7. Almeida Prado D. O teatro brasileiro moderno. Sao Paulo: Editora Perspectiva, 1988.
8. Stegagno-Picchio L. História da literatura brasileira. Rio de Janeiro: Editora Nova Aguilar, 1997.
9. Boal A. Teatro do oprimido. Rio de Janeiro: Civiliza$äo Brasileira, 1977.
10. Boal A. A tempestade. As mulheres de Athenas. Lisboa: Plátano, 1979.
11. Fernandez Retamar R. Calibán y otros ensayos. La Habana: Editorial Arte y Literatura, 1979.
12. Shekspir V. Komedii i dramy-skazki. Sankt-Peterburg: Lenizdat, 1996.
13. Zemskov V.B. Ob istoriko-kul'turnyh otnosheniyah Latinskoj Ameriki i Zapada. Tyazhba Kalibana i Prospero. Latinskaya Amerika. 1978; № 2: 41-57.
14. Toumson R. Trois Calibans. La Habana: Casa de las Américas, 1981.
15. Boal A. 200 exercícios de teatro. Lisboa: Livraria Castro e Silva, 1977.
Статья поступила в редакцию 27.03.23
УДК 82-98
Koronchik V.G., senior teacher, Sevastopol State University (Sevastopol, Russia), E-mail: koronchik.vicky@yandex.ru
THE ROLE OF THE LINGUISTIC-STYLISTIC PROJECTION OF THE MYTHOLOGEME IN CREATING THE IMAGE OF A CHARACTER (BASED ON THE MATERIAL OF THE NOVEL BY RICK RIORDAN "PERCY JACKSON AND THE LIGHTNING THIEF"). The article discusses the use of the mythologeme to create characters in the works of the fantasy genre on the example of the novel by Rick Riordan "Percy Jackson and the Lightning Thief". The author examines in detail the implementation of the mythologeme in the work at the stylistic level. The concept of mythologeme and archetype is revealed. Considerable attention is paid to the functioning of the mythologeme to create images of characters in fantasy works. In addition, the topics that play a key role in the creation of characters' images are mentioned: the theme of human individualization, perseverance and perseverance. The article presents the main lexical techniques that the author uses to create a mythologeme: comparison, repetition and aposiopesis. Special attention is paid to the reception of the prospectus as the key when creating images of the characters of the specified novel. The role of the mythologeme in the work of R. Riordan is determined.
Key words: mythologeme, archetype, comparison, replay, aposiopesis, character, prospection, theme, parceling
В.Г. Корончик, ст. преп., Севастопольский государственный университет, г. Севастополь, Е-mail: koronchik.vicky@yandex.ru
РОЛЬ ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКОЙ ПРОЕКЦИИ МИФОЛОГЕМЫ ПРИ СОЗДАНИИ ОБРАЗА ПЕРСОНАЖА (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА Р. РИОРДАНА "PERY JACKSON AND THE LIGHTNING THIEF")
В этой статье рассматривается использование мифологемы для создания персонажей в произведениях жанра фэнтези на примере романа Рика Ри-ордана "Percy Jackson and the Lightning Thief". Автор детально рассматривает реализацию мифологемы в произведении на стилистическом уровне. Раскрывается понятие мифологемы и архетипа. Значительное внимание уделяется функционированию мифологемы для создания образов персонажей в произведениях фэнтези. Кроме того, упоминаются темы, которые играют ключевую роль в создании образов персонажей: тема индивидуализации человека, упорства и настойчивости. В статье представлены основные лексические приемы, которые использует автор для создания мифологемы: сравнение, повтор и апозиопезис. Особое внимание уделяется приему проспекции как ключевому при создании образов персонажей указанного романа. Определяется роль мифологемы в творчестве Р. Риордана.
Ключевые слова: мифологема, архетип, сравнение, повтор, апозиопезис, персонаж, проспекция, тема, парцелляция
Язык является главным инструментом мифотворчества, именно поэтому история лингвистической науки неотделима от истории исследования мифа.
Лингвистический аспект изучения структуры мифа ярко показывает развитие языковой действительности. Способы вербализации мифа с помощью языковых средств вызывают особый интерес и становятся объектом лингвистических исследований. Мифологема является комплексной структурой, которая может быть по-разному интерпретирована в различных плоскостях науки. Рассматривая этот термин в рамках художественного текста, отметим, что мифологема -это репрезентация архетипа в тексте. Обращение к роману Рика Риордана "Percy Jackson and the Lightning Thief" для анализа роли мифологемы в произведениях жанра фэнтези позволяет выделить своеобразную роль анализируемого приема при создании образа персонажа. Также специфика романа позволяет рассмотреть функционирование мифологемы на стилистическом уровне, что является основополагающим для определения роли мифологемы в произведениях жанра фэнтези.
Актуальность исследования заключается в том, что анализ функционирования мифологемы в произведениях для создания образа персонажа ранее не являлся темой отдельного исследования. Цель статьи - определение роли мифологемы при создании образа персонажа в произведениях жанра фэнтези на примере романа Рика Риордана "Percy Jackson and the Lightning Thief". Основной задачей исследования является анализ мифологемы на стилистическом уровне, определение роли сравнения, повтора и апозиопезиса при создании мифологемы, рассмотрение метода проспекции как ключевого при создании мифологемы в произведениях жанра фэнтези.
Научная новизна проводимого исследования заключается в том, что метод проспекции ранее не описывался в научных трудах как ключевой при создании мифологемы с целью описания образа персонажа. Теоретическая ценность исследования заключается в обобщении понятия мифологемы, углублении функционирования мифологемы при создании образа персонажа. Практическая ценность проведенного исследования состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы при написании научных работ, связанных с анализом художественных текстов жанра фэнтези и подготовке лекций по зарубежной литературе.
Вопрос изучения архетипа, мифа и мифологемы находится в фокусе внимания ученых уже давно. Однако в течение длительного времени эти понятия
не рассматривались в лингвистическом контексте. Определение термина, предложенное К.П Юнгом, является классическим [1]. Однако ученый не рассматривал его функционирование на лингвистическом уровне. В своих научных трудах С.М. Телегин, Е.М. Мелетинский, СМ. Уварова расширяют поле анализа мифологемы и архетипа, предлагая новые подходы [2]. В нашем исследовании мы придерживаемся точки зрения В. Пумбольта, который высказал мнение, что слово -это отпечаток не предмета, а того образа, который данный предмет породил, т. е. мышление первично [3]. По нашему мнению, творчество американского писателя Рика Риордана заслуживает особого внимания, т. к. индивидуально-творческий стиль писателя насыщен стилистическими приемами, в особенности мифологемой. Серия романов Рика Риордана о Перси Джексоне принесла ему широкую известность в мировой литературе. Роман "Percy Jackson and the Lightning Thief" рассказывает о приключениях главного героя Перси Джексона, который является полубогом (сыном Посейдона, бога морей, и обычной американки Салли Джексон). Цель его путешествия - найти жезл Зевса, который был украден сыном Пер-меса и Афродиты.
В анализируемом нами романе автор сосредотачивает свое внимание на нескольких главных темах. В первую очередь нужно отметить тему индивидуализации человека, поиска себя, своих главных качеств. Это поиск ответа на философский вопрос, кем я являюсь в этом мире. Тема упорства и настойчивости также проходит через весь роман, ведь это именно те качества, которые тренировал в себе Перси. Будучи героем, он принимает много вызовов судьбы, иногда проще было бы просто отказаться от таких испытаний, однако он, несмотря ни на что, продолжает бороться и идти вперед. Как уже было отмечено, весь роман -это путешествие. Изображать жизненный путь героя и его трансформацию с помощью пути, на котором его ждут приключения, - тенденция вовсе не новая. Даже Одиссей у Помера находился в странствии. В самом начале произведения сложно найти что-либо общее между ними, однако по мере развития сюжета мы видим все большее и большее сходство. Так, в начале романа Перси - обычный студент школы-интерната для трудновоспитуемых подростков. Он страдает дислексией, что очень беспокоит его учителей, но затем в лагере Полукровок главный герой понимает, почему так происходит. Одиссей же сразу знает о своей миссии, он - любящий отец и семьянин, король Итаки. Появляясь в обществе с простыми смертными, он показывает свое высокомерие и неблагожелательность. Он очень гордится собой и почти не проявляет эмоций. Одиссей встретил
свою мать в царстве мертвых, что тоже является одной из параллелей в образности этих персонажей. Он плачет от счастья, когда ему удалось воссоединиться с Телемаком. Также Одиссей в первой половине произведения, исследуя территории за границами Итаки, хочет вернуться домой, а во второй части понимает свою миссию наказать обидчика и готов ее выполнять. В романе "Percy Jackson and the Lightning Thief" это отражено с помощью проспекции. "It exploded on the steps in front of me, and there was my mother, frozen in a shower of gold, just as she was at the moment when the Minotaur began to squeeze her to death" [4, с. 328]. «Он взорвался на ступенях передо мной, и я увидел свою мать, застывшую в золотом дожде, как в тот момент, когда Минотавр душил ее» [5, с. 231]. Примечательно то, что выражение "squeeze her to death" используется в данном контексте одновременно и в прямом, и в переносном смысле. Оно возвращает нас к прошедшим событиям и показывает атмосферу, господствующую в царстве Аида в тот момент У Перси есть лучший друг Гроувер, который его оберегает и защищает, чего нельзя сказать об Одиссее. Также союзники Одиссея не остаются с ним на протяжении всего повествования и не хотят ему подчиняться, а Перси удается пройти весь путь со своими друзьями, не познав предательства. Крепкие отношения Одиссея и Пенелопы в современном романе превращаются в отношения Перси и Аннабет. Если говорить об отношениях детей и родителей, то можно найти много общего. Отцовская любовь Одиссея к Телемаху в исследуемом романе преломлена в любовь Посейдона к своему сыну Перси, причем и Посейдон, и Одиссей не могут наблюдать за тем, как растут их сыновья. Оба героя испытывают сильную любовь и привязанность к матери, что раскрывается в мифологеме семьи, а также в мифологеме матери. Пренебрежительное высказывание Аида о матери Перси, во-первых, выражено с помощью антитезы, а во-вторых, контрастно показывает любовь Перси к матери. Это выражено с помощью парцелляции, которая усиливает напряженность ситуации и заставляет главного героя еще больше беспокоиться о своей матери. "She is not dead, you know. Not yet" [4, с. 328]. «Ты ведь знаешь - она жива. Но только пока» [5, с. 231]. Проспекция играет важную роль в актуализации мифологем. В романе "Percy Jackson and The Lightning Thief" этот прием характерен для начала произведения и помогает автору добиться эффектной завязки сюжета. Например, главный герой видит, как три женщины перерезают пряжу, что является отсылкой к мифу о Мойрах, богинях судьбы. Перси увидел, как они перерезают нити судьбы, а это значит, что он обречен на смерть. На лингвистическом уровне эта мифологема выражается с помощью гиперболы. "I mean these socks were the size of sweaters, but they were clearly socks"" [4, с. 29]. «Я имею в виду, что эти носки были размером со свитер каждый, но это определенно были носки» [5, с. 23]. Чаще всего в греческой мифологии Мойры изображались молодыми, однако в исследуемом романе мы сталкиваемся с абсолютно другим их описанием. "All three women looked ancient, with pale faces wrinkled like fruit leather, silver hair tied back in white bandannas, bony arms sticking out of bleached cotton dresses"" [4, с. 29]. Автор преподносит эти образы с помощью эпитетов и сравнений, которые делают завязку напряженной точкой произведения. Также нужно отметить, что этот миф можно было встретить еще в «Одиссее» Гомера, что усиливает связь с античностью. Обратим внимание на прилагательное ancient, которое наряду со значением старый имеет значение античный, благодаря чему формируется еще один элемент связи с греческой мифологией. Прием проспекции продолжает воплощаться и в образе мистера Бран-нера или, как мы позже узнаем, Хирона. Он описан в основном с помощью эпитетов thinning, scruffy, frayed, имеющих негативную коннотацию. После такого не совсем положительного описания в текст вводится контекстуальная антитеза, которая превращает образ в положительный, а читатель испытывает снисхождение к герою. "You wouldn't think he'd be cool, but he told stories and jokes and let us play games in class. He also had this awesome collection of Roman armor and weapons, so he was the only teacher whose class didn't put me to sleep"" [4, с. 3]. «Крутым его, конечно, не назовешь, но он рассказывал нам разные истории, хохмил и разрешал гоняться друг за другом по классу. К тому же у него имелась потрясная коллекция римских доспехов и оружия, поэтому он был единственным учителем, на чьих уроках меня не клонило в сон» [5, с. 6]. Фраза Roman armor and weapons намекает на проспекцию, так как дает нам отсылку к мифологии. Также можно отметить, что автор использует символ сна, который обычно является чем-то эфемерным и нереальным. Но здесь мы наблюдаем противоположную ситуацию, что еще раз подтверждает, что все события, которые происходят с Перси, реальны. Одной из особенностей воплощения главного персонажа стало то, что в нем мы можем видеть сразу несколько героев греческой мифологии. Мифологема пути (далее мы поговорим о ее реализации в тексте) дает нам сравнение с Одиссеем, любые упоминания об отце Перси, раскрывающие мифологему семьи, проводят параллель с Нелеем, который был сыном Посейдона, а эпизод, где Перси сражается с минотавром, раскрывает в главном герое черты Тесея, который в оригинальном мифе сражался с этим чудовищем. Обратим внимание на тот факт, что Перси представлен нерешительным в начале романа, но в описании битвы с минотавром главный герой предстает перед нами сильным и отважным. Автор ярко демонстрирует это с помощью сравнения "...rage filled me like high-octane fuel" [4, с. 60]: «... ярость разлилась по моим жилам, как легковоспламеняющееся горючее» [5, с. 43]. Такое описание более характерно для отважного Тесея, нежели Перси, но как только бой заканчивается мы видим абсолютно другого Перси, что на лингвистическом уровне показывает стершаяся метафора, сравнение, а также ряд эпитетов. "My head felt like it was splitting open. I was weak
and scared and trembling with grief" [4, с. 60]. «Голова, казалось, раскалывалась от боли. Я чувствовал себя слабым, перепуганным и содрогался от горя» [5, с. 44]. Так реализуется еще одна мифологема романа, показывающая как переменчивость внешнего мира и обстоятельств, так и изменения в Перси Джексоне. Спустя главу становится очевидным, что Посейдон - это отец Перси, и этому предшествует проспекция, которую автор воплотил сразу в нескольких эпизодах романа. Например, когда Перси еще и не подозревал о своем происхождении, одноклассница Перси обвинила его в том, что это он затащил ее в воду в фонтане во время школьной экскурсии. Спустя некоторое время мы сталкиваемся с еще одним приемом проспекции. С помощью асиндетона автор показывает напряженность ситуации, могущество главного героя, в которое он сам пока не до конца верит, а также слабость его противницы Клариссы, дочери бога войны Ареса. "Then something happened. I felt a tug in the pit of my stomach. I heard the plumbing rumble, the pipes shudder. Clarisse's grip on my hair loosened"" [4, с. 96]. «Затем что-то случилось. Я почувствовал напряжение в желудке. Канализационная сеть задрожала, трубы начали трястись. Хватка Клариссы, державшей меня за волосы, ослабла» [5, с. 69]. Функция следующего сравнения - показать, как благосклонна вода к Перси. "The water stayed on her like the spray from a fire hose, pushing her backward into a shower stall"" [4, с. 96]. «Вода била, как из пожарного шланга, запихивая дылду в душевую кабинку» [5, с. 69]. Вода в произведении - это важный символ, олицетворяющий силу. Приведенное сравнение выполняет сразу несколько функций: во-первых, показано, что вода - это символ, который несет в себе отражение силы и могущества полубога; во-вторых, сравнение реализует прием проспекции, как бы намекая на дальнейшее развитие событий в романе, в-третьих, здесь реализуется не только мифологема воды, но и мифологемы дома и матери, а также семьи. Приводя еще один пример проспекции, которая несет в себе те же функции, нужно отметить такие приемы, как описательные эпитеты и антитеза, в которой мы видим столкновение разных позиций матери и отца Перси. "I remembered her sad eyes, looking out over the sea. She told me she was afraid to send me here, even though my father had wanted her to. She said that once I was here, I probably couldn't leave" [4, с. 71]. «Я вспомнил ее печальный взгляд, устремленный на море. Она говорила, что боится отправлять меня сюда, хотя отец и хотел этого. Она сказала, что, как только я попаду сюда, скорей всего, не смогу выбраться» [5, с. 51]. После драки с Клариссой происходит еще одно не менее значимое событие - захват флага в лагере. В нем очень хорошо раскрывается образ Аннабет. Будучи дочерью Афины, богини мудрости, военной стратегии и тактики, она унаследовала многие черты от матери. Она умна и подчеркивает то, что у нее всегда есть план. Аннабет показывает свое мастерство в битве. Она прекрасно знает о конфликтах Посейдона и Афины, но, несмотря на это, старается проявить доброту по отношению к Перси. Это отчетливо показывает, как ее характер преломился по сравнению с ее мамой. Ее логику и находчивость Перси описывает следующей метафорой "Annabeth was thinking hard. I could almost see the gears turning" [4, с. 129]. «Аннабет напряженно соображала. Я буквально слышал, как шестеренки крутятся у нее в голове» [5, с. 93]. Отметим тот факт, что одной из особенностей мифологемы является двойственность. Эта черта проявлена и в исследуемом романе и реализована благодаря той группе героев, которые выступают в роли полукровок. Необходимо помнить, что, с одной стороны, они полубоги, но, с другой стороны, им не чужд мир обычного человека и, раскрывая свой характер, они показывают, что в них больше воплощены качества обычных людей, нежели богов. Автор воплощает такой прием с целью показать, что одной из главных тем греческой мифологии всегда были герои, помогающие богам. Это еще раз демонстрирует, что боги не являются универсальным мерилом в мире, а за воплощением всех их планов чаще всего стоят полукровки. В раскрытии характера главного героя немалую роль играет Гроувер, который выступает для Перси своего рода телохранителем. Важно то, что он маскирует свою настоящую внешность и происхождение, стараясь сойти за человека. Будучи сатиром, Гроувер описывается как некое козлоногое существо, однако в реальном мире он делает все, чтобы его неестественной, по мнению общества, внешности не было видно. Несмотря на это, автор делает большой акцент на его человеческом характере и поступках. Это один из способов показать, что внутренние качества всегда превалируют над внешними, независимо от обстоятельств. Учитывая тот факт, что первое знакомство с героем обычно производит на читателя самое сильное впечатление, автор показывает нам Гроувера обычным человеком, которого, как и все в этом романе, мы видим глазами Перси Джексона. "He walked funny, like every step hurt him, but don't let that fool you. You should've seen him run when it was enchilada day in the cafeteria" [4, с. 4]. «Ходил он смешно, будто каждый шаг причинял ему страшную боль, но это только для отвода глаз. Посмотрели бы вы, как он со всех ног мчится в кафетерий, когда там пекут энчиладу» [5, с. 6]. При помощи данного сравнения раскрываются не только некоторые физические особенности Гроувера, но и есть намек на то, что он не очень удачлив по жизни, о чем Перси говорит несколько раньше.
Сравнение и гипербола, которые усиливают его, вносят долю юмора в произведение и делают повествование более легким. Также этому способствуют некоторые диалоги между персонажами и используемые ими метафоры. Например, Аннабет часто применяет по отношению к Перси такое обращение, как "seaweed Brain" «рыбьи мозги». Такое обращение также выполняет функцию формирования мифологемы моря. Несмотря на свою неуверенность и нерешимость, образ
Гроувера значительно раскрывается, когда он ехал в одном фургоне с животными, которых перевозили в ужасных условиях. В произведении, в основу которого положены греческие сказания о богах и героях, нашлось место злободневной и актуальной проблематике. На самом деле данная проблема очень актуальна именно в последнее десятилетие, а ее отображение в художественном тексте встретить весьма сложно. Проблематика такого рода еще раз доказывает, что в данном произведении античность тесно переплетена с современностью. Одним из способов отображения данной проблемы на лингвистическом уровне стали комические фигуры, например, ирония: "This is kindness? - Grover yelled. - Humane zoo trans-port?" [4, с. 254]. «И это называется доброта?! - пронзительно завопил Гроувер. - Гуманные перевозки животных?» [5, с. 181].
Библиографический список
Таким образом, была дана характеристика всем главным персонажам романа Рика Риордана "Percy Jackson and the Lightning Thief" на стилистическом уровне. Мы пришли к выводу, что создание образа персонажей с помощью мифологемы в произведениях жанра фэнтези дает более полное понимание характера персонажа и его поступков. По нашему мнению, проспекция является основным приемом при создании мифологемы в анализируемом произведении. В романе Рика Риордана "Percy Jackson and the Lightning Thief" проспекция реализуется с помощью следующих художественных средств: сравнений, метафор, персонификаций и эпитетов. Проведенное исследование не исчерпывает всех вопросов реализации мифологемы в художественных произведениях и дает перспективу дальнейших научных поисков.
1. Юнг К.П Архетип и символ. Москва: Ренессанс, 1991.
2. Большакова А.Ю. Литературный архетип. Литературная учеба. 2001; № 6: 171.
3. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие. Минск: ТетраСитемс, 2005.
4. Riordan R. Percy Jackson and the Lightning Thief. London: "Puffin", 2013.
5. Риордан Р Перси Джексон и похититель молний. Москва: Издательство «ЭксмоЭ», 2022.
References
1. Yung K.G. Arhetip i simvol. Moskva: Renessans, 1991.
2. Bol'shakova A.Yu. Literaturnyj arhetip. Literaturnaya ucheba. 2001; № 6: 171.
3. Maslova V.A. Kognitivnaya lingvistika: uchebnoe posobie. Minsk: TetraSitems, 2005.
4. Riordan R. Percy Jackson and the Lightning Thief. London: "Puffin", 2013.
5. Riordan R. PersiDzhekson ipohititel'molnij. Moskva: Izdatel'stvo «'Eksmo'E», 2022.
Статья поступила в редакцию 26.03.23
УДК 821.161.1
LiXiang, postgraduate, Lomonosov Moscow State University (Moscow, Russia), E-mail: lisaxiang2021@yandex.ru
METAMORPHOSIS OF CHEKHOV'S FEMALE IMAGES IN CAO YOU'S DRAMA. The article highlights a problem of tradition and transformation of Chekhov's female characters in the works of Chinese playwright Cao Yu. The female image is considered as an integral part of the world of Chekhov's dramatic art. Different personal characteristics of Chekhov's heroines and their female identity is one of the most important aesthetic features of Chekhov's dramatic text. The researcher sees the peculiarity of the embodiment of the Chekhov idea in the female characters in Cao Yu's plays. The scientific novelty of this work lies in the fact that for the first time it systematically draws a parallel between Chekhov's heroines (Nina, Three Sisters, Anya) and Cao Yu's female characters (Fanyi, Su Fan, Ruizhen). The female world in the plays of the Chinese author, despite the huge cultural divide, has similarities with Chekhovian situations, and its uniqueness, inevitable in such a case, still allows for the possibility of referring to the Chekhovian tradition.
Key words: Chekhov, Cao Yu, Dramaturgy, Woman's Image, Chekhovian Tradition, Dialogue, Metamorphosis
Ли Сян, аспирант, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, г. Москва, E-mail: lisaxiang2021@yandex.ru
МЕТАМОРФОЗЫ ЧЕХОВСКИХ ЖЕНСКИХ ОБРАЗОВ В ДРАМАТУРГИИ ЦАО ЮЯ
Статья посвящена проблеме традиции и трансформации чеховских женских образов в произведениях китайского драматурга Цао Юя. Женский образ рассматривается в качестве неотъемлемой части мира драматургического искусства Чехова. Разные личностные характеристики чеховских героинь и их женское самосознание - одна из самых важных эстетических особенностей драматического текста Чехова. Мы видим своеобразие воплощения чеховской идеи в женских образах в пьесах Цао Юя. Научная новизна настоящей работы заключается в том, что в ней впервые системно проводится параллель между чеховскими героинями (Ниной, тремя сестрами, Аней) и женскими персонажами Цао Юя (Фань-и, Су Фан, Жуй-чжэнь). Женский мир в пьесах китайского автора, несмотря на огромный культурный разлом, имеет сходство с чеховскими ситуациями, и его уникальность, неизбежная в таком случае, все же допускает возможность обращения к чеховской традиции.
Ключевые слова: Чехов, Цао Юй, драматургия, женский образ, чеховская традиция, диалог, метаморфоза
Актуальность исследования определяется целым рядом факторов. С одной стороны, женские персонажи играют неотъемлемую роль в мире чеховского драматургического искусства: их разные личностные характеристики и разное сознание не только показывают яркие художественные особенности драматических произведений Чехова, но и дают возможность понять разнообразие красоты человеческого достоинства и природы человека в чеховских пьесах. С другой стороны, исследование посвящено проблеме рецепции и реализации традиции чеховских женских образов в драматургии современного китайского драматурга, что обогащает изучение проблемы интерпретации чеховских пьес, которая основана на восточном литературно-культурном контексте. В последнее время образы чеховских женщин выделяются в творчестве китайского писателя Цао Юя и неизменно привлекают к себе внимание исследователей. Научная новизна настоящей работы заключается в том, что в ней впервые системно проводится параллель между чеховскими героинями (Ниной, тремя сестрами, Аней) и женскими персонажами Цао Юя (Фань-и, Су Фан, Жуй-чжэнь). Женский мир в пьесах китайского автора, несмотря на огромный культурный разлом, имеет сходство с чеховскими ситуациями, и его уникальность, неизбежная в таком случае, все же допускает возможность обращения к чеховской традиции.
Цель статьи - рассмотреть женские образы в пьесах А.П. Чехова и Цао Юя. В соответствии с целью были поставлены задачи: 1) выявить особенности воплощения чеховских женских персонажей в пьесах Цао Юя; 2) показать реализацию
и изменение традиции чеховских образов в драматургических произведениях китайского автора; 3) осмыслить значение метаморфозы чеховских женских образов в пьесах Цао Юя для распространения чеховской драматургии в Китае в новую эпоху.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нем разрабатывается один из аспектов современного кросс-культурного распространения драматургических произведений Чехова. Как таковое, оно предлагает новый подход к исследованию проблемы влияния чеховских пьес в современной китайской драматургии. И его практическая значимость заключается в том, что полученные данные могут быть использованы для совершенствования образовательного процесса на гуманитарных направлениях высших учебных заведений при изучении спецкурсов и спецсеминаров, посвященных истории чеховской драматургии, современной китайской драматургии, а также рецепции русской литературы в Китае и др.
Женский образ - неотъемлемая часть мира драматического искусства Чехова. На разных творческих этапах женские персонажи, запечатленные Чеховым, различны. В ранних драматургических произведениях его привлекали истории женщин, потерявшихся в любви и светской жизни, и жен, страдающих в несчастливом браке. Эти героини потеряли себя, возлагая надежды на любовь, терпение и ожидание, но все закончилось трагедией. В произведениях 1890-х гг. чеховские героини начали пробуждаться и находить собственный жизненный путь. В нача-