ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 4 (4) ВОПРОСЫ ТЕРМИНОЛОГИИ
УДК 61:811.124
Т.Е. Карлова, Б.Р. Рашидг T.E. Karlova, B.R. Rashidi
РОЛЬ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО ГЛОССАРИЯ «ОНТОЛОГИЯ ПОДОБИЯ» В ИЗУЧЕНИИ АНАТОМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ THE ROLE OF TERMINOLOGICAL GLOSSARY «ONTOLOGY OF
SIMILARITY» IN ANATOMICAL TERMINOLOGICAL STUDY
В данной статье анализируется целесообразность и предпосылки разработки терминологического глоссария как комплексного справочного издания, соединившего в себе лингвистический и специализированный компоненты. Предлагаемый в работе комплексный подход к изучению анатомической терминологии предполагает объединение в пределах одного справочника когнитивно-ономасиологических характеристик терминов и их узкоспециальных медицинских трактовок. Рассмотрение понятия «подобие» как одного из основополагающих принципов терминообразования в анатомической терминологии позволяет создать предпосылки для сознательного изучения и глубинного понимания терминологической системы студентами медиками.
Ключевые слова: терминологический глоссарий, анатомическая терминология, терминологическое гнездо, деривационные форманты.
This article emphasizes the creation and use of terminological glossary as a complex reference book that combines linguistic and specialized components. The complex approach to the study of anatomical terminology proposed in the work involves combining cognitive and onomasiological characteristics of the terms and their highly specialized medical interpretations within a single reference book. Considering of the notion of "similarity" as one of fundamental principles of terminological creation in the anatomical terminological system allows creation of necessary background for conscious study and deep comprehension of terminological system by medical student.
Key words: terminological glossary, anatomical terminology, terminological nest, derivative formants.
Введение
Для студента-медика, только начинающего познавать медицинскую терминологию, умение дешифровать термин, понять его языковое значение значительно может облегчить получение специальных знаний. Современные
ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 4 (4) условия и темпы развития социума, перманентно возрастающий поток
инфопотребления, в том числе и в сфере образования, обуславливает
необходимость поиска новых подходов и принципов восприятия и обработки
информации. В этом ракурсе разработка специальных справочных изданий
становится весьма востребованной. «Словари специальной лексики являются
результатом или инструментом практически во всех видах терминологической
деятельности. Поэтому постоянно растет роль специальных словарей,
расширяются области их применения и растет их число. В настоящее время
ощущается настоятельная потребность в создании справочников
энциклопедического характера, тезаурусов, терминологических
классификаторов» [6, с. 179-180].
Говоря о «репрезентации в семантической структуре языка двух миров -онтологического, референтного, то есть мира внеязыковых сущностей и событий, протоколируемых в языке, и лингвального, то есть мира, созданного языком», В. Теркулов акцентирует внимание на том, что «не язык определяет мышление, а мир, созданный языком, является миром нашего человеческого существования. Наше поведение обусловлено законами этого мира, хотя и имеет, в то же время, онтологические рамки. Важно то, что на пересечении этих миров и существует человек как личность, с одной стороны, определяющая формы существования онтологического и лингвального бытия, а с другой, определяемая, формируемая этими мирами» [9, с. 83]. Именно такой подход и такое понимание лингвального мира существования человека нам кажется весьма применимым к изучению медицинской терминологии. Еще на начальном этапе становления анатомической терминологии язык использовался учеными не только как средство передачи информации, но, и, прежде всего, как инструмент познания и фиксации полученных научных знаний. На данном этапе развития медицинской науки лингвистические знания и понимание терминологической системы сквозь языковую призму позволяет раскодировать закладываемую столетиями в этой системе информацию.
ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 4 (4)
Таким образом, начиная работу над созданием терминологического глоссария, основное внимание уделяем проблеме интеграции лингвистической и научной составляющей термина и ставим перед собой цель - разработать на примере анатомических терминов с когнитивно-ономасиологическим компонентом «подобие» базу для создания терминологического справочного издания, которое было бы максимально информативным с точки зрения языка и медицинской науки.
Указанная цель предполагает решение ряда задач:
- анализ научной литературы, освещающей терминологическую проблематику;
- описание базовых принципов построения терминологического глоссария «ОНТОЛОГИЯ ПОДОБИЯ»;
- обоснование целесообразности использования данного издания в процессе обучения студентов первого курса.
Определение когниции
В научной деятельности когниция предстает перед нами в концентрированном виде. По определению В.З. Демьянкова, когниция -разновидность мыслительных операций, обслуживающих и сопровождающих восприятие (в частности, обработку) и продуцирование, как знаний, так и языковых выражений для этих знаний [2, с. 5]. Именно в научной сфере «когниция является центральным понятием, которое обозначает познавательный процесс или совокупность психических (ментальных) процессов восприятия, категоризации, мышления, языка. Она охватывает все процессы, в ходе которых сенсорные данные трансформируются, поступая в мозг, и превращаются в ментальные репрезентации разного типа (категории, образы, фреймы, скрипты и т.д.), чтобы в нужный момент быть активизированными в соответствии с деятельностью» [3, с. 153].
ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 4 (4)
Человек, а точнее его когнитивная система, настроен на постоянный поиск сходств и различий, на перманентный компаративный анализ всех объектов и явлений, на обобщение и дифференциацию полученного опыта. В области анатомической терминологии одним из наиболее актуальных способов терминообразования является номинация на основе сравнения. И для этого язык обладает целым арсеналом средств: метафоры, специальные суффиксы, многозначность, семантическая деривация и т.д. Не таким ли образом язык программирует нас на всецелый поиск сходства?
Виды номинации анатомических терминов
Проведенное исследование касалось анатомических терминологических единиц с общим значением «подобие». В анатомической терминологии это значение актуализируется в основном двумя способами: метафорический перенос и суффиксация. Нами была начата разработка терминологического глоссария «ОНТОЛОГИЯ ПОДОБИЯ» - справочного издания, которое объединит результаты лингвального анализа и когнитивно-ономасиологической систематизации терминов, а также сугубо научные анатомические определения для номенклатурных единиц. Глоссарий должен быть структурирован на две части: Часть I. Суффиксация. Часть II. Метафора.
Поскольку терминам-метафорам в медицинской терминологии посвящена весомая часть терминологических работ [1; 4; 5], то в данной статье акцент ставился на суффиксальном терминообразовании.
Такой способ терминообразования как суффиксация тоже не лишен внимания лингвистов [7; 8; 10]. Однако, рассмотрение суффиксации как языкового способа вербализации конкретного значения в пределах терминологических систем, остается актуальным. На наш взгляд, суффиксация в анатомической терминологии является способом вербализации семантических компонентов термина и, соответственно, когнитивным средством кодирования элементов релевантной информации
9
ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 4 (4) (ономасиологических признаков) при глубокой семантической компрессии в значении термина.
Таким образом, материалом исследования стали 118 номинативных единиц (прилагательных) с общим значением «подобный», отобранные методом сплошной выборки из Международной анатомической номенклатуры [Черкасов В.Г., 2010]. Данные суффиксальные терминологические единицы были нами объединены в единое терминологическое гнездо с опорным компонентом «подобный».
Под терминологическим гнездом понимается группа терминов, объединенных общим ономасиологическим признаком, вербализованным посредством однотипного деривационного форманта. В свою очередь в терминологическом гнезде выделены аффиксальные гнезда (суффиксальные, в нашем случае) в соответствии с видом актуализованного форманта.
Так, в результате проведенного когнитивно-ономасиологического анализа терминологического гнезда с опорным ономасиологическим компонентом «подобный», реализованным в терминоединицах посредством суффиксации, были выделены девять вариативных суффиксальных гнезд с формантами «-ide-», «-form-», «-at-», «-al-», «-ar-», «-i», «-e-», «-os-», «-ic-».
Схема 1
Терминологическое гнездо с опорным компонентом «подобный»
ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 4 (4) В пределах суффиксального гнезда выделяются слоты, состоящие из терминов с общим квалификативом, выраженным одним прилагательным. Например, слот с квалификативомpterygoideus «крыловидный».
Слот «pterygoideus» суффиксального гнезда «-ide-»
^PROCESSUS PTERYGOIDEUS
**plexus pterygoideus canalis pterygoideus hamulus pterygoideus incisura pterygoidea fossa pterygoidea musculus pta^^^^^^^^
Считаем уместным, чтобы следующим этапом заполнения такого глоссария стали научные определения конкретных номенклатурных единиц, которые можно найти в медицинских словарях и учебниках анатомии человека. Например,
*Processus pterygoideus - крыловидный отросток клиновидной кости Модель I: базис «объект» + признак «подобный, видный» Крыловидные отростки начинаются в месте соединения больших крыльев с телом клиновидной кости и располагаются вертикально книзу. В основании отростков расположены крыловидные каналы, в которых проходят одноимённые нервы и сосуды. Каждый отросток состоит из медиальной и латеральной пластинок, которые сращены в передне-верхних отделах, ограничивая спереди крыловидную ямку. Свободные, несросшиеся концы пластинок ограничивают крыловидную вырезку, заполненную пирамидальным отростком нёбной кости. Нижний конец медиальной пластинки заканчивается крыловидным крючком, направленным вниз и кнаружи.
ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 4 (4) Выводы
Разработка и использование терминологического словаря как комплексного справочного издания, комбинирующего в себе лингвистический и анатомический информационные блоки, будет способствовать активизации процесса междисциплинарной интеграции в ходе изучения анатомической терминологии в курсах «Латинский язык и медицинская терминология» и «Анатомия человека». Это также создает оптимальные условия для «осознанного» обучения с пониманием глубинных основ функционирования языка профессии.
https://www.bsmu.edu.ua/uk/news/digest/5807 medichnoi-ta-anatomichnoi-terminologii
ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 4 (4)
6. Маджаева С.И. Проблема лексикографического описания медицинских терминов. Вестник Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2. Языкозн, 1(9), 2009. - С. 179-184.
7. Нашиванько О.В. Ономасиологическая структура лексического гнезда с компонентом «терапия» в терминосистеме медицинской косметологии. Вгсник Днтропетровсъкого умверситету. Серiя «Мовознавство», Дншро: ДЗ «ДМА», 23 (2), 2017. - С. 110-116. - Режим достута: http: //movoznavstvo. com.ua/download/pdf72017 2/17. pdf
8. Орешко О. Украшська медична термшолопя (розвиток i сучасний стан). Brno: MASARYKOVA UNIVERZITA., 2010. 146 с. - Режим доступа: https://is.muni.cz/th/110609/ff_m/diplom 00.pdf
9. Теркулов В.И. Антропоцентрическая парадигма: Что было? Что будет? КОГНИЦИЯ, КОММУНИКАЦИЯ, ДИСКУРС: [Электрон. Ресурс], 5, 2012. - С. 74-84.
10. Mengel S. Slavische Wortbildung im Vergleich. Berlin: LIT Verlag Münster, 2014. - 681 c.
References
1. Brazhuk Ju.B. Metaforichnij komponent u medichnij terminologii (na materiali anatomichnih i klinichnih terminiv) [The Metaphorical Component of Medical Terminology (based on materials of anatomical and clinical terms]. Studia linguistica, 2012. - No. 6 (1). - pp. 224-228.
2. Dem'jankov V.Z. Voprosy kognitivnoj lingvistiki [Cognitive Linguistics Issues]. M.: Institut jazakoznanija; Tambov: Tambovskij gos.universitet im. G. R. Derzhavina, 2005. - No. 3. - pp. 5-10.
3. Ivanjuk N. Metodologichni aspekti ponjattja kognicii v suchasnij kognitologii [Methodological Aspects of the Concept of Cognition in Current Cognition Science]. Ukrains'kij naukovij zhurnal «OSVITA REGIONU» [Regional Education]. Kii'v: Universitet «Ukraina», 2011. - pp. 153-157.
ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 4 (4)
4. Karbovnik I.V. Termin-metafora u submovi medicini (na materiali latins'kih anatomichnih ta klinichnih terminiv) [The Metaphorical Term in Medical Sublanguage (based on materials of Latin anatomical and clinical Terms)]. Naukovij visnik L'vivs'kogo nacional'nogo universitetu veterinarnoï medicini ta biotehnologij im. tzhic'kogo [Periodical LNUVMB of S.Z. Gzhic'kogo], L'viv: LNUVMB imeni S.Z. Gzhic'kogo, 2014. - No. 2(5). - pp. 258-261.
5. Krivec'kij V.V., Popeljuk O-M.V. Osoblivosti zastosuvannja suchasnoï medichnoï ta anatomichnoï terminologiï [Peculiarities of Using of Contemporary Medical and Anatomical Terminology]. Rezhim dostupa:
https : //www.bsmu.edu.ua/uk/news/_digest/5807-osoblivostib-zastosuvannya-
suchasnoi-medichnoi-ta-anatomichnoi-terminologii
6. Madzhaeva S.I. Problema leksikograficheskogo opisanija medicinskih terminov [The Problem of Lexicographic Description of Medical Terms]. Vestnik Volgogr. gos. un-ta [Periodical of Volgograd State University]. Ser. 2. Jazykozn, 2009. - No. 1(9). - pp. 179-184.
7. Nashivan'ko O.V. Onomasiologicheskaja struktura leksicheskogo gnezda s komponentom «terapija» v terminosisteme medicinskoj kosmetologii [The Onomasiological Structure of Lexical Nest with Component "Therapy" in Terminosystem of Medical Cosmetology]. Visnik Dnipropetrovs'kogo universitetu [Periodical of SE «DMA»]. Serija «Movoznavstvo», Dnipro: DZ «DMA, 2017. -No. 23 (2). - pp. 110-116. - Rezhim dostupa: http : //movoznavstvo. com.ua/download/pdf/2017 2/17.pdf
8. Oreshko O. Ukraïns'ka medichna terminologija (rozvitok i suchasnij stan) [Ukrainian Medical Terminology (Development and Modern State)]. Brno: MASARYKOVA UNIVERZITA, 2010. - 146 p. - Rezhim dostupa: https://is.muni.cz/th/110609/ff_m/diplom 00.pdf
9. Terkulov V.I. Antropocentricheskaja paradigma: Chto bylo? Chto budet? [Anthropocentric paradigm: What has been? What is going to be?] KOGNICIJa, KOMMUNIKACIJa, DISKURS [Cognition. Communication. Discourse]: [Jelektron. Resurs], 2012. - No. 5. - pp. 74-84.
ISSN 2712-9519. ЛИНГВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ. 2020. № 4 (4) 10. Mengel S. Slavische Wortbildung im Vergleich. Berlin: LIT Verlag Münster, 2014. - 681 p.
УДК 81 374
Ю.Г. Кокорина J. G. Kokorina
ТЕРМИНЫ-ЭПОНИМЫ В АРХЕОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ TERMS-EPONYMS IN ARCHAEOLOGICAL TERMINOLOGY
В статье определяется место терминов-эпонимов в археологической терминологии, обозначающей древние вещи. Использование статистических методов позволяет выявить незначительную роль эпонимов, обозначающих, как правило, низший уровень археологической классификации, разнообразие моделей их формирования, необходимость для пользователя значительного запаса фоновых знаний при их использовании.
Ключевые слова: термин-эпоним, номен, археологическая терминология, статистические методы, моделирование.
The article defines the place of terms-eponyms in the archaeological terminology denoting ancient things. The use of statistical methods allows to reveal the minor role of eponyms denoting generally low level of archaeological classification, a variety of models of their formation, the need for the user substantial background knowledge in their use.
Keywords: term-eponym, nomen, archaeological terminology, statistical methods, modeling.
Введение
Положение о том, что число археологических источников каждые десять лет удваивается, общеизвестно. Такой лавинообразный рост терминируемых объектов требует новых обозначений, среди которых интересно рассмотреть такой специфический вид, как термины-эпонимы.
По определению Е.М. Какзановой термин-эпоним - это термин, содержащий в своем составе имя собственное, представленное антропонимом, топонимом или мифонимом [3, с. 62]. В Древней Греции бог, герой или человек, имя которого было присвоено какому-либо объекту, назывался Эпонимом (греч. Eponymos <epi 'после' и опота 'имя'), т.е. лицо, от имени
15