Научная статья на тему 'Роль пресуппозиции и импликации в процессе понимания научно-популярного текста'

Роль пресуппозиции и импликации в процессе понимания научно-популярного текста Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1053
206
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРЕСУППОЗИЦИЯ / ИМПЛИКАЦИЯ / ТЕКСТ / ИМПЛИЦИТНОСТЬ / СКРЫТЫЙ СМЫСЛ / ДЕНОТАТНЫЙ ГРАФ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Анохина Н. В.

В статье выявляется роль пресуппозиции и импликации в процессе понимания научно-популярного текста. Используя методику денотативного анализа, автор приходит к выводу о преобладающей роли импликации, то есть скрытых знаний, почерпнутых из текста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Роль пресуппозиции и импликации в процессе понимания научно-популярного текста»

УДК 81 001.8

РОЛЬ ПРЕСУППОЗИЦИИ И ИМПЛИКАЦИИ В ПРОЦЕССЕ ПОНИМАНИЯ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ТЕКСТА

© Н. В. Анохина

Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450074 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

Тел.: +7 (34 7) 273 6 7 78.

E-mail: anokhina_n_v@mail.ru

В статье выявляется роль пресуппозиции и импликации в процессе понимания научнопопулярного текста. Используя методику денотативного анализа, автор приходит к выводу о преобладающей роли импликации, то есть скрытых знаний, почерпнутых из текста.

Ключевые слова: пресуппозиция, импликация, текст, имплицитность, скрытый смысл, денотатный граф.

Имплицитность входит в ряд важнейших и наиболее существенных характеристик текста. Трудно представить себе сообщение без имплицитной информации, в котором автор вербализовал бы абсолютно все глубинное содержание, эксплицировал все заложенные в нем неявные смыслы.

В научной литературе накоплен значительный опыт изучения данной проблемы и имеется огромное количество работ, посвященных имплицитно-сти, в которых она раскрывается с самых различных позиций, однако мнения исследователей сходятся в главном: имплицитность - это нечто подразумеваемое, скрытое. Под имплицитностью мы понимаем содержательные и смысловые компоненты, которые не получили отображения во внешней структуре текста, но присутствуют в его внутренней структуре и не просто присутствуют, а являются неотъемлемыми элементами глубинной формы текста.

В настоящее время сформировалось представление о том, что в речевом произведении могут присутствовать различные виды имплицитной информации. Имплицитная информация разной природы представляет собой источник многозначности сообщения, лежит в основе многих реакций реципиента, составляющих механизмы понимания текста, и влияет на процессы его восприятия и осмысления. С точки зрения реципиента, содержание воспринимаемого им текста представляет собой динамичную модель некоторого фрагмента реального мира, и понимание его должно неизбежно опираться на уже известные факты - энциклопедические знания или данные рассматриваемой в сообщении предметной области. Иными словами, структура содержания текста всегда включает в себя пресуппози-тивный и импликативный компоненты [1].

Приведенное утверждение следует из понимания феномена содержания речевого произведения как многоуровневого мыслительного образования, представленного, как минимум, тремя видами информации. Это, во-первых, информация, возникающая непосредственно под воздействием языковых средств текста; во-вторых - уже известные, «старые» знания, дополнительно привлекаемые для понимания текста в качестве необходимой основы для осмысления новых фактов; и, в-третьих - «новая»

информация, выводимая из содержания текста, на основании известных связей и отношений. Второй вид информации Н. П. Пешкова обозначает в структуре содержания текста как «пресуппозицию», информацию третьего вида - как «импликацию» [2].

Нужно отметить, что во многих исследованиях эти два вида имплицитной информации в тексте не дифференцируются. Мы разграничиваем эти два понятия вслед за Н. П. Пешковой, которая полагает, что объединяют их фактор «невербализованно-сти» и когнитивный характер, в то время как природа их происхождения различна [1].

Под пресуппозицией мы понимаем предварительные знания, необходимые для понимания текста и включающие знание языка сообщения, общие и энциклопедические знания - знания о мире, знание предметной области, освещаемой в тексте, а также узкой специальной области, предметной ситуации. Под импликацией мы подразумеваем «новые» индивидуальные знания, сформировавшиеся на основе содержания текста, в виде новых связей и отношений, возникающих между известными предметами и понятиями в процессе чтения; а также - не вербализованную, но подразумеваемую автором текста информацию, выводимую из его содержания.

Цель статьи - выявить, какой вид имплицитной информации имеет большее значение в процессе понимания научно-популярного текста: импликация или пресуппозиция. Для решения поставленной задачи использовалась методика денотативного анализа текста, разработанная А. И. Новиковым в отделе прикладного языкознания Института языкознания РАН [3].

Методика денотативного анализа текста дает возможность эксплицировать скрытую информацию. Следуя концепции текста А. И. Новикова, за единицу структуры содержания мы принимаем денотат как динамическую единицу речи, возникающую в мышлении, за которой стоит предметная действительность [3]. Таким образом, под денотатом может пониматься любой предмет, процесс, явление действительности, составляющее содержание языкового выражения называемыми средствами языка. Он не задан как лексическое значение,

І88К 1998-4812 Вестник Башкирского университета. 2009. Т. 14. №1

93

а устанавливается и определяется каждый раз в результате осмысления языкового выражения. На поверхностном уровне это может быть слово или сочетание слов [2].

В качестве материала для анализа мы использовали научно-популярные статьи. Наш выбор объясняется тем, что этот вид сообщений не просто информативен и познавателен, но в значительной степени доступен для большинства читателей, так как научный материал здесь изложен достаточно простым языком, понятным широкой аудитории разных возрастов. Научно-популярная литература рассчитана на создание определенных читательских установок. Функциональная нагрузка научнопопулярного текста, по словам З. Я. Кармановой, заключается в том, что, во-первых, он оказывает влияние на процесс приобретения знаний, во-вторых, формирует отношение реципиента к тексту, в-третьих, пробуждает активность реципиента и, как и всякий в принципе текст, воздействует на процессы рефлексии и понимания, развертывающиеся при чтении [4]. Происходит включение уже известных читателю знаний в «некоторую систему до этого неизвестных и поэтому информативных связей (предикаций)» [5, с. 117]. Важно и то, что, с психологической точки зрения, научнопопулярный текст не имеет явной ориентации на определенный круг воспринимающих текст реципиентов [6, с. 77]. По словам Ю. А. Сорокина, «в научно-популярном тексте отсутствуют запрещения на включение в него информационно разнородных структур», что, по мнению И. В. Кирсановой, также влияет на вариативность понимания текста, если рассматривать его с позиций активного осмысления реципиентом [6, с. 77].

Материалом, на базе которого проводился анализ имплицитной информации текста, послужили 66 научно-популярных статей. Предметом исследования стали построенные нами графы, эксплицирующие структуру содержания анализируемых текстов. В них также наглядно изображались денотаты пресуппозиционного и импликационного характера. Всего были изображены и проанализированы 332 денотатных графа.

Построению денотатного графа предшествовал денотативный анализ текста, в процессе которого выявлялись денотаты - основные элементы структуры содержания текста - и устанавливались отношения между ними. Рассмотрим это на примере научно-популярной статьи «Как работают искусственные жабры» [7]:

Сегодня с помощью акваланга ныряльщик может провести под водой максимум 3 часа. Как утверждает Боднер, его «искусственные жабры» позволят находиться под водой на глубине до 200 м намного дольше.

Насос закачивает морскую воду в систему «искусственных жабр», закрепленную на спине ныряльщика. Вода попадает в центрифугу (ее вращает электродвигатель, питающийся от литиевых батарей), и из жидкости выделяется растворенный газ. Освобожденный воздух попадает в специальную емкость-хранилище, а затем в легкие ныряльщика.

Выдыхаемый воздух содержит углекислый газ, но также азот и немного кислорода, который не был использован легкими. Все это можно использовать повторно. Кроме, разумеется, углекислого газа, который поглотит фильтр с гранулами из гашеной извести. Смесь кислорода и азота вновь направляется в хранилище для воздуха.

Этот цикл может продолжаться бесконечно, при условии, конечно, своевременной замены источника электропитания. Пока же батареи весом в 1 кг хватает всего на 1 час работы. То же касается и фильтров — один комплект работает не более 6 часов.

В процессе восприятия данного текста выделяются некоторые его элементы, которые можно рассматривать как «смысловые вехи» или «опорные пункты» [3, с. 133], поскольку они являются своего рода представителями более широкого содержания. Каждый «опорный пункт» является некоторым центром данного фрагмента. В качестве таких центров в данном тексте выделяются следующие денотаты: жабры, акваланг, насос, центрифуга, электродвигатель, легкое, кислород, фильтр. Характерной особенностью этих элементов является то, что, с одной стороны, они выступают из общего фона как бы сами собой без какого-либо специального анализа и преобразований текста, с другой - имеют наибольшее количество связей с другими денотатами содержания текста.

После построения общего графа, отображающего содержание текста, мы выявляли связанные с найденными «опорными пунктами» денотаты пре-суппозиционного и импликационного характера, т. е. денотаты, не вербализованные во внешней структуре текста, и выделяли их графически. В нашей работе точками мы обозначали денотаты пре-суппозиционного характера, пунктиром - денотаты, имеющие природу импликации.

В качестве примера приведем полученные графы анализируемого нами текста «Как работают искусственные жабры» (рис.):

Следующим шагом было построение таблицы, в которой фиксировалось количество денотатов пресуппозиционного и импликационного характера. В данном тексте количество денотатов пресуппо-зиционного характера равняется 10, импликационного - 23. Проанализировав, таким образом, 66 научнопопулярных статей, мы получили следующие количественные данные: 632 денотата пресуппозиционного характера, 1161 - импликационного характера.

как работают искусственные жабры

Рис. Денотатные графы текста «Как работают искусственные жабры».

Таким образом, мы можем сделать вывод, что количество денотатов пресуппозиционного характера меньше количества денотатов, имеющих природу импликации, а, следовательно, в структуре содержания текста преобладают не столько предварительные знания, сколько знания, выведенные из текста. Это дает основания предположить, что для понимания текста в целом импликация может играть более значительную роль по сравнению с пресуппозицией.

ЛИТЕРАТУРА

1. Пешкова Н. П. Имплицитность как онтологическое свойство

текста // Семантические, грамматические и когнитивные категории языка: сб. науч. тр. Уфа: Гилем, 2007. С. 32-37.

2. Пешкова Н. П. Типология научного текста: психолингвистический аспект: монография. Уфа: изд-во УГАТУ, 2002. -261 с.

3. Новиков А. И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. -213 с.

4. Карманова З. Я. Риторика и проблемы интерпретации научнотехнических текстов // Понимание и интерпретация текста: сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-тет, 1994. С. 55-66.

5. Дридзе Т. М. Опыт экспериментального подхода к изучению проблемы информативности публицистического текста // Психолингвистические проблемы семантики. М.: Наука, 1983. -285 с.

6. Кирсанова И. В. Многозначность семантики текста как реализация индивидуальных стратегий понимания: дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2007. -192 с.

7. Мальцев Г. // Юный техник. 2007. №7. С. 43.

Поступила в редакцию 20.01.2009 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.