Научная статья на тему 'Роль правовой лингвистики в современном обществе'

Роль правовой лингвистики в современном обществе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
505
87
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ / ЮРИСЛИНГВИСТИКА / ЯЗЫК ЗАКОНА / НОРМАТИВНО-ПРАВОВОЙ АКТ / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА / РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / LEGAL STUDIES / LEGAL LINGUISTICS / LANGUAGE OF LAW / REGULATORY LEGAL ACT / LINGUISTIC EXPERTISE / SPEECH ACTIVITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Вишнева Людмила Ивановна, Гарбовская Надежда Брониславовна, Землякова Нинель Владимировна

Освещается тесное сотрудничество юристов и филологов в области применения языка в законотворчестве. Проведен анализ исследований ученых, освещены проблемы юрислингвистики в обществе, определен круг вопросов для экспертного исследования с применением специальных лингвистических знаний. Особое внимание уделено лингвистической экспертизе, которая востребована в уголовных, гражданских делах, а также делах об административных правонарушениях.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the close cooperation of lawyers and philologists in the sphere of language use in lawmaking. There are analyzed the scientists' researchers, there are considered the issues of legal linguistics in the society. There is determined the circle of questions for the expert research with the usage of special linguistic knowledge. There is paid special attention to the linguistic expertise that is highly-demanded in criminal and administrative cases and the cases of administrative violation.

Текст научной работы на тему «Роль правовой лингвистики в современном обществе»

Л.и. ВИШНЕВА, Н.Б. ГАРБОВСКАЯ,

Н.В. ЗЕМЛЯКОВА

(Краснодар)

роль правовой лингвистики в современном обществе

Освещается тесное сотрудничество юристов и филологов в области применения языка в законотворчестве. Проведен анализ исследований ученых, освещены проблемы юрис-лингвистики в обществе, определен круг вопросов для экспертного исследования с применением специальных лингвистических знаний. Особое внимание уделено лингвистической экспертизе, которая востребована в уголовных, гражданских делах, а также делах об административных правонарушениях.

Ключевые слова: юриспруденция, юрислинг-вистика, язык закона, нормативно-правовой акт, лингвистическая экспертиза, речевая деятельность.

Законы должны иметь для всех одинаковый смысл Шарль Монтескье

Язык закона призван выражать четкость и доступность смысла содержания правовых норм. По мнению Н.Н. Ивакиной, он является единственным материалом, из которого создаются и оформляются все правовые категории [6]. В этой связи эффективность создания и применения нормативно-правовых актов предполагает владение не только специальными знаниями и компетенциями в юридической предметной области. Особую важность в данном контексте приобретают лингвистические знания, умение точно и ясно обозначить правовые нормы и категории. Представляется очевидным, что в настоящее время только тесное сотрудничество юристов и филологов может обеспечить решение сложных вопросов, возникающих в ходе правотворчества и правоприменения. Основная цель их совместной деятельности - создание точного в содержательном плане юридического материала. Кроме того, текст любого нормативного документа должен быть понятен всем. По утверждению A.C. Александрова, через язык, в языке пытаются найти ответы на свои вопросы филологи, социологи, историки, психологи [1]. Поэтому принципиально важно отметить, что по-

© Вишнева Л.И., Гарбовская Н.Б., Землякова Н.В., 2019

добная направленность поиска рассматривается как необходимая и правоведам.

Исследования ученых в области применения языка в законотворчестве привели к формированию новой отрасли знаний - юрислинг-вистики (Н.Д. Голев). Предпосылками возникновения данной области стало объединение и взаимопроникновение общенаучных процессов, где особая роль отведена лингвистике. Объективными условиями зарождения и развития юрислингвистики являются общенаучные и экстралингвистические факторы. Особую роль в этом сыграли внутренние процессы, определяемые логикой развития «перекрещивающихся» наук - лингвистики и юриспруденции.

В области правоведения и филологии учеными был определен круг задач, на решении которых фокусируется юрислингвистика:

• определение принципов юридического регулирования языковых конфликтов;

• развитие и совершенствование юридического языка (языка закона), обеспечивающего осуществление специальной правовой коммуникации;

• формирование на единой основе правил судебной экспертизы различных видов;

• лингвистическое образование специалистов в области права.

Реализация научного подхода к юрислинг-вистике видится закономерным процессом. С одной стороны, это обусловлено объективными причинами, включающими невысокий уровень правового сознания современного российского общества. с другой стороны, представляется очевидным наличие субъективных факторов. Примером последних являются случаи недостаточного охвата какого-либо общественного отношения, требующего должного регулирования, формулировками правового акта. Кроме того, имеют место юридико-тех-нические ошибки, допущенные в процессе законотворчества. в то же время представляется недостаточным, на наш взгляд, изучение только лингвистической составляющей в области юрислингвистики. Так, квалифицированное судебно-экспертное исследование продуктов речевой деятельности и установление языковых фактов, обладающих доказательственным значением, предполагает особое внимание к криминалистике и другим юридическим дисциплинам.

Опираясь на мировой опыт в исследовании языка закона, можно выделить два подхода

известия вгпу. филологические науки

к оценке использования языковых конструкций в речи юриста. Согласно первому подходу, который разрабатывает группа российских и польских ученых (Т.В. Губаева, A.A. Ушаков, Н.Н. Ивакина, Я. Воленьский), язык права рассматривается как некая разновидность (стиль) литературного языка. По мнению исследователей, он не является особым языком, противостоящим литературному, а, наоборот, связан с определенным функциональным стилем - законодательным, который объединяет языковые средства, употребляемые в устной и письменной речи юриста [3]. Второй подход, представленный исследованиями С.С. Алексеева, А.С. Пиголкина, Н.И. Хабибуллиной, рассматривает язык закона как особое лингвистическое явление, характеризующееся специальными лексическими, фразеологическими, морфологическими, синтаксическими, стилистическими средствами [4].

Несмотря на расхождение во взглядах ученых в этом вопросе, очевидно, что язык права отличают особые черты - предельная точность и абсолютная ясность, - которые не могут быть нарушены ни при каких обстоятельствах. Высокая значимость языка для юриспруденции заключается в том, что он не столько техническое средство выражения волеизъявления законодателя, сколько форма самого существования права, призванного вести диалог власти с народом.

Отметим, что первоначально исследования фокусировались на языке закона как особом функциональном стиле, призванном излагать и применять правовые нормы [7]. В результате лингвистами были разработаны общие правила создания нормативно-правового текста, в котором должны соблюдаться прямой порядок слов, строгость использования синтаксических конструкций, точность употребления морфологических единиц, отсутствие разночтения при употреблении терминов и других лексических единиц и т. п. В настоящее время данные правила приобрели обязательный характер [Там же].

Таким образом, разногласия в оценке роли языка в законотворчестве привели к пониманию необходимости создания независимых и высокопрофессиональных экспертных сообществ. Их деятельность ориентирована на правовое регулирование отношений людей в сфере использования языка в политике, экономике (документационные споры), печатных и электронных СМИ (информационные споры) и повседневной жизни.

В итоге в 2001 г. в Москве и других городах России была образована Гильдия лингвистов-экспертов, одной из основных задач которой является проведение экспертизы лексических единиц в документационных и информационных спорах, текстах для работников правоохранительных органов, адвокатов, истцов и ответчиков по гражданским и уголовным делам, участников арбитражных споров. Экспертная деятельность в том числе ориентирована на анализ основных видов спорных речевых произведений по их правовой цели, а именно: экспертиза анализируемых микротекстов дел по защите чести и достоинства граждан (оскорбление, клевета, неуважение к суду и т. д.); лингвистическое исследование, направленное на интерпретацию текстов закона, а также спорных документов (договоров); квалификация нецензурных выражений, брани; экспертное исследование текстов, направленных на разжигание межнациональной и религиозной розни; идентификация личности, включающая, например, идентификацию подписи в документах; оценка степени оригинальности / заимствования речевых произведений в связи с делами по защите авторских прав; экспертиза конфликтов, связанных с функционированием языка, имеющего статус государственного [7].

Особое внимание уделяется проведению лингвистической экспертизы при нарушении норм и правил речевого поведения. Объектом ее является словесный материал, в рамках которого взаимодействуют участники конфликта, имеющие противоречивые взгляды. Пристальному рассмотрению подвергаются слова с негативной оценочной коннотацией, ин-вективная лексика, слова, содержащие угрозы, клевету, оскорбления, упрек, намек, обвинения, агрессивный тон и т. п. Текст, содержащий подобные лингвистические единицы, маркируется как выходящий за пределы допустимого по степени оскорбительности.

экспертная проверка слов с негативной оценочной коннотацией учитывает, что часть бранных слов входит в литературный язык. К ним относятся:

- слова, входящие в периферийные пласты разговорной речи, например девка (о распутной женщине), скотина (перен.) и т. п. Эти и подобные слова в современных толковых словарях сопровождаются пометой «бранные» и «грубые»;

- слова, относящиеся к разговорно-обиходной лексике, например грабеж (перен.), мерзавец (перен.), сброд (перен.) и т. п.;

- разговорные лексические единицы, содержащие в своем значении резко негативную оценку человека, его действий, поступков, поведения как констатацию факта, например гадкий, негодяй, хамелеон (перен.) и т. п.

Анализируя функционирование инвектив-ной лексики и фразеологии, мы обращаем внимание на входящие в ее состав общеупотребительные слова и выражения, которые выходят за пределы бранной лексики. Их употребление определяется, прежде всего, оценочными характеристиками. К данной группе лексики относятся следующие разряды лексико-фразеологических единиц.

Первый разряд, исходя из интересов общества, составляют констатирующие номинации лица, обозначающие негативную деятельность, занятия, поступки, поведение кого-либо (бандит, вор, мошенник и т. п.). Такие слова предполагают четкую юридическую квалификацию.

Второй разряд включает лексические единицы, в самом значении которых содержится отрицательный оценочный компонент -негативное отношение к поступкам, занятию, действиям, поведению человека. Кроме того, они, как правило, сопровождаются экспрессивной окраской (изменник, предатель, расист и т. п.).

Третий разряд охватывают нейтральные наименования лиц по профессии, роду занятий. Однако использование их в переносных значениях определяет создание резко негативной оценки, также связанной с неодобрительной экспрессией (бюрократ, чиновник, коновал, мясник и т. п.).

Четвертый разряд состоит из слов, обозначающих действия или качества, свойства кого-либо или чего-либо. Среди них есть лексические единицы, относящиеся к общеупотребительной лексике (красть, убить, мучить, воровать), и слова оценочные, с яркой экспрессивной окраской, среди них наряду с общеупотребительными (двурушничать, лицемерить, лихоимствовать) также есть и разговорные слова (прикарманить, хапнуть, вранье) [6].

Экспертная оценка, основанная на лексическом анализе конфликтогенных текстов с опорой на имеющиеся в распоряжении специалистов словари, соотносится с существенными сложностями в плане доказательства наличия оскорбления. На наш взгляд, одним из решений данной проблемы является создание новой системы лексикографических помет (например, «оскорбительное», «неприличное», «негативно оценочное» и др.). Ее основ-

ной характеристикой станет градация степени инвективности. Такой словарь видится нам как тематически организованный, снабженный лингвистическими пометами, отражающими такое функционирование слова, которое может иметь юридические последствия. Использование лексикографических помет станет условием быстрого, точного и грамотного выполнения лингвистических исследований.

Следует отметить, что основное внимание при проведении экспертизы уделяется анализу языковых единиц (слов, словосочетаний и предложений), соблюдению правил правописания и особенностей нормативно-правовой стилистики. В основе определения механизмов экспертной оценки лежит положение пункта 7 ст. 121 Регламента Государственной думы. Согласно данному документу, лингвистическая экспертиза предполагает оценку соответствия представленного текста нормам современного русского литературного языка. В ходе проведения экспертизы учитываются особенности языка нормативных правовых актов. Кроме того, благодаря анализу могут быть выявлены грамматические, синтаксические, стилистические, логические, редакционно-тех-нические недочеты и ошибки в использовании терминов, необходимость исправления которых указывается в рекомендациях [8].

В настоящее время юрислингвистика обеспечивает решение многообразных проблем в области совмещения вопросов права и языка [5]. К лингвистической экспертизе обращаются при рассмотрении уголовных дел, в гражданском судопроизводстве, при принятии решений об административных правонарушениях. эксперт на практике определяет коммуникативную цель и коммуникативную перспективу информационного документа или высказывания, что позволяет обнаружить провокационные замыслы создающего текст, степень его общественной опасности, а также выявить, каким образом слова, выражения влияют на читателя. экспертиза таких продуктов устной и письменной речи, как диффамация, заведомо ложные сообщения о правонарушениях, разжигание национальной и религиозной розни, вовлечение в преступные экстремистские группы, пропаганда наркотиков, использующихся для совершения деяний, ответственность за которые предусмотрена законодательством Российской Федерации, становится условием для установления возможности правоприменения.

Кроме формального анализа языковых единиц, определения ошибок и технических недочетов в их использовании, правовая линг-

известия вгпу. филологические науки

вистика занимается исследованием семантики. Отношения языковых знаков к обозначаемым объектам учитывается при анализе, например, конфликтогенных текстов.

разработка экспертных методик для решения конкретных задач, в том числе и при анализе конфликтогенных текстов, позволяет использовать следующие виды лингвистического анализа:

- эпистемологический, направленный на описательную репрезентацию языковых явлений, подвергающихся анализу;

- контент-анализ, представляющий стандартную методику исследования в сфере общественных наук, направленную на анализ содержательных аспектов текстовых массивов, масс-медиа и продуктов коммуникативной корреспонденции;

- логико-семантический, который обеспечивает смысловой анализ и интерпретацию содержательных аспектов предоставленных текстов;

- метод ступенчатого анализа маркированных текстов, рассматривающий языковые единицы в комплексе, единстве содержательного и языкового компонентов [7].

Наиболее предпочтительной для исследования текстов, содержащих конфликтогенные точки восприятия, является методика, выдвинутая отечественным ученым И.Р. Гальпериным. в ее основе лежит идея о целесообразности разделения категорий текста на содержательные и формально-структурные, имея в виду, что и те и другие объединяются в грамматические [2].

в лингвистической экспертизе с опорой на данную методику используется ряд процедур. Приведем их примеры:

- таксономическая экспертиза, которая направлена на идентификацию текста;

- информативная экспертиза, предполагающая декодирование информации, раскрытие содержания;

- семантическая экспертиза, которая обеспечивает выявление внутренних смысловых аспектов в микро- и макротекстах;

- стилистическая экспертиза, цель которой состоит в том, чтобы установить соотношение между использованием стилистических приемов и имеющимися в тексте нейтральными средствами языка;

- функциональная экспертиза, определяющая содержательную, информативную насыщенность языковых средств в их соотнесенности с действительностью, ситуацией и контекстом;

- синтезирующая процедура, направленная на обобщение выводов, суммирование результатов предыдущих исследований [2].

Для проведения лингвистической экспертизы необходимо обозначить круг языковых вопросов, которые могут быть подвергнуты экспертному исследованию с применением специальных лингвистических знаний. Эффективна в этом плане работа Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам. Ею разработана Памятка для судей, юристов СМИ, прокуроров, следователей, дознавателей и экспертов по основным вопросам назначения, проведения и оформления судебных лингвистических экспертиз [7].

Мы считаем, что лингвистическая экспертиза необходима не только для анализа содержания, но и для выражения языкового элемента, когда не соблюдаются правила орфографии и пунктуации, грамматики, стилистики, синтаксические и лексические нормы русского литературного языка.

При проведении лингвистического исследования немаловажным является прагматический подход, который включает мировоззрение автора и его восприятие адресата, что позволяет дополнить и расширить формально-семантический анализ за счет применения методик выявления скрытого речевого воздействия. Например, высказывание формально содержит маркеры мнения, но способствует безоговорочному принятию фактов в той плоскости, в которой они представлены в тексте. Такие сведения под видом мнения или оценки могут быть представлены при помощи различных стилистических и структурно-композиционных приемов (метафоры, эпитеты, крылатые слова, цитаты и др.). И если субъективное мнение автора выражено в тексте в оскорбительной форме, унижающей честь, достоинство или деловую репутацию истца, на ответчика может быть возложена обязанность компенсации морального вреда, причиненного истцу оскорблением.

Таким образом, правовая лингвистика рассматривает вопросы языка в тесной связи с законом, юридическими понятиями, процессуальными вопросами.

Список литературы

1. Александров А. Юридическая техника - судебная лингвистика - грамматика права // Уголовное судопроизводство. 2007. № 2. С. 32-34.

2. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2007.

3. Губаева Т.В. Язык и право. М.: Норма, 2003.

4. Голев КД., Лебедева КБ. Речевой жанр ссоры и конфликтные сценарии // Юрислингвистика: русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000. С. 179-195.

5. Голев КД., Матвеева O.H. Юрислингвисти-ческая экспертиза: на стыке языка и права // Сиб. филол. журн. 2003. № 1. С. 146-156.

6. Ивакина H.H. Профессиональная речь юриста. М.: Изд-во БЕК, 1997.

7. Как провести лингвистическую экспертизу спорного текста? Памятка для судей, юристов СМИ, прокуроров, следователей, дознавателей и экспертов. М.: Юридический Мир, 2006.

S. Регламент Государственной думы Федерального Собрания Российской Федерации: утв. постановлением от 22 янв. 1998 г. № 2134-II ГД: в ред. постановления от 9 нояб. 2016 г. № 172-7 ГД [Электронный ресурс] // КонсультантПлюс. URL: http://www.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?f-rom=2 12433-0&rnd=0BEFC545E2AE04F7FDA7A9EA34A B7DBE&req=doc&base=EXP&n=72297S&REFDOC =212433&REFBASE=EXP#215tv7wotis (дата обращения: 22.11.2018).

9. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: за и против: сб. ст. М., 1975.

* * *

1. Aleksandrov A. Yuridicheskaya tekhnika - sudebnaya lingvistika - grammatika prava // Ugolovnoe sudoproizvodstvo. 2007. № 2. S. 32-34.

2. Gal'perin I.R. Tekst kak ob»ekt lingvistichesko-go issledovaniya. M.: KomKniga, 2007.

3. Gubaeva T.V. Yazyk i pravo. M.: Norma, 2003.

4. Golev N.D., Lebedeva N.B. Rechevoj zhanr ssory i konfliktnye scenarii // Yurislingvistika: russkij yazyk v ego estestvennom i yuridicheskom bytii. Barnaul, 2000. S. 179-195.

5. Golev N.D., Matveeva O.N. Yurislingvisti-cheskaya ekspertiza: na styke yazyka i prava // Sib. fi-lol. zhurn. 2003. № 1. S. 146-156.

6. Ivakina N.N. Professional'naya rech' yurista. M.: Izd-vo BEK, 1997.

7. Kak provesti lingvisticheskuyu ekspertizu spor-nogo teksta? Pamyatka dlya sudej, yuristov SMI, pro-kurorov, sledovatelej, doznavatelej i ekspertov. M.: Yuridicheskij Mir, 2006.

S. Reglament Gosudarstvennoj dumy Federal'nogo Sobraniya Rossijskoj Federacii: utv. postanovleniem ot 22 yanv. 199S g. № 2134-II GD: v red. postanovleniya ot 9 noyab. 2016 g. № 172-7 GD [Elektronnyj resurs] // Konsul'tantPlyus. URL: http://www.consultant.ru/cons/ cgi/online.cgi?from=212433-0&rnd=0BEFC545E2AE 04F7FDA7A9EA34AB7DBE&req=doc&base=EXP& n=72297S&REFDOC=212433&REFBASE=EXP#215 tv7wotis (data obrashcheniya: 22.11.201S).

9. Yakobson R. Lingvistika i poetika // Struktu-ralizm: za i protiv: sb. st. M., 1975.

© Солодкова Е.В., Тюрнева Т.В., 2019

Role of legal linguistics in modern society

The article deals with the close cooperation of lawyers and philologists in the sphere of language use in lawmaking. There are analyzed the scientists' researchers, there are considered the issues of legal linguistics in the society. There is determined the circle of questions for the expert research with the usage of special linguistic knowledge. There is paid special attention to the linguistic expertise that is highly-demanded in criminal and administrative cases and the cases of administrative violation.

Key words: legal studies, legal linguistics, language of law, regulatory legal act, linguistic expertise, speech activity.

(Статья поступила в редакцию 03.06.2019)

е.в. солодкова, т.в. тюрнева

(иркутск)

дискурсивный процесс

самокатегоризации:

его когнитивная сущность

Раскрываются когнитивная сущность процесса самокатегоризации и его реализация в процессе конструирования дискурса. Самокатегоризация представляет собой частный случай глобального процесса категоризации и понимается как когнитивное группирование себя с некоторым классом идентичных объектов, т. е. причисление себя к определенной группе людей, обладающих сходными характеристиками.

Ключевые слова: категоризация, самокатегоризация, идентичность, категория, атрибуция, самоатрибуция.

Для когнитивной лингвистики, изучающей характер механизмов взаимодействия человека с окружающим миром посредством языка, очень важно, как именно человек воспринимает и категоризует действительность, какие когнитивные факторы играют определяющую роль в формировании порождаемого им дискурса. Самокатегоризация является неизбежным процессом при восприятии челове-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.