодня достаточно плюралистично, а общественная сфера имеет большее, чем часто считается, значение при принятии правительством политических решений. Конкретное содержание российско-китайского творческого партнерства и сотрудничества заключается в реализации совместных гастрольных туров, проведении мастер-классов деятелей искусств, организации и проведении совместных фестивалей искусств, арт-проектов.

Так, в рамках договора о сотрудничестве с Чанчуньским педагогическим университетом ежегодно (с 2009 г.) проводятся мастер-классы по направлениям «Музыкальное искусство» и «Изобразительное искусство»:

• заслуженного артиста России А.В.Соловьева «Освоение инструментов русской фольклорной традиции», а также цикл лекций «Развитие русской инструментальной традиции» в Чаньчуньском педагогическом университете (апрель-май 2010 г.);

• профессора Чжай Цзифэна, директора Института музыки, на тему «Китайская народная музыка»;

• доцента Института изобразительного искусства Су Сяньшуана по каллиграфии.

Мастер-классы преподавателей Чанчуньского педагогического университета были проведены

в КемГУКИ в рамках Международного студенческого фестиваля искусств «Кузбасс - Цзилинь: диалог культур» (ноябрь 2010 г.).

В 2011 г. по приглашению вуза проводились мастер-классы профессоров Фуданьского университета (Шанхай) и Национального университета искусств Тайваня для студентов направления подготовки «Музеология и охрана памятников культурного и природного наследия». В свою очередь, в 2012 году по приглашению Янчэньского педагогического университета профессор КемГУКИ, заслуженный артист РФ Евгений Белов проводил лекции и мастер-классы по направлению «Музыкальное искусство».

В Год культуры в РФ в рамках Международного проекта «Мы - вместе!» с 10 по 30 декабря 2014 г. преподаватели и студенты института хореографии КемГУКИ совместно с московским театром «Русский балет» (художественный руководитель Народный артист СССР В.М.Гордеев) принимали участие в гастролях в Китайской Народной Республике. На сценах лучших театров Пекина, Чженьцзяня, Наджина, Шанхая были представлены шедевры русской классики - балеты на музыку П.И. Чайковского «Лебединое озеро», «Щелкунчик», «Спящая красавица». Всего было дано 18 спектаклей. Проект профессионального партнерства «Мы - вместе!» является, во-первых, творческим имиджем вуза, во-вторых, возможностью дальнейшего устройства профессиональной карьеры выпускников вуза, в-третьих, дает возможность приобретения опыта профессиональной исполнительской практики в одном из выдающихся творческих коллективов мира.

В год 70-летия Великой Победы в Великой Отечественной войне студенты и преподаватели КемГИК совместно с нашими коллегами из зарубежных вузов-партнеров осуществили масштабный творческий проект - Международный студенческий певческий фестиваль-транзит «И помнит мир спасенный...» (Россия - Китай - Монголия - Польша). Учредителями фестиваля выступили Министерство культуры Российской Федерации, Департамент культуры и национальной политики Кемеровской области, Кемеровский государственный университет культуры и искусств, Университет Маргад (Монголия), Щецинский университет (Республика Польша). В числе учредителей и организаторов этого проекта был и Чанчуньский педагогический университет (Китайская Народная Республика).

В рамках фестиваля состоялся концерт «Вечно живые песни Второй мировой..», который проходил в концертном зале Чанчуньского педагогического университета. В концертах фестиваля-транзита прозвучали лучшие образцы российской песенной классики, посвященные событиям Великой Отечественной войны. Всего участниками фестиваля-транзита стали около 2000 артистов.

16 июля 2015 г. в Министерстве культуры Российской Федерации состоялось совещание под руководством статс-секретаря - заместителя Министра культуры Григория Ивлиева по вопросу создания Российско-китайского университета языка и культуры и Российско-китайской ассоциации вузов культуры, в ходе которого его участники единогласно поддержали идею создания данных организаций. Цель объединения вузов - обмен опытом, реализация и координация совместных российско-китайских учебно-методических, культурно-просветительских проектов и мероприятий. Деятельность вуза и ассоциации будет направлена на развитие сотрудничества Российской Федерации и Китайской Народной Республикой в области художественного образования, культуры и искусства. К работе ассоциации будут привлечены и другие вузы в сфере культуры, активно сотрудничающие с китайскими образовательными организациями.

По итогам совещания были приняты решения о формировании оргкомитета и рабочей группы по реализации проектов создания вуза и ассоциации, о направлении в адрес Министерства образования Китайской Народной Республики протокола о намерениях, а также определены базовые организации с российской стороны (Московский государственный институт культуры и Санкт-Петербургский государственный институт культуры).

Меняется современный мир, меняется современное мировое сообщество. В настоящее время невозможно существование обособленных, изолированных друг от друга социокультурных миров. Они не только все теснее сближаются, но и скрепляются множеством разнообразных контактов в единую систему общечеловеческой, мировой культуры. Палитра «мира миров» культуры становится все разнообразнее и богаче, требовательнее к личностному и общественному восприятию.

Подводя итог, можно отметить, что Кемеровский государственный институт культуры сегодня отвечает вызовам современности, готов к полноценным партнерским отношениям в реализации стратегического взаимодействия России и Китая, к диалогу в сфере национальных культур, науки и образования.

Литература

1. Шунков А., Митурская-Бояновская Й. Россия - Польша: научный диалог // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. 2011. № 17/1. - С.207-210.

2. Шунков А.В. Россия - Болгария: диалог культур и литератур // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. 2012. № 20. - С.242-246.

3. Рушанин В.Я., Гревцева Г.Я. Россия и Китай: диалог в сфере культуры и образования // Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств. 2015. № 3 (43). - С.119-126.

4.Аликберова А.Р. Российско-китайские отношения в сфере культуры и образования (1990-е-2000 гг.): автореф. дис. ... канд. ист. наук / ААликберова. Казань, 2014. - 26 с.

5. Гущина А.М. Сетевые партнерства как инструмент интернационализации вузов (на примере образовательного сотрудничества России и Китая) / / Россия - Китай: стратегическое взаимодействие в XXI веке: материалы международной школы-семинара. Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2015. - С.5-8.

6. Пономарев В.Д., Шунков А.В., Бурдина Н.Д. КемГУКИ в евразийском образовательном и культурном пространстве: признание и развитие // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. 2015. - № 33/1. - С.244-253.

7. Кудрина Е.Л., Шунков А.В. Компетентностный подход как парадигма подготовки специалистов в сфере культуры и искусства / / Профессиональное образование в России и за рубежом. 2014. - №2 (14). - С.69-75.

8. Кудрина Е.Л., Пономарев В.Д. Педагогика общекультурного развития студентов (на примере Кемеров. гос. ун-та культуры и искусств) / / Мир науки, культуры, образования. 2013. - №6 (43). - С.507-511.

УДК 023/024 (075.8)

Л.И.Гаптраванова

ТИПИЗАЦИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ БАРЬЕРОВ СПЕЦИАЛИСТОВ В БИБЛИОТЕЧНЫХ КОЛЛЕКТИВАХ РАЗНЫХ ТИПОВ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-КОММУНИКАЦИОННОЙ ОРГАНИЗОВАННОСТИ

В статье представлены результаты экспериментального исследования эмоциональных барьеров библиотечных специалистов и их обусловленность информационно-коммуникационной структурой организации. В качестве баз исследования использовались специальные - вузовские - библиотеки и публичные на примере центральных городских библиотек.

Ключевые слова: эмоции, эмоциональные барьеры, эмоциональная компетентность, профессионализация библиотекарей.

L.I.Gaptravanova TYPIFICATION EMOTIONAL BARRIERS SPECIALISTS IN LIBRARY COLLECTIVES DIFFERENT TYPES OF PROFESSIONAL COMMUNICATION ORGANIZATION

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.