Научная статья на тему '"роман" и "конфликт" как типы медийных скриптов: интенсификация оценки (на материале журнала "Караван историй")'

"роман" и "конфликт" как типы медийных скриптов: интенсификация оценки (на материале журнала "Караван историй") Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
46
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕДИЙНАЯ КАРТИНА МИРА / MEDIA-PICTURE OF THE WORLD / ТЕКСТ / TEXT / СКРИПТ / SCRIPT / ЛЕКСИКА ИНТЕНСИВНОСТИ / VOCABULARY OF INTENSITY / ЛЕКСИКА ОЦЕНОЧНОСТИ / VOCABULARY OF EVALUATION / "ЛЮБОВНЫЙ РОМАН" / "КОНФЛИКТ" / LOVE STORY / CONFLICT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Осетрова Елена Валерьевна, Челушкина Марина Владимировна

В статье на материале медиа-текстов проанализированы скрипты «роман» и «конфликт» из текстов-историй, рассказанных знаменитыми героями журнальных публикаций. Выявлено, что в рамках этих семантических сценариев особо активно работает лексика интенсивности и оценочности. Эта эмоциональная основа описания коррелирует с множественными отклонениями героев от обычного нормативного поведения. В то же время именно такое девиантное поведение следует признать своеобразным стандартом в рамках семантических сценариев «романа», «измены» и «развода» и коммуникативной практики массмедиа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

"LOVE STORY" AND "CONFLICT" AS TYPES OF MEDIA-SCRIPTS: ASSESSMENT INTENSIFICATION (on the material of the magazine "Caravan of stories")

The article presents scripts "novel" and "conflict" on the material of media-texts, told by famous heroes of magazine publications. Vocabulary of intensity and evaluation in these texts is thoroughly analyzed. This emotional basis of description correlates with multiple deviations from normative behavior of usual men. At the same time such "critical" behavior should be recognized as a kind of standard in the framework of semantic situations "love story", "adultery" and "divorce". So this is recorded in the media picture of the world.

Текст научной работы на тему «"роман" и "конфликт" как типы медийных скриптов: интенсификация оценки (на материале журнала "Караван историй")»

Экология языка и коммуникативная практика. 2016. № 2. С. 293-301

«Роман» и «конфликт» как типы медийных скриптов: интенсификация оценки (на

материале журнала «Караван историй») Е.В. Осетрова, М.В. Челушкина

УДК 811.161.1

«РОМАН» И «КОНФЛИКТ» КАК ТИПЫ МЕДИЙНЫХ СКРИПТОВ: ИНТЕНСИФИКАЦИЯ ОЦЕНКИ (на материале журнала «Караван историй»)

Е.В. Осетрова, М.В. Челушкина

В статье на материале медиа-текстов проанализированы скрипты «роман» и «конфликт» из текстов-историй, рассказанных знаменитыми героями журнальных публикаций. Выявлено, что в рамках этих семантических сценариев особо активно работает лексика интенсивности и оценочности. Эта эмоциональная основа описания коррелирует с множественными отклонениями героев от обычного нормативного поведения. В то же время именно такое девиантное поведение следует признать своеобразным стандартом в рамках семантических сценариев «романа», «измены» и «развода» и коммуникативной практики массмедиа.

Ключевые слова и фразы: медийная картина мира; текст; скрипт; лексика интенсивности; лексика оценочности; «любовный роман»; «конфликт».

«LOVE STORY» AND «CONFLICT» AS TYPES OF MEDIA-SCRIPTS: ASSESSMENT INTENSIFICATION (on the material of the magazine «Caravan of stories»)

E.V. Osetrova, M.V. Cheluskina

The article presents scripts "novel" and "conflict" on the material of media-texts, told by famous heroes of magazine publications. Vocabulary of intensity and evaluation in these texts is thoroughly analyzed. This emotional basis of description correlates with multiple deviations from normative behavior of usual men. At the same time such "critical" behavior should be recognized as a kind of standard in the framework of semantic situations "love story", "adultery" and "divorce". So this is recorded in the media picture of the world.

Key words and phrases: media-picture of the world; text; script; vocabulary of intensity; vocabulary of evaluation; love story; conflict.

Каждый народ в своем коллективном сознании формирует определенную модель, отражающую устройство окружающего мира и складывающуюся в процессе тысячелетий трудовой деятельности и познания объективной действительности. В современной гуманитарной науке такую модель принято называть национальной картиной мира. Национальная картина мира находит самое полное выражение в языке, что, в свою очередь, заставляет признать наличие «языковой картины мира» (далее - ЯКМ), воплощенной в лексических, грамматических и текстовых формах [Корнилов 2011]; в разных объемах и с различных методологических и терминологических позиций ее описывают многие современные исследователи (см., в частности [Вежбицкая 1997; Шмелев 2002; Ермаков и др. 2004; Зализняк и др. 2005; Осетрова 2012]).

Экология языка и коммуникативная практика. 2016. № 2. С. 293-301

«Роман» и «конфликт» как типы медийных скриптов: интенсификация оценки (на

материале журнала «Караван историй») Е.В. Осетрова, М.В. Челушкина

Наряду с прочими специфическими предметными зонами в общем огромном

пространстве ЯКМ выделяется медийная картина мира (далее - МКМ), которая фиксирует окружающий мир, пропущенный через призму средств массовой информации: печати, радио, телевидения и интернет-медиа. Детализируя эту характеристику, воспользуемся формулировкой Е.Ю. Баженовой, понимающей под МКМ «представление о действительности, составляющими элементами которой являются как фрагменты, объективируемые в языке, так и фрагменты, которые формируются иными семиотическими системами» [Баженова 2015: 43].

В данном случае нас интересуют фрагменты совершенно определенного рода: скрипты типичных жизненных ситуаций социальной и бытовой природы, разворачивающихся на страницах периодической печати, еще точнее - популярных российских журналов.

Под «скриптом», в качестве термина широко распространившимся благодаря когнитивным исследованиям [^егеЫска 1994] и конкурирующим с более или менее синонимичными ему «фреймом», «слотом», «ситуационной рамкой», «событием», «пропозицией» и пр. [Демьянков 1983: 320-321; Барт 2001: 37-45; Карасик 2002; Кубрякова, Цурикова 2004: 152; Богданов 2007: 85; Алефиренко 2009: 59-61], понимается языковой сценарий динамической направленности, отражающий определенный фрагмент действительности и реконструируемый посредством лингвистического анализа.

Исследуя семантику медиатекстов - текстов СМИ, образующих диалектическое единство языковых и медийных признаков и использующих в качестве потенциальных форм слово, видеоряд и звуковое сопровождение [Нестерова 2016: 16] (о медиатексте как основной единице медиалингвистики см. также [Добросклонская 2015]), мы выделили ряд фрагментов, в рамках которых описывается личная жизнь героев, - ряд узнаваемых скриптов: «роман» и «измена», «свадьба» и «развод», «дружба» и «воспитание детей», «болезнь»; при этом «измена» и «развод» являются схожими сценариями конфликтного типа, а потому с определенным допуском могут быть рассмотрены как единый семантический тип.

В текстах журнала «Караван историй», которые будут использованы здесь в качестве иллюстративного материала, весьма популярны скрипты «роман» («любовный роман») и «конфликт» («личностный конфликт»).

Тексты-истории как носители вышеназванных скриптов строятся таким образом, чтобы привлечь внимание массового читателя. Героями историй являются известные

Экология языка и коммуникативная практика. 2016. № 2. С. 293-301

«Роман» и «конфликт» как типы медийных скриптов: интенсификация оценки (на

материале журнала «Караван историй») Е.В. Осетрова, М.В. Челушкина личности, «звезды», которые рассказывают читателям и поклонникам о подробностях

личной жизни.

Поскольку в медиа-картине мира наряду с информационной составляющей большое значение имеет ее эмоциональная «рамка», на первый план нередко выходят впечатления от происходящего; делятся ими, как правило, женщины, с присущей им экспрессией при передаче эмоций. Именно поэтому содержание данных текстов имеет в высокой степени субъективный характер.

Ключами, «заводящими» текстовый механизм субъективности, являются оценочность и интенсивность, или интенсификация [Родионова 2004]. Элементы их, входящие в значение многих знаменательных слов, в свою очередь, позволяют добиться эффекта экспрессивности, через которую автор «выражает свое субъективное отношение к содержанию или адресату речи» [Сковородников, Копнина 2003: 765]. Понимая интенсивность и оценочность как компоненты экспрессивности, сосредоточимся далее на первой и второй из названных языковых категорий.

Анализируя медиатексты, мы отметили частотное использование соответствующей лексики, которая «работает» в обозначенных границах особенно активно.

В сценарии «романа» лексика интенсивной оценочности присутствует при описании различных составляющих его семантических актов, среди которых основные - знакомство, ухаживание, любовь и женитьба.

Языковое событие знакомства, как правило, не несет на себе большой эмоциональной нагрузки, сообщаясь как очередной факт. Акт ухаживания, процесс очарования на этом стандартном событийном фоне представляют намного больший интерес: В путешествии Зямка распушил хвост, всячески Таню осаждал, добивался; Он сразу брал быка за рога, решительность сшибала с ног любую даму (Караван историй. 2015. № 5).

Вышеприведенные фрагменты, как видно, насыщены оценочной «лексикой чувств», передающей возбужденное состояние героини в момент ухаживания. Эмоциональный всплеск, характерный для описанного акта, естественно выражается глагольными предикатами с семами интенсивности: добивался, осаждал, часами простаивал.

Очевидно, маркером указанного события является именно глагол, который не только фиксирует момент ухаживания как направленное, целеориентированное действие героя, но, что не менее важно, - как действие настойчивое, неоднократное и нестандартное, выходящее за пределы нормы и преодолевающее состояние равнодушия самой героини или ее окружения.

Экология языка и коммуникативная практика. 2016. № 2. С. 293-301

«Роман» и «конфликт» как типы медийных скриптов: интенсификация оценки (на

материале журнала «Караван историй») Е.В. Осетрова, М.В. Челушкина

Кроме того, здесь отмечено присутствие фразеологизированных словосочетаний,

которые своей метафорической составляющей еще больше усиливают общую интенсивную оценку события: распушить хвост; брать быка за рога; сшибать с ног (решительностью).

В семантической структуре ухаживания интенсивная оценочность распространяется не только на действие героя, но должным образом квалифицирует его самого. Так, мы регулярно встречаем квалификатив потрясающий - потрясающий поклонник, потрясающий любовник, потрясающий друг, потрясающий кулинар - выражающий субъективное отношение героини к поклоннику и подтверждающий тот факт, что герой смог произвести неизгладимое впечатление; ср.: В путешествии Зямка <...> произвел на нее неизгладимое впечатление; и Поклонником С. был потрясающим — нежным, щедрым, предусмотрительным (Караван историй. 2015. № 5).

Итак, оценочность и интенсивность связаны с тремя элементами семантики ухаживания: передают а) возбужденное состояние героини, б) настойчивые действия героя, обладающего превосходными характеристиками, и в) общий высокий эмоциональный фон ситуации.

Акт ухаживания, следуя общей сюжетной логике «романа», переходит в состояние влюбленности и развивается в состояние любви. Они сопровождаются совершенно особыми эмоциями, всепоглощающий характер которых связан в русской языковой картине мира прежде всего с соматизмами сердце и глаза: Я взглянула в его серые сердитые глаза - и утонула в них... (Караван историй. 2015. № 4); Мама вспоминала: «Когда я его увидела, он был в свитере василькового цвета, такой красивый, что у меня защемило сердце» (Караван историй. 2015. № 4); Помню, как бешено забилось сердце, - вспоминала Образцова. - Я уже любила Альгиса, но не знала, взаимно ли это (Караван историй. 2015. № 6).

Любовное переживание, впрочем, может быть передано не только устойчивой метафорой, но и через стандартный глагол, усиленный наречиями-интенсификаторами очень, сильно, невероятно, безоглядно и т.п.; см. примеры: И не заметила, как сама влюбилась, причем так сильно и безоглядно, что тут же избавилась от всех своих комплексов; Полюбила я его сильно (Караван историй. 2015. № 5). Если же две эти техники соединяются, то возникают фразеологизмы типа влюбиться по уши, в которых сила выражения удвоена -прямой глагольной номинацией и фразеологизированной формой.

Для сюжетных границ акта влюбленности присутствие подобных описаний очень характерно: в этот момент эмоции буквально захлестывают сознание героев, они

Экология языка и коммуникативная практика. 2016. № 2. С. 293-301

«Роман» и «конфликт» как типы медийных скриптов: интенсификация оценки (на

материале журнала «Караван историй») Е.В. Осетрова, М.В. Челушкина испытывают эмоциональное напряжение, нередко потрясение, буквально тонут друг в

друге и наконец понимают, что это - любовь.

Страх потерять своего любимого так же, как и положительные эмоции, естественным образом «обрастает» подходящими языковыми маркерами. Например, оценочный контекст ситуации, когда героиня разминулась со своим возлюбленным и запланированная встреча не состоялась, оформляется фразой не пережить такого горя: Кажется, что не пережить такого горя! (Караван историй. 2015. № 5).

Это лишний раз доказывает субъективную природу оценки в подобных контекстах, когда в личностном восприятии автора рядовое в общем-то событие стремится к тому, чтобы присвоить себе квалификацию трагедии.

Неким итогом, демонстрирующим высокий накал страстей, является выражение жить друг без друга не сможем. Интенсивная оценка чувства, на первый взгляд, уведена в контекст, не имея собственных языковых форм, а на самом деле - в очередной раз подразумевается в своей предельной степени, как альтернатива отрицанию жизни; ср. с предыдущим примером: И в этот миг стало понятно, что жить друг без друга уже не сможем (Караван историй. 2015. № 6).

Ситуацией, полярной «роману», является «конфликт», который в проанализированных текстах представлен вариантами «измены» и «развода».

В данном случае усиленная оценочность работает на репрезентацию негативных эмоций героев друг к другу.

Участники языкового сценария «измены» как будто предъявляют массовому читателю два варианта развития событий; ср.: Но я схватила чемодан, побросала туда его вещи: уходи, проживем без тебя!; Врать и изворачиваться не стал, хотя руки у него дрожали, а в глазах стояли слезы; Это был ад; и: Он, потерянный, с потухшим взглядом, ушел; Сама я еле передвигала ноги (Караван историй. 2015. № 5).

Из примеров видно, что в подобных фрагментах используются глаголы схватить, побросать, переколотить, изворачиваться как «акциональная символика» измены, набор узнаваемых действий, которые совершает человек, испытывающий крайнюю степень потрясения и разочарования. Другой извод скрипта, противоположный «бурному» варианту, подчеркивает апатию героини или героя. Ему, скорее, следует приписывать значение антиинтенсивности, но и в этом случае типичные состояния и движения легко узнаются: потухший взгляд, понурая голова, опущенные руки (все валится из рук), и сама героиня, еле передвигающая ноги.

Экология языка и коммуникативная практика. 2016. № 2. С. 293-301

«Роман» и «конфликт» как типы медийных скриптов: интенсификация оценки (на

материале журнала «Караван историй») Е.В. Осетрова, М.В. Челушкина

Что касается скрипта «развода», как некоего итога межличностных отношений, то

здесь используется не менее выразительная лексика: Под давлением обиды мама не просто выгнала мужа из дома, а напрочь вычеркнула из своей жизни; Я начала вопить, орать, биться (Караван историй. 2015. № 4).

Семантику развода обслуживают глаголы и глагольные словосочетания речевого акта (произносить страшные слова), голосовых (вопить, орать) и физических (биться, (за)трястись, приползти) действий, социально-психологического действия (напрочь вычеркнуть из жизни) и социально-психологического состояния (уничтоженный как личность). Как и во всех предыдущих случаях, данный сценарный тип несет на себе большую эмоциональную нагрузку, передавая всплеск негативных эмоций героини, ее переживания в связи со свершившейся жизненной драмой.

Итак, в результате проведенного анализа выделен целый ряд медиаскриптов, составляющих тексты-истории современной российской периодики: «роман», «измена», «свадьба», «развод», «дружба», «воспитание детей» и «болезнь»; их спецификой на событийном уровне текста является принадлежность к социально-бытовой сфере, на субъективном - экспрессивная насыщенность, а на коммуникативном - очевидная узнаваемость сюжетов массовым адресатом.

Содержание двух полярных сценарных типов - «романа» и «конфликта» -детализировано через описание девиантных действий героев этих историй. Одновременно именно такое поведение, прочитанное как отклонение на фоне ежедневного нормативного, но и рутинного (!), существования, следует признать неким специфическим стандартом названных скриптов.

Пронизывающие их смыслы интенсивной оценочности усиливают буквально каждый элемент - качества героев, динамику движений, природу состояний, квалификацию поступков - и обеспечены соответствующей лексикой. Приоритетное место в ее составе имеют группы глагольных предикатов и наречий-квалификативов, которые с регулярностью входят в состав фразеологизированных конструкций, обогащая тексты разнообразными метафорическими образами.

Список литературы

Алефиренко Н.Ф. «Живое» слово: Проблемы функциональной лексикологии. М.: Флинта: Наука, 2009. 344 с.

Экология языка и коммуникативная практика. 2016. № 2. С. 293-301

«Роман» и «конфликт» как типы медийных скриптов: интенсификация оценки (на

материале журнала «Караван историй») Е.В. Осетрова, М.В. Челушкина

Баженова Е.Ю. Дискурсивные стратегии представления информации в новостных текстах британских СМИ (на материале качественных интернет-газет): дис. ... канд. фил. наук. Благовещенск, 2015. 23 с.

Барт Р. S.Z. Под ред. Г.К. Косикова. 2-е изд. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 232 с.

Богданов В.В. Предложение и текст в содержательном аспекте / Филол. фак-т СПбГУ. СПб., 2007. 280 с.

Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. 416 с.

Демьянков В.З. «Событие» в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста // Известия АН СССР. 1983. № 4. Т. 42. Сер. литературы и языка. С. 320-329.

Добросклонская Т.Г. Массмедийный дискурс в системе медиалингвистики // Медиалингвистика: междунар. науч. журн. 2015. № 1 (6). С. 45-57.

Ермаков С.В., Ким И.Е., Михайлова Т.В., Осетрова Е.В., Суховольский В.Г. Власть в русской языковой и этнической картине мира. М.: Знак, 2004. 408 с.

Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М: Языки славянской культуры, 2005. 644 с.

Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: КДУ, 2011. 350 с.

Кубрякова Е.С., Цурикова Л.В. Вербальная деятельность СМИ как особый вид дискурсивной деятельности // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. Ч. 2. С. 126-159.

Нестерова Е.Г. Феномен радиодискурса: современные дискурсивные практики: автореф. ... докт. филол. наук. Томск, 2016. 43 с.

Осетрова Е.В. Манифестация факта в русском высказывании, или Событие выражения / Сибир. федерал. университет. Красноярск, 2012. 275 с.

Родионова С.Е. Интенсивность и ее место в ряду других семантических категорий // Славянский вестник. Вып.2. М., 2004. С. 300-313.

Сковородников А.П., Копнина Г.А. Экспрессивность речи // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 764-765 с.

Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М.: Языки славянской культуры, 2002. 496 с.

Wierzbicka A. "Cultural scripts": A new approach to the study of cross-cultural communications // Language contact and language conflict. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. 1994. P. 69-87.

References

Акйгепко N.F. «Zhivoe» slovo: Problemy funktsional'noj leksikologii ["Live" word problems of functional lexicology]. M.: Flinta: Nauka Publ., 2009. 344 p.

Bazhenova E.U. Diskursivnye strategii predstavleniya informatsii v novostnykh tekstakh britanskikh SMI (na materiale kachestvennykh internet-gazet): dis. ... kand. fil. nauk [Discourse strategy of information in the news texts of British media (on the basis of high-quality online newspapers): thesis of the PHD]. Blagoveshchensk, 2015. 23 p.

Bart R. S.Z. Pod red. G.K. Kosikova. 2-e izd. M.: Ehditorial URSS, 2001. 232 p.

Bogdanov V. V. Predlozhenie i tekst v soderzhatel'nom aspekte [The proposal and the text in a meaningful aspect]. Filol. fak-t SPbGU. SPb., 2007. 280 p.

Экология языка и коммуникативная практика. 2016. № 2. С. 293-301

«Роман» и «конфликт» как типы медийных скриптов: интенсификация оценки (на

материале журнала «Караван историй») Е.В. Осетрова, М.В. Челушкина

Vezhbitskaya А. Yazyk. Kul'tura. Poznanie [Language. Culture. Cognition]. M.: Russkie slovari Publ., 1997. 416 p.

Dem'yankov V.Z. «Sobytie» v semantike, pragmatike i v koordinatakh interpretatsii teksta ["Event" in semantics, pragmatics, and interpretation in the text coordinates]. Izvestiya AN SSSR. 1983. № 4. T. 42. Ser. literatury i yazyka. Pp. 320-329.

Dobrosklonskaya T.G. Massmedijnyj diskurs v sisteme medialingvistiki [Mass media discourse in media linguistics]. Medialingvistika: mezhdunar. nauch. zhurn. 2015. № 1 (6). Pp. 4557.

Ermakov S.V., Kim I.E., Mikhajlova T.V., Osetrova E.V., Sukhovol'skij V.G. Vlast' v russkoj yazykovoj i ehtnicheskoj kartine mira [Authority in Russian language and ethnic picture of the world]. M.: Znak Publ., 2004. 408 p.

Zaliznyak Anna А., Levontina I.B., Shmelev A.D. Klyuchevye idei russkoj yazykovoj kartiny mira [Key ideas of Russian language picture of the world]. M: Yazyki slavyanskoj kul'tury Publ., 2005. 644 p.

Karasik V.I. Yazykovoj krug: lichnost', kontsepty, diskurs [Linguistic Circle: Personality, Concepts, Discourse]. Volgograd: Peremena Publ., 2002. 477 p.

Kornilov O.A. Yazykovye kartiny mira kak proizvodnye natsional'nykh mentalitetov [Linguistic pictures of the world as derivatives of national mentalities]. M.: KDU Publ., 2011. 350 p.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Kubryakova E.S., TSurikova L.V. Verbal'naya deyatel'nost' SMI kak osobyj vid diskursivnoj deyatel'nosti [Verbal media activity as a special kind of discursive activity]. Yazyk SMI kak ob"ekt mezhdistsiplinarnogo issledovaniya [Language of media as object of a cross-disciplinary research]: ucheb. posobie. M.: Izd-vo Mosk. un-ta, 2004. CH. 2. Pp. 126-159.

Nesterova E.G. Fenomen radiodiskursa: sovremennye diskursivnye praktiki: avtoref. ... dokt. filol. nauk [Radio discourse phenomenon: modern discursive practices: abstract. ... doct. philology sciences]. Tomsk, 2016. 43 p.

Osetrova E.V. Manifestatsiya fakta v russkom vyskazyvanii, ili Sobytie vyrazheniya [Manifestation of the fact in Russian language, or The event of expression]. Siberia Fed. University. Krasnoyarsk, 2012. 275 p.

Rodionova S.E. Intensivnost' i ee mesto v ryadu drugikh semanticheskikh kategorij [The intensity and its place among other semantic categories]. Slavyanskij vestnik. Vol. 2. M., 2004. Pp. 300-313.

Skovorodnikov A.P., Kopnina G.A. Ehkspressivnost' rechi expressive speech [Expressive speech]. Kul'tura russkoj rechi: Ehntsiklopedicheskij slovar'-spravochnik [Culture of the Russian speech: encyclopedic dictionary reference]. Pod red. L.U. Ivanova, A.P. Skovorodnikova, E.N. Shiryaeva i dr. M.: Flinta: Nauka Publ., 2003. Pp. 764-765.

Shmelev A.D. Russkij yazyk i vneyazykovaya dejstvitel'nost' [Russian language and extra-linguistic reality]. M.: Yazyki slavyanskoj kul'tury Publ., 2002. 496 p.

Wierzbicka A. "Cultural scripts": A new approach to the study of cross-cultural communications. In: Language contact and language conflict. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. 1994. P. 69-87.

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ:

Осетрова Елена Валерьевна, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры современного русского языка и методики

Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева

Россия, 660049, Красноярск, ул. Ады Лебедевой, 89

E-mail: osetrova@yandex.ru

Экология языка и коммуникативная практика. 2016. № 2. С. 293-301

«Роман» и «конфликт» как типы медийных скриптов: интенсификация оценки (на

материале журнала «Караван историй») Е.В. Осетрова, М.В. Челушкина Челушкина Марина Владимировна, аспирант кафедры современного русского языка и методики

Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева Россия, 660049, Красноярск, ул. Ады Лебедевой, 89 E-mail: marina_kansk@mail.ru

ABOUT THE AUTHORS:

Osetrova Elena Valerievna, Doctor of Philology, Associate Professor, Professor of the Department of the Modern Russian Language and Methods of Teaching

Krasnoyarsk State Pedagogical University, named after V.P. Astafiev 89 Ady Lebedevoy ul., Krasnoyarsk 660049 Russia E-mail: osetrova@yandex.ru

Chelushkina Marina Vladimirovna, Postgraduate of the Department of the Modern Russian Language and Methods of Teaching

Krasnoyarsk State Pedagogical University, named after V.P. Astafiev 89 Ady Lebedevoy ul., Krasnoyarsk 660049 Russia E-mail: marina_kansk@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.