Научная статья на тему 'РОЛЬ СВЯЗНОГО ТЕКСТА КАК ТРЕНИРОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ'

РОЛЬ СВЯЗНОГО ТЕКСТА КАК ТРЕНИРОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
9
5
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
текстовой минимум / учебные цели / периодическая печать / проблема обучения русскому языку / специалист / педагог / студент / текст. / text minimum / learning objectives / periodical press / the problem of teaching the Russian language / benefit / teacher / student / text.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Умарова Дилмура Закировна

в данной статье поднимается проблема, связанная с изучением особенностей текстовых материалов и их роли в процессе обучения языку и литературе. А также рассматривается вопрос роли текстов в процессе обучения русскому языку с целью формирования лексических навыков профессионально ориентированной устной речи. Автор делится опытом формирования у студентов способности общения на русском языке в конкретных, профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления, то есть – профессионально-ориентированного обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ROLE OF LINKED TEXT AS TRAINING MATERIAL IN RUSSIAN LANGUAGE LESSONS

in this paper we are blessed issues related to the study of the characteristics of text materials and their role in the process of learning language and literature. The paper is devoted to intersubjective texts as the basis of text centered approach while teaching a russian language to form lexical skills of professional speaking, the significance of texts as the main teaching element, the necessity of authentic texts as well as their meaning from relative sciences' point of view dealing with teaching a russian language. The author shares the experience of developing students' ability to communicate in Russian in specific, professional, business, scientific areas and situations, taking into account the peculiarities of professional thinking, that is, professionally oriented learning.

Текст научной работы на тему «РОЛЬ СВЯЗНОГО ТЕКСТА КАК ТРЕНИРОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ»

ROLE OF LINKED TEXT AS TRAINING MATERIAL IN RUSSIAN LANGUAGE

LESSONS Umarova D.Z. (Republic of Uzbekistan) Email: Umarova582@scientifictext.ru

Umarova Dilmura Zakirovna - Senior Teacher of Russian language, DEPARTMENT OF THE UZBEK LANGUAGE AND LITERATURE, FERGANA POLYTECHNIC INSTITUTE, FERGANA, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: in this paper we are blessed issues related to the study of the characteristics of text materials and their role in the process of learning language and literature. The paper is devoted to intersubjective texts as the basis of text centered approach while teaching a russian language to form lexical skills of professional speaking, the significance of texts as the main teaching element, the necessity of authentic texts as well as their meaning from relative sciences' point of view dealing with teaching a russian language. The author shares the experience of developing students' ability to communicate in Russian in specific, professional, business, scientific areas and situations, taking into account the peculiarities of professional thinking, that is, professionally oriented learning. Keywords: text minimum, learning objectives, periodical press, the problem of teaching the Russian language, benefit, teacher, student, text.

РОЛЬ СВЯЗНОГО ТЕКСТА КАК ТРЕНИРОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ Умарова Д.З. (Республика Узбекистан)

Умарова Дилмура Закировна - старший преподаватель русского языка, кафедра узбекского языка и литературы, Ферганский политехнический институт, г. Фергана, Республика Узбекистан

Аннотация: в данной статье поднимается проблема, связанная с изучением особенностей текстовых материалов и их роли в процессе обучения языку и литературе. А также рассматривается вопрос роли текстов в процессе обучения русскому языку с целью формирования лексических навыков профессионально ориентированной устной речи. Автор делится опытом формирования у студентов способности общения на русском языке в конкретных, профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления, то есть - профессионально-ориентированного обучения. Ключевые слова: текстовой минимум, учебные цели, периодическая печать, проблема обучения русскому языку, специалист, педагог, студент, текст.

Одним из самых важных источников изучения любого языка является текст. Студенты вузов с успехом могут овладеть русской речью за счет систематического и целенаправленного чтения. На наш взгляд важна познавательная, общественная, эстетическая и воспитательная ценность учебных текстов. Основная цель всех занятий по русскому языку - научить студентов грамотно, связно, последовательно излагать как чужие, так и свои мысли [1]. Для того, чтобы эту цель осуществить наиболее успешно, развитием связной речи надо заниматься постоянно, в процессе изучения каждой темы. Все грамматические темы требуют тщательного отбора тренировочного материала. Актуальность вопроса отбора тренировочного материала для методики обучения русскому языку не может быть переоценена, поскольку это, прежде всего, вопрос уточнения объема знаний по данному предмету. Текст, в широком смысле этого слова, — это структурно организованное и коммуникативно завершенное высказывание независимо от его формы (устной или письменной, диалогической или монологической и т.п.), а также центр, вокруг которого строится вся система обучения [2]. Благодаря использованию связных текстов как одного из видов тренировочного материала в процессе обучения русскому языку, создаются условия для интенсивного развития навыков восприятия русской речи. наблюдения показывают, что широкое и умелое применение связных текстов позволяет максимально приблизить процесс обучения русскому языку к естественному способу овладения языком. Практика показала, что для нерусских студентов приемлемы тексты об отдельных фактах, с небольшим количеством действующих лиц, писание особого события, но интересного, развивающегося динамично. Материал для текстов должен браться с ясно выраженной идеей и сюжетной законностью. Синтаксис подобранных текстов должен быть прост и не вызывать никаких затруднений (однако это не значит, что весь текст должен состоять из простых предложений). В распоряжении преподавателей газеты, журналы, справочники, словари, художественная литература, профильные учебники. Однако, содержащиеся в них тексты не всегда пригодны для использования в учебных целях. Исходя из этого, преподаватели должны просмотреть массивы возможностей литературы и отобрать текст, способный сыграть обучающую роль. На наш взгляд, важно, отредактировать отобранный текст (сократить, перестроить) с целью повысить его учебную отдачу и уже, потом перенести в учебную аудиторию. Преподаватель должен создать наиболее

оптимальные условия для работы над учебным материалом, что позволит сократить срок речевой адаптации студентов, поможет им начать мыслить и говорить по-русски, активизирует их самостоятельную деятельность и сформирует некоторые предпосылки их профессиональной компетенции. Включение их в учебный процесс необходимый фактор, однако, надо учитывать и то, что восприятие таких текстов нерусскими студентами отличается от восприятия носителя языка. Поэтому, надо выявить доступность и пригодность текста, для учебных целей исходя от аудитории слушателей. Изучаемый текст должен отвечать всем требованиям учебно-методической целесообразности, страноведческому направлению, степени его современности, типичности, и т.д. Следовательно, в первую очередь, нужно стремиться помочь студенту в понимании текста, его содержания. Важным является, использовать тексты, позволяющие повысить интерес к русскому языку и к своей специальности. В целом, мы считаем, что для исследований в этом плане имеются благоприятные условия. Тем не менее, возникает еще ряд проблем, решение которых поможет усовершенствовать обучение языку. Проведение практических занятий по текстовому минимуму, на наш взгляд, представляет собой своего рода процесс решения проблем обучения русскому языку студентов. Чтение диалогов с живой речью и последовательное выполнение послетекстовых заданий, просмотр и обсуждение кинофильмов, наглядно демонстрирующих национально-культурные традиции, способствуют расширению кругозора, овладению изучаемой лексикой, развитию речевых навыков и умений и готовит учащихся к участию в неподготовленной беседе по данной теме в сопоставительном ключе [3].

Список литературы /References

1. Умарова Дилмура Закировна. Важнейшие приоритеты развития в сфере высшего образования: проблемы и перспективы // Вестник науки и образования, 2019. № 19-3 (73). [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/vazhneyshie-prioritety-razvitiya-v-sfere-vysshego-obrazovaniya-problemy-i-perspektivy/ (дата обращения: 27.05.2021).

2. Новикова И.В. Роль текста в обучении иностранному языку // Вестник МГУ, 2008. № 3. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-teksta-v-obuchenii-inostrannomu-yazyku/ (дата обращения: 27.05.2021).

3. Тарчимаева Любовь Цыреновна, Ван Хуни. Роль регионального текста в обучении русскому языку иностранцев в условиях языковой среды // Современное педагогическое образование, 2021. № 1. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-regionalnogo-teksta-v-obuchenii-russkomu-yazyku-inostrantsev-v-usloviyah-yazykovoy-sredy/ (дата обращения: 27.05.2021).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.