Научная статья на тему 'Роман П. П. Пазолини "Нефть" и современный итальянский автофикшн (Д. Дженна, В. Сити)'

Роман П. П. Пазолини "Нефть" и современный итальянский автофикшн (Д. Дженна, В. Сити) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
308
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НОВАЯ ИТАЛЬЯНСКАЯ ЭПИКА / НОВЕЙШАЯ ИТАЛЬЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / АВТОФИКШН / ПАЗОЛИНИ / ДЖЕННА / СИТИ / NEW ITALIAN EPIC / HYPERMODERN ITALIAN LITERATURE / AUTOFICTION NOVEL / PASOLINI / GENNA / SITI

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Быстрова Т.А.

В статье рассматривается творчество современных итальянских писателей Джузеппе Дженны и Вальтера Сити и анализируется связь их произведений с романом Пазолини «Нефть». В этом произведении автор, значительно опередивший свою эпоху, выходит за рамки постмодернизма и создает принципиально новый тип крупного прозаического произведения, вобравшего в себя все достижения литературного и кинематографического опыта автора. Сегодня неоконченный мегатекст Пазолини становится ориентиром для современных писателей-интеллектуалов, которые черпают из него как теоретические постулаты, так и структурнокомпозиционные идеи, темы и мотивы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PASOLINI’S "PETROLIO" AND HYPERMODERN ITALIAN AUTOFICTION (GIUSEPPE GENNA, WALTER SITI)

The article examines the creative work of modern Italian writers Giuseppe Genna and Walter Siti and analyzes what their works have in common with Pier Paolo Pasolini’s «Petrolio». Contemporary Italian literature denies genre framework and craves for expressing modern reality through an «undefined narrative object», which, according to the collective author and literary critic Wu Ming, might be a new large prose form that has been named a novel so far. In his «Petrolio», Pasolini, who is far ahead of his epoch, goes beyond postmodernism. Today, Pasolini’s unfinished megatext becomes a landmark for modern intellectual writers who draw both theoretical postulates, and structural and compositional ideas, themes and motifs from his works.

Текст научной работы на тему «Роман П. П. Пазолини "Нефть" и современный итальянский автофикшн (Д. Дженна, В. Сити)»

УДК 821.131.1

Т. А. Быстрова

кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии Института иностранных языков Московского городского педагогического университета; е-таН: tassina@yandex.ru

В статье рассматривается творчество современных итальянских писателей Джузеппе Дженны и Вальтера Сити и анализируется связь их произведений с романом Пазолини «Нефть». В этом произведении автор, значительно опередивший свою эпоху, выходит за рамки постмодернизма и создает принципиально новый тип крупного прозаического произведения, вобравшего в себя все достижения литературного и кинематографического опыта автора. Сегодня неоконченный мегатекст Пазолини становится ориентиром для современных писателей-интеллектуалов, которые черпают из него как теоретические постулаты, так и структурно-композиционные идеи, темы и мотивы.

Ключевые слова: новая итальянская эпика; новейшая итальянская литература; автофикшн; Пазолини; Дженна; Сити.

T. A. Bystrova

PhD (Philology), Associate Professor, Department of Romance Philology, Institute for Foreign Languages, Moscow City Pedagogical University; e-mail: tassina@yandex.ru

PASOLINI'S "PETROLIO" AND HYPERMODERN ITALIAN AUTOFICTION

The article examines the creative work of modern Italian writers Giuseppe Genna and Walter Siti and analyzes what their works have in common with Pier Paolo Pasolini's «Petrolio». Contemporary Italian literature denies genre framework and craves for expressing modern reality through an «undefined narrative object», which, according to the collective author and literary critic Wu Ming, might be a new large prose form that has been named a novel so far. In his «Petrolio», Pasolini, who is far ahead of his epoch, goes beyond postmodernism. Today, Pasolini's unfinished megatext becomes a landmark for modern intellectual writers who draw both theoretical postulates, and structural and compositional ideas, themes and motifs from his works.

Key words: New Italian Epic; Hypermodern Italian Literature; autofiction novel; Pasolini; Genna; Siti.

РОМАН П. П. ПАЗОЛИНИ «НЕФТЬ» И СОВРЕМЕННЫЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ АВТОФИКШН (Д. Дженна, В. Сити)

(Giuseppe Genna, Walter Siti)

Введение

Роман-автофикшн появился в Италии в конце 1990-х гг. как попытка отойти от замкнувшегося на стилистике элитарного постмодернизма и вернуться к реализму, но реализму документальному. Именно с этой целью авторы предложили в качестве героя омонимичную фигуру - протагонист автофикшн носит то же имя, что и создавший его писатель, а повествование представляет собой смешение реальных событий из жизни автора и вымышленных - из жизни героя1.

Сегодня для многих итальянских писателей, придерживающихся данного жанра, в частности для Вальтера Сити и Джузеппе Дженны, одной из главных фигур итальянской литературы является Пьер Пао-ло Пазолини. Примечательно, что Вальтер Сити выступил в качестве автора комментария к собранию сочинений Пазолини (Pasolini 1998), однако и для Дженны творчество Пазолини - серьезная веха в истории национальной литературы и жизни страны.

Романы Сити и Дженны предоставляют исследователю богатый материал для анализа интертекстуальной составляющей, поскольку изобилуют как цитатами с указанием источника, так и скрытыми цитатами и многочисленными аллюзиями. Представляется, что в творчестве обоих писателей можно найти немало «перекличек» с творчеством Пазолини, особенно отсылок к его последнему неоконченному роману «Нефть» (1972).

Актуальность исследования заключается в том, что творчество этих ярких представителей новейшей итальянской литературы до сих пор не становилось предметом исследования в российской науке, равно как и современный литературный процесс в Италии в целом, вопрос же связи произведений данных авторов с творчеством П. П. Пазолини до сих пор недостаточно изучен и в зарубежном литературоведении.

Целью настоящей статьи является обнаружение идейных, структурных и мотивных пересечений между творчеством Пазолини и текстами современных итальянских писателей-интеллектуалов, анализ произведений Сити и Дженны позволяет обнаружить преемственность новейшей итальянской литературы по отношению к отдельным представителям постмодернизма.

1 Об итальянском романе-автофикшн, его жанровых особенностях и основных представителях см., например [Быстрова 2019].

Дискуссия о «Новой итальянской эпике»

В 2008 г. в итальянском Интернете неожиданно началась дискуссия о современном нарративе, в которой приняли участие многие известные писатели и литературные критики страны. Результатом дискуссии явился текст, известный как «Новая итальянская эпика» (New Italian Epic) - попытка подытожить сказанное и дать ему теоретическое обоснование. Автором текста стал Ву Минг 1 (Роберто Буи), один из главных представителей группы писателей, работающих под коллективным псевдонимом «Ву Минг», ранее опубликовавший «Меморандум», в котором и заявил о рождении нового итальянского нарратива (вместо определения «роман» предлагался новый термин «неопределенный эпический объект», он же UNO). В эту категорию попадали прозаические произведения внушительного объема, которые могут быть отнесены к большой литературе.

«"Новая итальянская эпика" - прямой "потомок" таких произведений Пазолини, как "Я знаю" и "Нефть", - отмечает журналист Дарио Оливеро, - хотя Пазолини вовсе не собирался становиться литературным отцом поколения писателей, выросших на поп-культуре, в которой сам он видел лишь волну, несущую с собой горы мусора» (Reppublica, 30 gennaio 2009).

Ву Минг 1 на страницах «Меморандума» утверждает, что «Нефть» Пазолини - яркий пример «неопределенного эпического объекта» нового поколения, постоянно открытого интерпретациям произведения, соприкасаясь с которым каждый раз находишь всё новые и новые смыслы [Wu Ming URL].

Пазолини как ориентир для современных писателей

Некоторые итальянские критики отмечают в романе «Нефть» новый поворот итальянского постмодернизма, выход за пределы игры со стилем, а также обращение к «гражданскому долгу писателя» (Repubblica, 8 giugno 2008). Примечательно, что Пазолини пишет роман «Нефть» уже после того, как созданы его самые известные режиссерские работы. Вот почему в этом романе так много экспериментов с формой, так активно задействованы внешние тексты и материалы. Поскольку роман остался незавершенным (из планируемых 2000 страниц обнаружено

1 Здесь и далее, за исключением цитат из романа «Нефть», перевод с итальянского авт. - Т. Б. Перевод романа «Нефть» Владимира Лукьянчука [Пазолини 2015].

около 600) и был собран буквально по кусочкам уже после смерти автора, он представляет собой смешение различных отрывков, писем, газетных заметок, поэзии и даже песен; в нем приводятся расшифрованные записи интервью, документальные данные, иллюстрации, и так далее. «Нефть» - это попытка Пазолини «сконструировать» огромный мультитекст, который вобрал бы в себя эпоху.

В интервью Массимо Мауджери Ву Минг 1 отмечает, что многие не лишенные амбиций современные писатели стараются дописать «Нефть», однако это не означает, что среди них есть новый Пазолини [Maugeri URL].

Следует отметить, что Пазолини - один из любимых авторов Джу-зеппе Дженны (р. 1969) и неоднократно упоминается в романе «Италия De ProfUndis» как неоспоримая величина итальянской истории и культуры. Уже сам факт, что в качестве эпиграфа для романа Дженна выбирает цитату из «Нефти» говорит о том, что писатель в некотором роде является преемником Пазолини и разделяет его творческие принципы: «Когда я планировал и писал свой роман, я делал нечто совсем иное, чем планировать и писать: я нащупывал в себе чувство реальности и ее течение, и как только я смог выстроить в себе ощущение и течение этой реальности, я попытался ею овладеть <...>. В то самое время, пока я планировал и писал мой роман, я нащупывал ощущение реальности и овладевал ею, и в процессе творческого акта, который сопровождал этот поиск, я мечтал освободиться от самого себя, то есть умереть» [Genna 2008, c. 7].

Не следует игнорировать тот факт, что именно писатель-режиссер становится для Дженны одним из литературных отцов. Согласно исследованию Э. Патти, структура и стилистика «Нефти» Пазолини послужила образцом для романа Дженны «Италия De ProfUndis» [Patti 2010]. Патти отметила такие сходства двух романов, как жанровая неопределенность, «вкрапление» разнообразных дотекстовых материалов, сложный язык, дающий прочувствовать описываемую в произведении реальность и становящийся ее выразительным инструментом, сознательное «конструирование» ряда эпизодов «Италии De ProfUndis» по пазолинианской модели (глава «Рассказ»), возможность множественной интерпретации большинства сцен романа. Однако исследовательница сосредоточилась на жанровых особенностях двух произведений, не затрагивая композиционную, сюжетную и образную составляющие.

Роман «Нефть» Пьера Паоло Пазолини: переклички и заимствования в творчестве современных писателей

Метанарративность

В «Нефти» Пазолини выступает в роли критика собственного текста, он вводит в текст автора в качестве персонажа, ведущего диалог с читателем. Так в повествовании возникают метанарративные элементы: «Ну, вот, описание видения почти готово. Я с таким усердием старался рисовать его как можно в более простой и доходчивой форме, что можно было ненароком подумать, будто я кокетничаю: я понимаю. Но тут есть свой резон. Все описание, по сути, не более чем вспомогательная, подготовительная работа; его задача сводится к тому, чтобы при максимальной экономии средств - только самое необходимое, чтобы тебя понимали, - где полунамеками, где с помощью цитат, где просто обходя молчанием и опуская целые куски, - подвести к самому главному, что по-настоящему важно для дальнейшего развития романа» [Пазолини 2015, с. 274].

В письме к Альберто Моравиа, которое принято рассматривать как неотъемлемую часть «Нефти», Пазолини рассуждает о роли регистра и стиля, а также о возможных способах организации повествования: «Или же, по-твоему, надо все переписать в другом регистре, создать чарующую иллюзию истории, развивающейся непроизвольно по своим законам в кое-то время, которое для любого читателя - время прожитой, ничем не затронутой и не потревоженной жизни, события которой представляются сермяжной правдой <...>» [Пазолини 2015, с. 261].

Как уже было отмечено, в романе-автофикшн главным героем выступает фигура, омонимичная автору. Помимо имени, протагонист заимствует у автора профессиональные интересы, сексуальную ориентацию, круг общения и многое другое. Поэтому неудивительно, что важное место в романах Дженны и Сити занимают рассуждения о литературном мастерстве и писательском предназначении, а также проблемах стиля и жанра новейшей литературы. Дженна буквально вторит мыслям Пазолини: «Вместо того, чтобы предложить вам описание "итальянской действительности", я бы мог изобразить ее в лицах, написать роман, от которого за версту несло бы помойной ямой <...>. Но какой смысл обращаться к фиктивной романной действительности?

Что изменится, перенесись действие в плоскость вымышленной реальности, разверни я потоки выдуманных фактов и чувств? Что изменится, сведи я роман к вымышленному, а самого себя к произвольной маске («я, Джузеппе Дженна»), замени неопровержимые факты придуманными картинками?» [Дженна 2019, с. 151].

Приобщение читателя к процессу письма и раскрытие своих творческих принципов на страницах романа - одна из характерных черт «Италии De ProfUndis». Дженна ведет диалог с Пазолини и, продолжая экспериментальную повествовательную линию автора «Нефти», предлагает одну из сцен романа в разных стилистических регистрах:

«Вот почему для уже описанной "итальянской сцены" я могу предложить "replay" - новый вариант, сделанный по законам чистейшего нарратива. Он накроет волной, встретит сопротивление, как непонятный и сложный, волна все спутает и смоет, но прояснит сказанное куда глубже, яснее и ощутимее» [Дженна 2019, с. 79].

Метанарративная составляющая также присуща и Вальтеру Сити, одному из наиболее авторитетных итальянских писателей-интеллектуалов, получивших в 2013 году премию «Стрега» за роман «Сопротивление бесполезно». Сити раскрывает перед читателем не только сам процесс задумки и создания романа, которые происходят буквально на глазах у читателя, но и взаимоотношения писателя и редактора: «Прошу прощения за такое невнятное начало, начал было курсивом, но сменил на тахому: это совсем не тот текст, который я задумал писать. Суждение Антонио Франкини (издательство Мондадо-ри) о моем последнем романе прозвучало прямо и грубо, обрушившись могильной плитой <...>. Таким образом мне намекнули, что не стоит разочаровывать ожидания, и гомосексуальный эротизм был вытеснен с моего литературного горизонта <...>» [Siti 2012, c. 19].

Помимо метанарративной составляющей, оба писателя, вслед за Пазолини, отказываются от традиционного начала и конца литературного произведения. В процитированном выше романе Сити «Сопротивляться бесполезно» началом служит отрывок, от которого автор впоследствии отказывается прямо на страницах произведения, конца же, как такового, нет. Джузеппе Дженна демонстративно озаглавливает первый эпизод романа «Не-начало», однако выстраивает более выраженную структуру, предлагая кольцевую композицию: ближе к финалу в тексте почти дословно повторяется эпизод из первой главы, где

герой созерцает сицилийское море и размышляет о судьбе Италии. Однако эта сцена не становится завершающей: роман заканчивается эпилогом, в котором приводится газетная статья о пожаре в туристическом поселке и умирает собака подруги героя.

Гражданский долг писателя и интеллектуала

В «Нефти», равно как и в хрестоматийном очерке «Я знаю», Пазолини поднимает тему немощи интеллектуалов и их ответственности за происходящее в стране, а также тему гражданского долга писателя. Данная тема находит продолжение в творчестве Дженны и Сити. В своих произведениях Сити выставляет себя образчиком посредственности, разочарованным в жизни человеком, который заботится лишь о реализации своих сексуальных потребностей. Несмотря на то, что его персонаж принадлежит к интеллектуальной элите, он лишен каких бы то ни было амбиций, чужд идеологий и предпочитает интеллектуальному напряжению мир телевизионных шоу. Если в случае Пазолини критика мира бездействующих интеллектуалов идет извне, то у Сити и Дженны она действует изнутри, поскольку протагонисты сами являются представителями класса, который клеймят и разоблачают: «Я такой же, как все» Дженны сродни «Меня зовут Вальтер Сити, как всякого» Сити.

Мир, представленный Сити в романе «Слишком много рая» (2006), это мир современного человека, отказавшегося от самореализации и подменившего реальность тем, что вместо нее предлагает телеэкран. По мнению ряда исследователей, «Слишком много рая» - одно из самых ярких произведений 2000-х гг., остро критикующее современную действительность и современного итальянца [Chianese 2016]. Примечательно, что Дженна становится одним из критиков, оценивших роман Сити очень высоко. По мысли писателя, возможность рассуждать о новом мире и новом самоощущении человека в нем возможно лишь при полнейшем погружении в описываемую реальность, вот почему в случае Сити можно говорить о точном социологическом «препарировании» современного человека на примере самого себя [Genna URL].

По сравнению с открытой и непреклонной обвинительной риторикой в адрес интеллектуалов и буржуа со стороны Пазолини, Сити отказывается от внешней риторической позиции обвинения, предпочитая, по словам Дж. Тинелли, «другую обязанность» [Tinelli 2015], сокращая дистанцию между собой и своим героем насколько это

возможно. Пазолини выступает в роли фотографа, в то время как Сити становится одновременно и фотографом, и моделью.

Филиппика, обличающая интеллектуалов, появляется и в романе Дженны: «Анализ, проведенный этими охваченными апокалиптическим пессимизмом интеллектуалами, отставшими от современного мира и недостойными своих предшественников, показывает, что наша страна является безнадежно отсталой. Они настолько недалеки, что противны любому, кто знаком с крохами реальности, упакованной в сплошную иллюзию» [Дженна 2019, с. 72]. Тема экрана как зла, порождающего двойника, разрушающего человеческую сущность и подменяющего реальность, проходит в романе красной нитью.

Мотив обращения мужчины в женщину

Одним из наиболее ярких мотивов «Италии De Profundis», отсылающих к «Нефти» Пазолини, является мотив двойничества. Важность данного мотива для постмодернистского автора подчеркивает переводчик Владимир Лукьянчук [Лукьянчук 2015]. Герой «Нефти» Карло, так называемый А, имеет «наделенного дурными чертами» двойника Б, который в определенный момент превращается в женщину [Пазолини 2015, с. 287].

В дальнейшем двойник протагониста «Нефти» продолжает действовать в женском обличье и отдается непристойным сексуальным экспериментам, в то время как герой Дженны переживает сопоставимый сексуальный опыт в собственном теле. Однако вскоре протагонист обнаруживает себя кричащей женщиной, привязанной к стулу: «Это невыносимое видение похоже на самый страшный кошмар. Имя женщины - Джузеппе Дженна» [Дженна 2019, с. 255].

Тема отцов и детей

Отношения протагониста с умирающим отцом в романе Джен-ны составляют основу одной из глав и являются важной составляющей повествования. В романе Пазолини отец является герою в сне-видении, окруженный богами Предусмотрительность, Послушание, Терпение, Смирение, Милосердие, и многими другими. Отец героя является старым антифашистом, членом демохристианской партии, «прожившим вину буржуазии в самом общем смысле, лично не чувствуя за собою никакого греха» [Пазолини 2015, с. 278].

Отец Дженны - ярый коммунист - принадлежит к тому же поколению, что и Пазолини, поколению, которому было суждено горько разочароваться в собственных идеалах вскоре после смерти великого соплеменника. По признанию героя, отец его прожил суровую, искалеченную, недожитую жизнь, результатом которого оказалась «смирительная рубашка бездействия и раскаяния» современных итальянцев [Дженна 2019, с. 58].

Сексуальная составляющая

Роман Дженны, равно как и роман Пазолини, не лишен излишне откровенных сексуальных сцен, изображенных с кинематографической точностью по принципу крупного плана. Герой Дженны участвует в сексуальной оргии, в то время как герой Пазолини, двойник Карло, обращенный в женщину, предается непотребствам со своим бывшим приятелем Кармело. Герой Пазолини, как и герой Дженны, становится объектом обладания, а вместе с тем унижения, боли, жертвенности и смерти, при этом у обоих авторов в эротических сценах остается недоговоренность и возможность множественности интерпретаций.

Большинство романов Вальтера Сити также изобилует фотографическими описаниями мужского тела и откровенными гомосексуальными сценами. Культурист Марчелло, «кочующий» из одного романа Сити в другой - последняя стадия эволюции представителя пазолинианской шпаны, торгующей своими телами и душами.

Мир городской окраины, представленный в творчестве Пазолини, несмотря на свою глубокую аморальность, оправдывается автором даже в тех эпизодах, когда его циничность оказывается очевидной и приводит к необратимым последствиям: Пазолини воспевает шпану, надеясь на ее дальнейшее спасение. Сити отказывает возмужавшим героям Пазолини в этом спасении, он выступает их благодетелем и хозяином, каталогизируя свои приобретения согласно качеству предлагаемого товара.

Пазолини пытается сократить культурную и социальную дистанцию между собой и собственными персонажами, в то время как Сити отказывается от подобной тактики и остается стоять на ступеньку выше, что не мешает ему дотошно и точно «препарировать» мир низов, к которому так тянет его интеллектуального персонажа. Сити

отказывается выступать судьей героев типа Марчелло, осуждать их привычки и образ жизни. Критика Сити направлена прежде всего на собственного протагониста, который медленно, но верно деградирует и катится вниз, опускаясь на самое дно того мира, к которому не принадлежит. Чтобы выжить в искусственно смоделированной реальности, предлагаемой миром медиа, пытающимся уничтожить ценности, которые дороги Сити, он использует посредственность как спасительный щит, умаляя одноименного себе протагониста до уровня его партнеров, показывая его деградацию как процесс, «разъедающий» современного итальянца изнутри.

От имени героя писатель снимает с себя бремя долга гражданственности, заявляя, что описывает лишь собственную мелкую жизнь, однако посредством нее демонстрирует самые болезненные пороки современного общества.

Заключение

Вальтер Сити и Джузеппе Дженна принадлежат к поколению писателей «Новой итальянской эпики». По мнению Ву Минга 1, к этому поколению можно отнести писателей разного возраста, разделяющих одни и те же литературные принципы и опирающихся на них в своем творчестве. Одним из таких принципов является желание отстраниться от «трехкопеечного постмодернизма» - оргии цитат, перемигиваний с читателем, многочисленных пародий и ремейков, что, согласно Ву Мингу, столь свойственно итальянской литературе середины 1980-х гг. [Wu Ming 2009]. Авторы новейшей литературы возвращаются к реализму, предполагающему документальность, основывающемуся на архивных материалах или на собственном опыте писателя.

Роман-автофикш не вписывается в данные установки, поскольку создает иллюзию документализма, представляя собой, по высказыванию Сити, «автобиографию, которой не было» [Siti 1999]. Отказываясь от опыта постмодернизма в целом, писатели всё же чувствуют потребность найти опору в литературной традиции, и такой опорой оказывается для многих творчество Пьера Паоло Пазолини - автора, хоть и творившего в период развития постмодернизма, однако значительно опередившего свою эпоху, а потому законно имеющему право считаться основоположником «Новой итальянской эпики».

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Быстрова Т. А. Роман-самосочинение в современной итальянской литературе // Динамическая поэтика. Поэтическая динамика : сб. ст. к юбилею Дины Махмудовны Магомедовой. М. : ИМЛИ РАН, 2019. С. 168-176.

Дженна Д. Италия Де Профундис. М. : АСТ, 2019. 384 с.

Лукьянчук В. Залежи «Нефти» // Митин журнал. 2015. С. 243-259.

Пазолини П. П. «Нефть» // Митин журнал. 2015. № 68. С. 260-472.

Chianese F. Teorizzare un umorismo postmodemo: il caso Walter Siti. «Chi ride ultimo. Parodia, satira, umorismi» / A cura di E. Abignente, F. Cattani, F. De Cristofaro, G. Maffei, U. M. Oliveri // Between journal. 2016. № 12. URL : www.betweenjournal.it (дата обращения: 06.08.2019).

De Cataldo G. Raccontare l'Italia senza paura di sporcarsi le mani // La Domenica di Repubblica, 8 June 2008. № 36. URL: https://ricerca.repubblica.it/repub-blica/archivio/repubblica/2008/06/08/raccontare-italia-senza-avere-paura-di.090raccontare.html (дата обращения: 06.08.2019).

Genna G. Italia De Profundis. Milano : Minimum fax, 2008. 348 p.

Genna G. Walter Siti: Troppi paradisi // Carmilla online. 21 agosto 2006. URL : www.carmillaonline.com/2006/08/21/walter-siti-troppi-paradisi/ (дата обращения: 06.08.2019).

Maugeri M. New Italian Epic. Incontro con Wu Ming 1 // Letteratudine. 25 febbraio 2009. URL : letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/25/new-italian-epic-in-contro-con-wu-ming-1/ (дата обращения: 06.08.2019).

Olivero D. Italian Tabloid // Reppublica. 30 gennaio 2009. URL : olivero.blogau-tore.repubblica.it/2009/01/30/?ref=hpsbsx (дата обращения: 06.08.2019).

Pasolini P. P. Romanzi e racconti / A cura di W. Siti e S. De Laude. Milano : Mon-dadori, 1998. 2080 p.

Patti E. Petrolio a model of UNO in Giuseppe Genna's Italia De Profundis // The Journal of Romance Studies. January 2010. № 1. P. 83-95.

Siti W. Resistere non serve a niente. Roma : Rizzoli, 2012. 316 p.

Siti W. Troppi paradisi. Roma : Rizzoli, 2015. 446 p.

Siti W. Il romanzo come autobiografia di fatti non accaduti // Italies narrativa. Par M.-N. Caspar, Nanterre, Université Paris X, 1999. P. 109-115.

Tinelli G. Walter Siti: un altro impegno // L'immaginario politico. Impegno, resi-stenza, ideologia / Eds. S. Albertazzi, F. Bertoni, E. Piga, L. Raimondi, G. Tinelli. Between. 2015. V. 10. P. 1-19.

Wu Ming. New Italian Epic. Letteratura, sguardo obliquo, ritorno al futuro. Torino : Einaudi, 2009. XIII + 208 p.

Wu Ming. Tiziano Scarpa: Face off. Due modi di gettare il proprio corpo nella lot-ta. Note su ^^а e divergenze, a partire dal dibattito sul NIE. URL : www. wumingfoundation.com/italiano/outtakes/Wu_Ming_Tiziano_Scarpa_Face_ Off.pdf (дата обращения: 06.08.2019).

REFERENCES

Bystrova T. A. Roman-samosochinenie v sovremennoj ital'janskoj literature // Dinamicheskaja pojetika. Pojeticheskaja dinamika : sb. st. k jubileju Diny Mahmudovny Magomedovoj. M. : IMLI RAN, 2019. S. 168-176.

Dzhenna D. Italija De Profundis. M. : AST, 2019. 384 s.

Lukjanchuk V. Zalezhi «Nefti» // Mitin zhurnal. 2015. S. 243-259.

Pazolini P. P. «Neft'» // Mitin zhurnal. 2015. № 68. S. 260-472.

Chianese F. Teorizzare un umorismo postmoderno: il caso Walter Siti. «Chi ride ultimo. Parodia, satira, umorismi» / A cura di E. Abignente, F. Cattani, F. De Cristofaro, G. Maffei, U. M. Oliveri // Between journal. 2016. № 12. URL : www.betweenjournal.it (data obrashhenija: 06.08.2019).

De Cataldo G. Raccontare l'Italia senza paura di sporcarsi le mani // La Domenica di Repubblica, 8 June 2008. № 36. URL: https://ricerca.repubblica.it/repub-blica/archivio/repubblica/2008/06/08/raccontare-italia-senza-avere-paura-di.090raccontare.html (data obrashhenija: 06.08.2019).

Genna G. Italia De Profundis. Milano : Minimum fax, 2008. 348 p.

Genna G. Walter Siti: Troppi paradisi // Carmilla online. 21 agosto 2006. URL : www.carmillaonline.com/2006/08/21/walter-siti-troppi-paradisi/ (data obra-shhenija: 06.08.2019).

Maugeri M. New Italian Epic. Incontro con Wu Ming 1 // Letteratudine. 25 febbraio 2009. URL : letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/25/new-italian-epic-in-contro-con-wu-ming-1/ (data obrashhenija: 06.08.2019).

Olivero D. Italian Tabloid // Reppublica. 30 gennaio 2009. URL : olivero.blogau-tore.repubblica.it/2009/01/30/?ref=hpsbsx (data obrashhenija: 06.08.2019).

Pasolini P. P. Romanzi e racconti / A cura di W. Siti e S. De Laude. Milano : Mon-dadori, 1998. 2080 p.

Patti E. Petrolio a model of UNO in Giuseppe Genna's Italia De Profundis // The Journal of Romance Studies. January 2010. № 1. P. 83-95.

Siti W. Resistere non serve a niente. Roma : Rizzoli, 2012. 316 p.

Siti W. Troppi paradisi. Roma : Rizzoli, 2015. 446 p.

Siti W. Il romanzo come autobiografia di fatti non accaduti // Italies narrativa. Par M.-N. Caspar, Nanterre, Université Paris X, 1999. P. 109-115.

Tinelli G. Walter Siti: un altro impegno // L'immaginario politico. Impegno, resi-stenza, ideologia / Eds. S. Albertazzi, F. Bertoni, E. Piga, L. Raimondi, G. Tinelli. Between. 2015. V. 10. P. 1-19.

Wu Ming. New Italian Epic. Letteratura, sguardo obliquo, ritorno al futuro. Torino : Einaudi, 2009. XIII + 208 p.

Wu Ming. Tiziano Scarpa: Face off. Due modi di gettare il proprio corpo nella lot-ta. Note su affinita e divergenze, a partire dal dibattito sul NIE. URL : www. wumingfoundation.com/italiano/outtakes/Wu_Ming_Tiziano_Scarpa_Face_ Off.pdf (gdata obrashhenija: 06.08.2019).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.