Научная статья на тему 'Роль учебно-методических пособий в развитии иноязычных умений'

Роль учебно-методических пособий в развитии иноязычных умений Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
585
52
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОЯЗЫЧНЫЕ УМЕНИЯ / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ / ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ / СТРУКТУРА / FOREIGN LANGUAGE SKILLS / COMMUNICATIVE COMPETENCE / TRAINING APPLIANCE / STRUCTURE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Лазарева Оксана Петровна

В статье рассматривается роль учебно-методического пособия на занятиях по английскому языку как профессионально-направленного средства обучения, способствующего развитию навыков речевой деятельности и научному познанию. Актуальность данной темы обусловлена необходимостью обучать студентов не просто языку, а межличностному и межкультурному общению, умению научно мыслить и интенсивно работать в профессиональной сфере.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The role of teaching aids in the development of foreign language skills

The role of training appliances at English lessons as a professionally directed means of education that helps to develop speech activity and scientific perception is emphasized. The topic the article deals with is important nowadays as we are to teach students not only to speak a foreign language but also to use it in communication with other individuals and cultures, thinking and working in the professional sphere.

Текст научной работы на тему «Роль учебно-методических пособий в развитии иноязычных умений»

УДК 42(07) ББК 74.268.13Англ.

О.П. Лазарева

Роль учебно-методических пособий в развитии иноязычных умений

В статье рассматривается роль учебно-методического пособия на занятиях по английскому языку как профессионально-направленного средства обучения, способствующего развитию навыков речевой деятельности и научному познанию. Актуальность данной темы обусловлена необходимостью обучать студентов не просто языку, а межличностному и межкультурному общению, умению научно мыслить и интенсивно работать в профессиональной сфере.

Ключевые слова: иноязычные умения, коммуникативная компетенция, учебно-методическое пособие, иностранные языки, структура.

O.P. Lazareva

THE ROLE OF TEACHING AIDS IN THE DEVELOPMENT OF FOREIGN LANGUAGE SKILLS

The role of training appliances at English lessons as a professionally directed means of education that helps to develop speech activity and scientific perception is emphasized. The topic the article deals with is important nowadays as we are to teach students not only to speak a foreign language but also to use it in communication with other individuals and cultures, thinking and working in the professional sphere.

Key words: foreign language skills, communicative competence, training appliance, structure.

Взаимодействие России с зарубежными партнерами в профессиональной сфере требует от современных специалистов повышенной коммуникативной компетенции, в том числе и иноязычной. Другими словами, специалисты различных областей должны быть способны и готовы осуществлять межличностное и межкультурное общение не только со своими соотечественниками, но и с носителями иностранного языка, с которыми им предстоит осуществлять свою профессиональную деятельность.

Здесь необходимо подчеркнуть тот факт, что практическое овладение иностранным языком предполагает не только знание языка международного общения, но и профессионально-личностное развитие будущих специалистов в процессе обучения в вузе. Преподаватели иностранных языков должны мотивировать своих студентов к «эффективному общению на языке с использованием знаний грамматики, фонетики, лексики, научить их быть коммуникативными, то-

лерантными к собеседнику, преодолевать психологический барьер и использовать свой собственный опыт иноязычного профессионального общения. Все эти знания и умения будут способствовать творческому решению практических задач в дальнейшей профессиональной деятельности» [3, с. 63].

Анализ практического опыта преподавания иностранного языка в вузе позволил определить те теоретические основы, на базе которых должны быть реализованы структура и содержание пособия, направленного на развитие умений в разных видах речевой деятельности.

Любое учебно-методическое пособие по английскому языку, по убеждению автора статьи, должно быть профессионально направленным, т.е. учитывать требования специальности, приобретаемой студентами неязыкового вуза. В пособии необходимо рассматривать вопросы и проблемы, наиболее приближенные к реальной сфере будущей профессио-

X

ф

.о X

т

со к о

X

ш

со

го

О X

ю ф

т >

о CL

го

ш

ф

^ го

со

го

с

о

нальной деятельности студентов. Только так мы сможем помочь им адаптироваться к современным условиям и быть готовыми к профессиональному общению с зарубежными партнерами.

При подборе материала для пособия необходимо учитывать научное содержание текстов, упражнений, направленных на развитие различных профессиональных навыков и умений. Использование так называемого принципа научности в пособии, по мнению многих исследователей в данной области, «развивает у студентов умения осмысливать, обобщать и обсуждать с помощью определенных заданий, содержащихся в пособии, ту или иную информацию. При этом студенты овладевают методами научного познания в области выбранной специальности, что (в определенной степени) готовит их к научно-исследовательской работе, постепенно вовлекая в поисковую деятельность, вырабатывая у них умения наблюдать, сравнивать, классифицировать, обобщать, строить гипотезы и др.» [2, с. 49].

Изучение проблемы и наблюдение в течение многих лет показали, что, если в заданиях пособия формулировать задачу по самостоятельному решению какой-либо профессиональной проблемы, то у студентов развивается умение познавать мир с научной точки зрения. Пособие выступает как наглядное средство, способствующее достижению цели обучения иностранному языку в условиях неязыкового вуза. При помощи текстов, заданий, иллюстраций, содержащихся в пособии, студенты получают новую информацию по предусмотренным программой темам в рамках приобретаемой профессии. Но при подборе материала для пособия необходимо использовать только достоверную информацию, создавать задания, наиболее приближенные к действительности и связанные со специальными дисциплинами, изучаемыми в вузе.

«Современная экономика, ориентированная на обширное применение высоких технологий, предъявляет повышенные требования к качеству подготовки специалистов. Профессиональный рост и повышение конкурентоспособ-

ности специалистов зависят, прежде всего, от их жизненного опыта, готовности проявлять инициативу, принимать самостоятельные решения, брать на себя ответственность, готовность к общению и интенсивному труду» [4, с. 161].

Интенсивный труд начинается в вузе, т.к. студентам предстоит изучить максимальный объем материала за очень короткие сроки. Ведь на овладение иностранным языком в вузе образовательные программы отводят небольшое количество часов. Необходима соответствующая организация занятий, способствующая эффективному развитию в короткие сроки соответствующих языковых навыков и речевых умений. «Принцип интенсивности означает оптимизацию в достижении поставленных целей, выступая эквивалентом принципа экономности в обучении, что предполагает сознательный выбор оптимального варианта работы с пособием с учетом результативности и затрат времени и ресурсов» [1, с. 213].

Данный факт учитывался и при составлении «Хрестоматии для чтения профессионально-ориентированныхтек-стов. Английский язык» (авторы: Лазарева О.П., Хвесько Т.В., Шулинин И.Н.), получившей рекомендацию СибРУМЦ для межвузовского использования в качестве учебного пособия.

Цель данного учебного пособия - совершенствование англоязычной профессиональной компетенции у студентов, одной из составляющих которой является формирование умения осмысливать, обобщать и обсуждать на основе текстов, содержащихся в пособии, ту или иную информацию. Это достигается путем детализированного, поискового и просмотрового чтения оригинальных научно-тематических и публицистических текстов профессионального характера. Темы языкового материала для пособия соответствуют типичным ситуациям научно-профессиональной сферы, в которой предстоит работать будущим специалистам.

Хрестоматия содержит неадаптированные тексты на английском языке, взятые из научной литературы по экономике и социологии. Задания построены

с учетом современной коммуникативно-ориентированной методики и направлены на закрепление лексики по специальности, развитие смысловой догадки, а также выработку навыков устной дискуссии по изученным разделам. Извлечение профессионально-значимой информации из текстов нацелено на развитие профессиональной компетенции и расширение социокультурного кругозора.

Немного хотелось бы остановиться на структуре учебного пособия. Хрестоматия состоит из трех разделов, каждый из которых посвящен различным темам, изучаемым студентами в вузе по своей основной специальности. Предполагается обсуждение проблем современного общества в сфере экономики (экономическое управление, экономическое развитие, экономика и окружающая среда, глобализация экономики...). Работа над текстами строится следующим образом. В начале занятия идет обсуждение проблемы в целом, студенты делятся своим опытом или опытом других на примере статей из журналов и газет, а также изученного материала по основным предметам. В качестве средства обучения пособие помогает студентам усваивать нормы языка, понимать аутентичные тексты и выражать свои мысли в пределах конкретных тем и ситуаций общения, обусловленных программой. В заданиях, предшествующих тексту, перед студентами ставится задача разрешить ту или иную профессиональную проблему самостоятельно, основываясь на российском и зарубежном опыте.

После обсуждения вопросов студенты приступают к чтению текста, содержащего достоверную информацию из реальной жизни общества. Как уже упоминалось, содержание текстов максимально приближено к той информации, которую студенты получают, изучая свои основные дисциплины.

Тексты носят проблемный и развивающий характер. Они знакомят студентов с реалиями профессиональной деятельности.

С помощью данного пособия, на наш взгляд, можно решить несколько задач в процессе обучения. Помимо формиро-

вания умения читать и извлекать основную информацию, задания направлены на развитие умений перевода и реферирования, навыков говорения по основным темам программы. Для текстов предусмотрен необходимый глоссарий для лучшего понимания темы на английском языке. Задания нацелены на формирование профессиональных компетенций, использование ранее приобретенных знаний в области экономики.

Извлечение детализированной информации осуществляется на основе таких заданий, как выявление терминов по тематике обсуждения, определение главной идеи текста, ответы на поставленные вопросы, определение контекстуального значения слова из ряда предложенных вариантов, заполнение таблиц словообразовательными дериватами, перевод смысловых фрагментов текста на русский язык и написание краткого резюме с опорой на клише.

Упражнения содержат задания творческого характера, развивающие способности смысловой догадки и прогнозирования содержания текста по заголовку, восприятия общего содержания текста в условиях лимита времени. Такие задания студенты выполняют как самостоятельно, так и под руководством преподавателя. Детализированное понимание текстов достигается благодаря ответам на вопросы, объяснению смысла отдельных фраз, выделению информации, представляющей наибольший интерес и значимость для студентов.

При выполнении заданий и обсуждении тех или иных тем важно дать возможность студентам высказать свою точку зрения, не останавливая говорящего, если он совершает ошибки, не нарушающие понимание и восприятие. Тем самым мы создаем благоприятную обстановку в группе, повышая речевую активность и уверенность студентов.

Авторы пособия постарались сделать его максимально приближенным к действительности, профессионально направленным, отвечающим требованиям программы обучения. Как показала апробация данного пособия на занятиях, темы, выбранные для него, интересны

X

ф

.о X

т .а

со к о

X

ш

со

го

Ю О О О с

^

о ф

т ^

о

I-

ф

о

X

ю ф

т

.0 с; о о.

студентам с профессиональной точки зрения, в большинстве случаев они разбираются в обсуждаемых проблемах, имея за плечами фоновые знания и умения. Задания направлены на развитие иноязычной компетенции, что является одной из важных задач при обучении иностранному языку.

Таким образом, использование учебно-методических пособий на занятиях по английскому языку является хорошим подспорьем для преподавателя в том случае, если они отвечают предъявляемым требованиям, основываются на принципах достоверности материа-

ла, профессиональной направленности, научности и интенсивности. Преподаватели, составляющие и использующие пособия на занятиях, должны четко понимать конечную цель обучения, которая не должна ограничиваться только стремлением научить студентов языку. Занятия должны быть направлены на иноязычное общение, изучение культуры и традиций страны изучаемого языка, на воспитание толерантности и уважения к другим людям. В процессе обучения в вузе студенты должны научиться самостоятельному нахождению необходимой информации.

Библиографический ^исок

1. Азимов, Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) [Текст] / Э.Г Азимов, А.Н. Щукин. - М.: Икар, 2010. - 448 с.

2. Даминова, С.О. Методические требования к учебному пособию по развитию иноязычных умений в рецептивных и продуктивных видах речевой деятельности на основе аудиовизуализации [Текст] / С.О. Даминова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2015. № 1 (43). - Ч. 1. - С. 47-53.

3. Лазарева, О.П. Иноязычная коммуникативная компетенция и методы ее формирования на занятиях по иностранному языку в вузе [Текст] / О.П. Лазарева // Инновации в рамках современного образовательного контекста в сфере языкового образования: сб. ст. междунар. науч.-методич. конф. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2014. - С. 63-65.

4. Лазарева О.П. Формирование навыков написания делового письма в рамках изучения делового этикета на занятиях по иностранному языку [Текст] / О.П. Лазарева // Иностранные языки: сопоставительное изучение и вопросы преподавания: сб. ст. междунар. науч.-практич. конф. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2013. - С. 160-164.

References

1. Azimov E.G., Shchukin A.H. A New Dictionary of Methodological terms and Notions (theory and practice of teaching languages). M.: Ikar, 2010. [in Russian].

2. Daminova S.O. Methodical requirements for a teaching aid to develop foreign language skills in receptive and productive kinds of speech activity on the basis of audiovisualization. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii ipractiki. Tambov: Gramota, 2015. №1 (43). Part 1. P. 47-53. [in Russian].

3. Lazareva O.P. Foreign Language Comunicative Competence and Methods of its development at Foreign Language Lessons in Higher Education Institutions. Innovasii v ramkakh sovremennogo obrazovatelnogo kontexta v sfereyazykovogo obrazovania. Tyumen: TSU, 2014. P. 63-65 [in Russian].

4. Lazareva O.P. Development of Business Letter Writing Skills in the Frame of Studying Business Etiquette at Foreign Language Lessons. Inostrannyie yazyki: sopostavitelnoie izuchenie i voprosy prepodavania. Tyumen: Izd-vo TyumGU, 2013. P. 160-164. [in Russian].

Сведения об авторе: лазарева оксана Петровна,

кандидат социологических наук, доцент, кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации экономико-правовых направлений Института государства и права, Тюменский государственный университет, г. Тюмень.

Ктай: opl-tyumen@mail.ru

Information about the author: Lazareva Oksana Petrovna,

Candidate of Sciences (Sociology), Senior Lecturer

Department of Foreign Languages

and Cross-Cultural Professional Communication

of Economic and Legal Directions, Institute

of State and Law, Tyumen State University,

Tyumen, Russia.

E-mail: opl-tyumen@mail.ru

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.