About the author:
Jamatov Samiddin Salohiddinovich - Doctor of Philological Sciences, Professor, Head of Linguistics and Comparative Linguistics Department in Tajik Steate Pedagogical University named after S. Aini. Tel.: (+992) 919005462;E-mail: [email protected]
ИКТИДОРИ ВОЖАСОЗИИ СУХАН ДАР ШЕЪРИ НОСИРИ ХУСРАВ
Анварй С.
Донишго^и миллии Тоцикистон
Симои Носири Хусрав дар адабиёти мо ба он хадде, ки мебоист, намоён набуд. Микдори ночиз аз осори у ба дастраси хонандаву донишчу карор дошт ва аз ин маводди омузишии мавчуд шахсияти ин адибу мутафаккир номакшуф мемонд. Такрибан эчодиёти Мавлоно Ч,алолиддини Балхй хам дар доираи барномаи таълими адабиёт дар хамин поя муаррифй дошт. Аммо бо гардиши айём ва бино бар мухайё шудани имконияти мутолиаву баррасй мо на танхо гановати маънавии осори онхоро дарёфтем, балки дари ганчинаи илму маърифат, ки дар он сахми намояндагони хавзахои гуногуни адабй басе муассир аст, ба руямон боз шуд. Акнун Носири Хусравро ба хайси шоире бо доштани чанд китъа шеъре дар васфи санъаткорон ё чун нависандае муаллифи «Сафарнома» шинохтан аз руйи адолат нест. Дар мавриди «Вачхи дин»», «Равшаноинома» ва «Саодатнома» низ ба даст овардани иттилои муфассал ба камтар касон муяссар мешуд, аммо имруз алокаманди чакидахои хомаи Носири Хусрав метавонад вориди дунёи пур аз хикмату маърифати у бишавад. Пас аз кироати «Куллиёт» [1], ки муштамил бар «Ч,омеъ-ул-хикматайн», «Хон-ул-ихвон», «Кушоиш ва рахоиш», мутуни пурраи «Рашаноинома», «Саодатнома» аст, рисолаи «Вачхи дин» [2] ва «Девон» [3], ки беш аз 540 сахифа мебошад, мусалламан ба донишманде ру ба ру хохем шуд, ки бо афкори рангину пурмухтаво дар арсаи хиёлу андеша ва сохати баёни фасеху мантикй барои хеш чойгохе тоза пайдо намуд. Мо баъд аз ин бо Хаким Носири Хусрави Кубодиёнии Балхии Марвазй гуфтугу хохем дошт, яъне бо як тан аз мутафаккироне, ки зимни эчоди ашъори гаронмоя, ёддошт ва осори фалсафй ба омузиши масоили забоншиносй низ машгул будааст. Манзур ин чо бархурдории у аз илми суханшиносист ва пардохтан ба бахс дар мавриди кавли Арастутолис андар аксоми сухан ин акидаро таъйид менамояд. Ва гувох овардани матни муколамаи у ба ин карор:
- Сухан чист?
- Гуем: «Хар лафзе, ки бар маъние далел кунад, сухан аст»» [1, с.79], басанда аст, ки мо тасаллути шоирро дар назарияи суханшиносй эътироф карда бошем. Аммо ин нукта матолиби бахси мо нахохад буд ва гуфтанием, ки Хаким Носири Хусрав дар осори човидонии худ, бавижа дар мунтахаби ашъор, ба макому манзилати сухан дар чомеа сахт коил аст ва дар беш аз 340 маврид дар гиромидошти ин ганчи шойгон андарз додааст ва андаруни он пандхо вожахоеро низ хохем дид, ки ба маънии сухану забон корбурд доранд, ба гунаи калом, кавл, хадис, лафз ва хоказо. Ба хотири чилавгирй аз татвили гуфтор аз миёни калимахои мавриди бахс ба ихтисор вожаи суханро бо иктидори вожасозии он баргузидем.
Дар «Девон» бо таркибхои васфие вомехурем, ки ба калами суханофарии шоир тааллук доранд. Аз назар гузарондани мероси ахли адаби ахди Сомониён ва баррасии «Фарханги ашъори Рудакй»[4], «Фарханги мухтасари «Шохнома»[5] ва «Лугати фурс»[6] ин фикрро собит менамояд.
Таркибхои васфии зер намунаи мисолхоеанд аз сохтахои адиб ва, мутаассифона, «Фарханги забони точикй»[7], ки аз комёбихои илмии замони мо ба шумор меравад, орй аз ин макулахои лугавй мондааст, ба монанди:
сухани хак
Натавонй, ки кунй бар сухани ту макрм,
З-он ки фитна шудайй бар газалу уазл муким [3, с.346].
сухани сард
Андар мунозира сухани сард аз у магир,
Зеро ки нест цуз сухани сард олаташ [3, с.261 ].
сухани хубу хуш
Туро уаме сухане хуб гашт бояду хуш,
Ту як цувол паю гушту устухон шудай [3, с.537].
сухани бесару сомон
Он am eysuàa, m Хyдoяш бuгyзuнaд, Бе:уда чй гуйй сушт бecapy тман? [З, с.400J. cyxaни дуруету тобонй хуччсш 6a mo^amu мусс/лжни Гyфmam сушт öypymy mo6orn [З, c.450J. cy^am! нжири
Нaнгapaö анО сушт :upMam, Xap кы бyбuнaö cyxaнu mcupü [З, c.447J. cyxaни xикмaтй
Сушт ^uvMamü, эй Хуччащ sappu xupcö am бо omamu фuкpam цуз sappu xupcöpo Maesop [З, с. 252J.
cyxaни MaKiHKil
B-o^ap к,umo6 6ap сушт ManmuKß Чун oфmoбu paewan бyp:oн кунам [3, с.352J.
cyxaни дафгари
Дaфmap бuфuгan m суш мapöu um Ee^map acm oн cyxanu даф^а^ [З, с. 448J. cyxaни бaxyччaт
Эй хуччош, мегуйй сушимы ба^учнащ 3epo m сабт шуву xacмoн-m уабшнд [З, с. 153J.
cy^nx^ чaзлy мшиши
Ту мap sappo чун :аме фuк: xoнй, 4u мapды cyxan:oы чазлу маатнй [З, с.438J.
cy^nx^ илми
Xauam ôuy. аз cyxaн:ou илмй, Фacoнa чу дeвoнa чун гуш ôopï? [З, с. 461J.
cy^nx^ диловези б^^нд
Бал (cyшщoы дылoвesы бaлaнöы ман
Eap capы z^oöu гapдaндa ysopacmü [3, c.530J.
Вожaи cyxaн ,nap зaбони HcœpM XycpaB 4yH чузъи фaъол дap кaлимacозй ишгиpcк дcpaд. Дap тaшaккyли вождем мypaккaб бо чузъи cyxaн as тф-щои зиёде rap гиpифтaacт, ки Fcлибaн бунёди фcpcй-тcчикй дcpaнд: жapфеyxaн(xo)
Эй weъpфypywonu Хypocoн, бuшuнoceд
Ин жapфcyшщoы мapo, zap wyъapoeд [З, с. 178J.
нек^у^н
Kсдpy бацт мapд на аз щсму фapбu:ыcш,
Бал мapдyм аз нaкycyxaнy акл nypбa:ocш [З, с. 134 J.
x^cyxa^xo)
Xaprnнд ба xyбy xywcyшщo Хypмoы лaзыsы xywгyвopaм [З, c.324J. ху^уган
Хyбcyxaн чжШ шypo? -Cyдu yмp! Хyбcyxaн ropö mypo xyбнoм [З, с.353J. нaвcyxaн
Eo нaвcyxanu у ку:ан aaMm Он wy:paмaкoлoшuKucoü [З, c.457J.
кyтax,cyxaн
Cyxaн чун :aкымoн наку гую ку!гщ,
Ku Ca:бoн ба кущщсушнй гaшm Ca:бoн [З, c.364J.
xoMcyxaH
Аз ба:ри чй eyeö чунин xoмcyxaщo
Эй, магзи шyмo дyöзaдa з-omamu жён! [З, c. 400J.
вaйpoнcyxaн
Бa :икмат чун m^ö o6oo ömam, т^ушн гаштй, Ки ууз вaйpoнcyxaн н-oяö бурун азxomupu вaйpoн [З, c.390J. 6exyaacyxaH
Œpo, ки бa бe:yöacyxaн woö waeaö <рн-ш, Бифруш бa як öacma xam mappa бa бсккрл (З, c.294).
шyxpacyxaн
Шу:ра waeaö мapö бa шy:pacyxaн, Шy:pacyxaнразбор зйии уаннат acm [З, c. 120 J. JpHcyxaH
Сyxaнpo чрми моънй 6owüö, эй ypëнcyxaн Xoya, Ту öap xaззuвy öap öeбo, rnpo гут cyxaнурён?[З, c.390J.
Шoиp 6o иcтифoдa aз жми cyxaH вa acмoи дигap вoжaи тoзa, яъш ими шв э^д кapдaacт:
Юзу бoзu cyxaнy нyкmaaшpo, бeшaк, Дили öoнou cyxaнneшa шuкopacmü [З, c.530J. Эй Хуууати бucëpcyxaн öa4>map new. op В-аз нуки кслсм дypcyxaщo-m фуру 6ср [З, c. 239J.
Дap зaбoни Нсе^и Хycpaв вoжaи cyxaH 6o фгьл жтиcoл мeëбaд вa хсеил иcми мypa:ккaб aci, ки бa мa.xфyми maxc дaлoлaт мeнaмoяц. Бo ин крлиби кaлимacoзй mam moвдц пaйцo кapдeм, бa гyнaи: cyxaнчин
kucou poзpo 6с акл бuöyз,
To напаши cyxaнчuнy гаммюз [З, c. 253J.
cy^H^^)
Паи opaö cyxaн öap xcK oлaм бгшиву камми,
Чу фоpöo ин cyxaнгyëн бурун omö аз ин тш-ком [З, c.317J.
cyxaHTycrap (iycrap aз мacдapи iycapAaH бa мaънии naxp кун вa бияфцюз )
Шов cyxaнгycmap зи %aüöap, гор нaяндewй аз yon
Хамчу бор ман ку:и Юмгoн бор ту-бар зинöon кyнaнö [З, c. 161 J.
cyxaнпaзиp
Тон гури шуш xawм магир оз :oöuu ман, 3epo ки xaшмгup нaбoшaö cyxaнnaзup [З, c.214J.
cyxaндop (-и ö^op)
Pom öwu ман rncapa 6opï, :ама 6o ycm, 3epo 6oc амин ату cyxонöopy бeoзop [З, c.219J.
Ba aз ин шaвoвдд кaлимaxoи cyxaнчин, cyxaHTj^, cyxaHTycrap бap гояи вoжacoзии cyннaтй тapкиб ëфIaaнд вa щбл as зaмoни зинцaгии Нoеиpи Xycpaß дap ocopи yдaбo, aз 4y^a дap «Шoxнoмa»-и Абул^^ими Фиpдaвcй, бa чaшм мepaеaнц. Aммo moиp вoжaи cyxaнпaзиp вa cyxaндoнpo бa киёш кaлимaxoи нoмбypдa эчoд кapдaacт. Дap «Лyraтнoмa»-и Дexxyдo зepи мoдцaи cyxaндop (бa мaфxyми poздop, cиpнигoxцop) [9, c.514] oвapдaни бaйти moиp му^^ди ин нyктaи нaзap xo^, 6уд.
Дap «Дeвoн» дaлeли 6o cифaти фгълй пaйвaстaни кaлимaи cyxaH низ ^oñ дopaд. Оид бa ин тapзи вoжacoзй .a^ara ду бaйт бa дacI oмaд, ки дap aввaлй cyxaн чузъи якум acr вa пaйвaнци oн 6o cифaти фгълй (ëфгa) мучиби пaйцoиmи cифaти мypa:ккaби cyxaнëфгa myдaaст:
mopöu cyxaнëфmapo öap cyxaн Хамлату :амияту :ам кувват ccm [З, c. 120 J.
Дap öanrn дигap cyxaH дap мaвкpи дуюм кapop дopaд вa 6o чузъи aввaл, ки cифaти фeьлист, иcми мypaккaб (нoгyфгacyxaн)-po 6a вучуд oвapдaaст:
Нoгyфmacyxaн xrn>m мapö acm,
Хуш rncm xuю магар ки öap фам [З, c.323J.
Носири Хусрав бо калимаи сухан таркиби мачозй офаридаасг, ки хар як аз онхо ба мафхуме ишорат менамояд. Масалан, таъбири сухан хестан дар байти: В-он цо, ки сухан хезад аз чанду чиву чун, Донои суханпеша бихандад зи ацволат [3, с.280].
маънии сухан гуфтан, бахс ба вучуд омадан, сухбат барпо шуданро мефахмонад. Дар байги:
Чун ман гиреу занам ба сухан-бар куца нщад Сукрот даст бар гире^и устувори ман? [3, с. 391 ].
Таъбири ба сухан гирех задан далел бар тафохури шоир аз истеъдоду тавонмандияш дар сухангуйист ва гирех задан ба сухан, яъне доди суханро додан аст, ки кори сода нест. Ва шоир барои тасвири мукаммалу пурпечутоб ва музайян овардани алфоз хунари волои хешро ба намоиш мегузорад ва аз мушохидаи амали тасвиргарияш ба ин нукта хохем расид, ки сари сухбат бо файласуфи машхури Юнони бостон Сукротро дорад ва наметавонад, ки омодагии худро бо бахси мутафаккири факид пинхон кунад.
Таркиби сухан обрехтан дар байти: Суханам рехт оби деви лаъин Ба Бадахшону Цирму Юмгу Бироз [3, с.254].
аз нигохи мазмун бо таъбири мазкур наздик аст. Аммо боз хам шоир дар тавсифи сухани пуртаъсиру гузарои хеш харф мезанад.
Ба сухан даст надодан аз таъобири дигарест ва мафхуми ба бадкирдор сухан наомухтанро бозгу менамояд:
Бадкунишро ба сухан даст мадеу барбод, Ки ба ту бозрасад сарзаниш аз кораш! [3, с.256].
Хаким Носири Хусрав дар кушоиши муаммои сухан хеле талош варзидааст. У саъй доштааст, ки хама чанбахои онро руйи сахифа биёварад ва аз ин хотир дар тасвири бузургиву азамати он аз аносире кор гирифтааст, ки чавобгуйи табъи баландаш будааст. Бад-ин чихат суханро гохе ба шакару ангубин монанд кардааст:
Бишнав сухане чун шакар ба хубй, Гарчанд сухан чун шакар набошад [3, с. 195].
Шунидам зи меросдори Мууаммад Сухан^ои чун ангубини Мууаммад [3, с. 159].
замоне онро нозуку дакщ ва чун тори тавзй хубу борику латиф ба калам додааст:
Сухан чун тори тавзй хубу борику латиф овар,
Сухан чун тор бояд, то бурун ой зи тору там [3, с. 317].
ва цое тезу буранда ба мисоли шамшераш васф намудааст:
Ба уарби ал залолат зи ба^ри куштани цщл
Сухан-тро чу бурранда уусом бояд кард [3, с. 163]
ва мавриде бо сухани дурру марчрнгунаи худ нозидаву болидааст:
Цуз ту зи %аво даме кй созад
Чандин сухани чу дурру марцон?[3, с.405].
Ба нахве ки дарёфтем, Хаким Носири Хусрави Кубодиёнй чуз ин ки дар назарияи суханшиносй тасаллут доштааст, дар заминаи тасвири имконоти дастурии вожасозй низ мохир будааст. Ба ин васила вожа ва таркибхое офаридааст, ки ганчинаи забони мо аз хисоби онхо такмил ёфтааст.
АДАБИЁТ
1. Хусрав Носир. Куллиёт. ч. I / Носири Хусрав /Тахия ва тадоруки Аликул Девонакулов, Сурайё Рахимзода, Мехримох Бакоева, Абусаид Шохуморов, Лола Саломатшоева, Эрач Басир. —Душанбе: Ирфон, 1991.-327 с.
2. Хусрав Носири Кубодиёнй. Вачхи дин / Носири Хусрави Кубодиёнй. Тахия ва тадвини Аликул Девонакулов ва Нурмухаммад Амиршохй.- Душанбе: Амри илм, 2002.
3. Хусрав Носир. Девон/ Носири Хусрав / Бо мукаддимаи Сайид Хасан Такизода. -Техрон: «Асотир», 1378. - 816 с.
4. Фарханги ашъори Рудакй/Тахияи Амон Нуров.-Душанбе: Маориф, 1990.-368 с.
5. Фарханги мухтасари Шохнома/ Тартибдиханда Иброхим Ализода. Тачдид, тартиб, такмил ва тахрири Хафиз Рауфов ва Зохир Ахрорй.- Душанбе: Адиб, 1992.
6. Лутати фурс. Навиштаи Абумансур Ахмад бинни Али Асадии Тусй. Нашри Эрон/Ба тасхех, ва тахияи Фатхуллох Мучтабой ва Али Ашрафи Содикй/ Нашри Эрон.-Техрон: Ширкати саххомии интишороти «Хоразмй»,1366.-248 с.
7. Фарханги забони точикй. 4,1.- Москва: Советская энциклопедия, 1969.-952 с.
8. 8. Фарханги забони точикй. 4. 2. - Москва: Советская энцклопедия, 1969.-952 с.
9. Лутатнома 4. 8. Нашри Эрон. /Зери назари Мухаммад Муъин ва Сайид 4аъфар Шахриёрй/ -Техрон: Интишороти «Нигох», 1345. -605 с.
РОЛЬ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ СУХАН В ПОЭЗИИ НОСИРИ ХУСРАВ
Носири Хусрави Кубодиёни в своем бессмертном творчестве придает большое значение роли речи в обществе. В 340 случаев он упоминает о значении слова, где встречаются понятия калом, кавл, хадж, лафз и другие. Из числа обсуждаемых слов, мы решили высказываться о словообразовательных возможностях термина сухан
Ключевые слова: роль, Носир Хусрав, избранные произведения, речь, слово, синонимы, словосочетание.
THE ROLE OF WORD-FORMATION AND SPEECH IN THE POETRY OF
NOSIRI KHUSRAV
Nosiri Khusrav gives the large value role of speech in society in the immortal work, he mentions about the value of word, where concepts an excrement, promice, hadj, speech at al. From a number the discussed words, we speak out about word-combination possibilities of termine of speech.
Keywords: role, Nosiri Khusrav, select works, speech, word, synonyms, word-combination.
Сведения об авторе:
Анвари Сулаймон - кандидат филологических наук, доцент кафедры таджикского языка и методики преподования языка и литературы Таджикского национального университета. Тел.:(+992) 936003310.
About the author:
Anvari Sulaymon - Tajik National University, candidate of philological science, associated professor of the department of Tajik language and the method of teaching Tajik literature and language. Address: 734025, Republic of Tajikistan, Dushanbe, RudakiAvenue 17. Phone: (+992) 936003310
АНАЛИЗ ЛЕКСИКИ ПРОЗВИЩ В ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКЕ
Баротзода Ф.К.
Таджикский государственный педагогический университет имени С. Айни
В современном языкознании и гносеологии особо подчеркивается огромное значения языка в процессе познания. Язык во многом организует и формирует чувственное познание: через язык осуществляется подключение отдельных фактов чувственно-эмпирического опыта каждого конкретного человека к знаниям о существенных связях и отношениях того реального мира, в котором он живёт и действует.
В психологии подробно описаны уровни отражения мышление человека, окружающего мира. А.Г.Маклаков выделяет «ощущения» как отображения объективной реальности с помощью определенного органа чувств, «восприятия» как синтез всех ощущений, «представления» как мысленные образы, возникающие на основе памяти о предшествующем восприятии, если при этом задействована творческая переработка информации, то это представления воображения [2, с. 77]
Представление считаются высшей ступенью чувственного познания и в то же время низшей ступенью рационального познания. Поскольку представления в некоторой степени являются обобщенными образами, они близки к понятиям.
Понятие - форма мысли, отображающая самые существенные признаки объектов и явлений окружающего мира. Понятия отображаются терминами - специальными лексическими единицами. При этом многие слова в обычной речи используются для обозначения представлений, а в ситуации научного мышления - для обозначения понятия. С.В.Гринев Гриневич уточняет, что «разница между словом и термином объективно обусловлена тем, что они отражают явления разных уровней мыслительной деятельности - научное мышление и бытовое оперирование представлениями» [4, с.28].
Исследования социальной обусловленности развития лексики, особенности процесса её обогащения и семантического расширения, становления и функционирования словообразовательных моделей таджикского языка является одной из задач лексиколога. Подход от описания лингвистических фактов к анализу социальных причин, вызвавших эти факты единственный путь