Таким образом, «Поучения огласительные» Кирилла Иерусалимского - один из важнейших источников по истории русской библейской фразеологии.
Литература
Бирих, А. Из истории русских библейских выражений / А. Бирих, Й. Матешич // Рус. яз. за рубежом. 1994. № 5/6.
Шулежкова, С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие / С.Г. Шулежкова. М., 2002.
Н. С.ГАНЦОВСКАЯ (Кострома)
РОЛЬ ЛЕКСИКИ В ТИПОЛОГИЧЕСКОЙ ХАРАКТЕРИСТИКЕ АРЕАЛА
Рассматриваются вопросы, связанные с ареальной интерпретацией разных территорий распространения русского языка при помощи лексических данных. Определяются диагностическая ценность последних по сравнению с фактами других уровней языка и эффективность использования их с другими средствами языка.
При определении статуса того или иного ареала в пределах русских говоров с самого начала их научного изучения постулировался неодинаковый подход к различным уровням языка. Элементы фонетической и морфологической систем языка как хорошо определяемые количественно и качественно считались наиболее надёжными, лексический же материал, в силу своей обширности и быстрой динамики развития с трудом поддающийся упорядочиванию, обычно воспринимался как критерий, дополнительный к фонетическому и морфологическому. Известна следующая точка зрения В. Даля, одного из первых классификаторов русских говоров и знатока диалектной лексики: «Речь наша всюду одинакова; уклонения от нее так ничтожны, что многими и не замечаются. Главная отлика - это высокий и низкий говор, наклонность к гласной а или о < . > Строй и склад речи, грамматика одинако-
вы всюду» (Даль 1981: 30). Относительно значения лексики для диалектного членения языка выразительно сказала Т.И. Вен-дина в предисловии к пробному выпуску Лексического атласа русского языка: «Лексические различия еще со времен Даля признавались незначительными. <...> В связи с этим выявление лексических различий русских говоров находилось на периферии диалектологических интересов (диалектные слова привлекались, в основном, в качестве иллюстрации фонетических или морфологических особенностей говоров). Этому в немалой степени способствовали определенные традиции европейской диалектологии и лингвистической географии». В западноевропейских школах диалектологии «еще со времен младограмматиков довольно прочно укоренилось скептическое отношение к фактам лексики и словообразования как к фактам, которые в силу своей мозаичности и повышенной языковой проницаемости не позволяют провести ареальную классификацию того или иного диалектного континуума, поэтому диалектная лексика... традиционно считалась нерелевантной для целей лингвистической географии» (Вен-дина 2004: 5). По сути дела, именно особенности безударного вокализма были положены в основу классификации русских говоров деятелями МДК в 1915 г. и группировки говоров по данным лингвистической географии 1964 г. В этих диалектных членениях детально обосновывается дифференциация наречий и различных объединений говоров на уровне фонетики, менее - грамматики и очень лаконично -в области лексики. В «Программе собирания сведений для составления диалектологического атласа русского языка» на фоне сотен вопросов по фонетике и грамматике заложено только 153 вопроса по лексике, охватывающие лишь малую часть тематических групп русской диалектной лексики, в основном обозначающих явления материальной культуры (Программа... 1945: 44 - 59). Подобное явление характерно и для изучения диалектов других языков, например немецкого. Известно высказывание Г. Пауля о том, что фонетика должна быть профилирующим критерием для выделения диалектов опреде-
© Ганцовская Н.С., 2008
ленного ареала (Пауль 1960). В.М. Жирмунский также скептически относился к использованию лексических параллелей для исторического изучения немецкого языка, главным образом, в силу их плохой изученности. При этом он полагал, что надежность лексических данных увеличивается от сочетания с грамматическими показателями (Жирмунский 1962: 131) (этого принципа мы придерживались, анализируя лексический материал Костромского акающего острова с его эпицентром - говорами Чухломского и Солига-личского районов Костромской области, на фоне данных их звукового строя и грамматики).
Однако многие исследователи еще в начале ХХ в. выступили в защиту «географии слов» как самостоятельного критерия диалектологического анализа, о чем пишет в своем обзоре «’’География слов” и лексические связи германских языков и диалектов» М.М. Маковский (1968). Он приводит убедительные доказательства того, что «лексический материал не только не должен игнорироваться при лингвогеографическом исследовании, не только не должен превращаться во вспомогательный критерий при фонологическом и грамматическом анализе, но и может представлять большой самостоятельный интерес для сравнительно-исторических исследований <...>. В связи с этим в соответствии с характером исследуемого материала и с используемыми методами анализа основным критерием анализа должны явиться соответственно или фонетические, или грамматические, или лексические данные, или разумная комбинация всех или некоторых из этих данных» (Там же: 128 - 129).
В настоящее время в современной русистике лексический материал прочно введён в научный обиход в разного рода ареальных исследованиях, о чем говорят многочисленные работы диалектологов европейской части России, Урала, Сибири и Камчатки. Наряду с традиционно изучаемой в русистике лексикой природы, предметной и непредметной лексикой и лексикой, обозначающей явления материальной культуры, в русских региональных исследованиях за последнее время активно и планомерно в этнолингвистическом плане изучаются и слова, являющиеся терминами духовной культуры. Пионером изучения последних в России надо считать Н.И. Толстого, по проекту, под ре-
дакцией и при личном участии которого был создан этнолингвистический словарь «Славянские древности». Ему принадлежат многочисленные статьи и исследования по лексике типологического характера, помогающие определить место того или иного ареала в контексте родственных славянских языков и их диалектов. Примером плодотворного сотрудничества диалектологов, этнографов и фольклористов в области ареально-типологического изучения лексики служит этнодиалектный словарь «Духовная культура Северного Бе-лозерья» И.А. Морозова, И.С. Слепцовой, Е.Б. Островской, С.Н. Смольникова, Е.А. Минюхиной (Морозов 1997).
В «Программе собирания сведений для лексического атласа русских народных говоров» при опоре на опыт европейской лингвистической географии и системный подход охвачен широкий круг лексики по восьми тематическим разделам со многими подразделами. Например, в 5-м разделе «Традиционная духовная культура» темы «Человек» для сбора материала предложены вопросы по подтемам «Демонология», «Магия, колдовство», «Народный календарь и календарная обрядность», «Родильно-крестильные, свадебные, погребально-поминальные обряды», «Игры, танцы, фольклор», «Народный этикет». Таким же образом объемно и детализиро-ванно представлены в «Программе» и другие темы. Здесь невозможно перечислить работы отечественных лингвистов, относящиеся к обширной территории распространения русских говоров, где рассматривается лексика русского языка как характерологическое средство ареального и лингвогеографического описания. В последнее время усилился интерес к анализу неисконной лексики в русских говорах, заимствованной и субстратного происхождения. Наряду с известными исследованиями севернорусских говоров Б.А. Серебренникова, В.А. Лыткина, А.И. Попова, А.К. Матвеева, О.Б. Ткаченко можно назвать труды более молодого поколения ученых -А.Е. Аникина, О.В. Вострикова, И.И. Мул-лонен, М.Э. Рут, С.А. Мызникова и др. С 1989 г. - с начала проведения ежегодных совещаний и школ-семинаров участников проекта «Лексический атлас русских народных говоров» (ЛАРНГ) ежегодно издаются сборники материалов и исследований. В этих книгах, представляющих интерес для исследователей лексики русско-
го языка в плане ареалогии, освещены вопросы картографирования, типологии, семантики, структуры и словообразования отдельных групп лексики, языковой картины мира и др. Сводный том материалов и иследований ЛАРНГ за 2001 - 2004 гг. надо признать одним из наиболее насыщенных разного рода информацией, относящейся к лексике русских народных говоров. Помимо статей, здесь помещен «Словоуказатель диалектной лексики» (на основе материалов, которые когда-либо рассматривались на страницах сборников ЛАРНГ. Он должен облегчить работу ди-алектолога-лексиколога, этимолога, лин-гвогеографа. Эта работа была продолжена во 2-м томе ЛАРНГ за 2007 г. его составителями Н.В. Поповой, С.А. Мызнико-вым, А.Н. Левичкиным в виде «Обратного индекса диалектных слов к изданиям лексического атласа русских народных говоров».
Нужно отметить перспективность и высокую эффективность методики определения ареальной специфики говоров, теоретические принципы которой, в том числе методики наложения контрольного списка слов на соответствующий лексикон той или иной местности, разработал
А.С. Герд при изучении северо-западных говоров Русского Севера. Он считает «диалектную зону Верхней Руси, включающую территорию вокруг Чудского оз., оз. Ильмень и Селигер, прародиной всех севернорусских диалектов; отсюда по рекам Ше-лони, Волхову, Свири и другим началось в IX - XII вв. освоение и всей Верхней Волги, и Приладожья, и Обонежья, и За-волочья, и Беломорья» (Герд 1995: 14).
А.С. Герд писал о необходимости воссоздания «полной картины локальной микрозоны от века к веку на всех уровнях от фонетики до лексики, к максимально недифференцированному описанию фактов в их ареальном и жанровом расчленении по отдельным хронологическим срезам. Полученные данные сопоставляются по тем же единым принципам с фактами других локальных узлов и микрозон...» (Герд 1980: 8). Необычайно плодотворна деятельность в области диалектной лексикологии, лексикографии и лингвогеографии школы псковских диалектологов во главе с Л.Я. Костючук, петрозаводских исследователей, архангельских, камчадальских и московских диалектологов школы О.Г. Гецовой, многочисленных исследо-
вателей разных аспектов вологодской лексики Т.Г. Паникаровской, Ю.И. Чайкиной и их соратников, орловских, арзамасских лексикологов и лексикологов Перми, Екатеринбурга, школы А.С. Матвеева и К.И. Демидовой, сибирских, дальневосточных лексикографов и лексикологов, лексикологов-диалектологов ИРЯ РАН, ИЛИ РАН и университетов Санкт-Петербурга, Казани и др.
К настоящему времени накоплена богатая литература по исследованию говоров вторичного заселения, в том числе и изолированных, островных, созданы словари и атласы. Здесь назовем труды томских ученых школы О.И. Блиновой с их многолетними и многоплановыми обследованиями переселенческих говоров, особенно села Вершинино, лексикологические, лексикографические и лингвогеографические труды диалектологов Средней и Нижней Волги Л.И. Баранниковой, Л.М. Орлова, Р.И. Кудряшовой, Е.В. Бры-синой, Т.Ф. Зибровой и др. Так, Р.И. Кудряшова говорит о различной судьбе изолированных говоров, которые испытывают воздействие, с одной стороны, соседних диалектов, с другой - литературного языка: «Одни сохраняют свои архаические особенности. Чаще всего в том случае, если диалекты почти полностью географически изолированы от сходных с ними говоров и лишены связи с городской культурой и литературным языком. Другие претерпевают некоторые изменения. В них устраняются наиболее яркие признаки старого диалекта, но сохраняются те, которые для носителей диалекта не считаются отличающимися от литературных норм или совпадают с особенностями соседних говоров... Третьи подвергаются интенсивной модернизации» (Кудряшова 1998: 4).
Говоры Костромского акающего острова занимают особое положение в островной диалектологии: по данным лексики, поддержанным грамматическими показателями и контрастирующим с явлениями безударного вокализма, они принадлежат, хотя и не полностью, к говорам второго типа, выделенным Р.И. Кудряшовой. Это смешанные говоры с севернорусской основой и южнорусским наслоением. Сейчас можно с уверенностью сказать: невозможны никакие обобщающие ареальные исследования без использования лексических данных.
Литература
Вендина, Т.И. Предисловие / Т.И. Вен-дина // Лексический атлас русских народных говоров. Пробный выпуск / отв. ред. И.А. Попов, Т.И.Вендина. СПб.: Наука, 2004. С. 5 - 16.
Герд, А.С. Славянская региональная историческая диалектология и русский Север /
A.С. Герд // Лексика и фразеология севернорусских говоров. Вологда, 1980. С. 7 - 8.
Герд, А.С. К реконструкции древнерусских диалектных зон: Верхняя Русь (к понятию «Русский Север») / А.С. Герд // Псковские говоры и их носители (лингвоэтнографический аспект: межвуз. сб. науч. тр. Псков, 1995. С. 12 - 16.
Даль, В.И. О русском словаре /
B.И. Даль // Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М., 1981. Т.1.
C. 30 - 35.
Жирмунский, В.М. Племенные диалекты древних германцев / В.М. Жирмунский // Сравнительная грамматика германских языков. М., 1962. Т. 1.
Кудряшова, Р.И. Специфика языковых процессов в диалектах изолированного типа (на материале донских казачьих говоров Волгоградской области): монография / Р.И. Кудряшова. Волгоград, 1998.
Маковский, М.М. «География слов» и лексические связи германских языков и диалектов / М.М. Маковский // Вопр. языкознания. 1968. № 3. С. 126 - 136.
Морозов, И.А. Духовная культура Северного Белозерья. Этнодиалектный словарь / И.А. Морозов, И.С. Слепцова, Е.Б. Островская [и др.]. М., 1997.
Обратный индекс диалектных слов // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). СПб., 2007. С. 550 - 971.
Пауль, Г. Принципы истории языка / Г. Пауль. М., 1960.
Программа собирания сведений для Диалектологического атласа русского языка: утв. Ин-том рус. яз. / отв. за вып. проф.
В.И.Борковский. Ярославль, 1945.
Программа собирания сведений для лексического атласа русских народных говоров: науч.-метод. пособие. СПб., 1994. Ч. 1 - 2.
Словоуказатель диалектной лексики // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). 2001 -2004. СПб., 2004. С. 390 - 572.
Т.Н. ДАНЬКОВА (Воронеж)
СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ ЛЕКСИКА ПРАСЛАВЯНСКОГО ПЕРИОДА (ИЗ ИСТОРИИ СТАНОВЛЕНИЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА)
Показана особая роль аграрной лексики в системе праславянского языка, обусловленная экономической и культурной ценностью сельского хозяйства для древнего славянства. Выделяются основные тематические группы слов сельскохозяйственной тематики, рассматриваются источники формирования
аграрной лексики праславянского периода.
Как свидетельствуют научные исследования, сельскохозяйственная лексика русского языка имеет древнюю историю и восходит к праславянскому периоду. Известно, что праславяне и праславянский язык выделились из древнейшей индоевропейской среды. В настоящее время наибольшее распространение имеет точка зрения, согласно которой время распада общеиндоевропейского языка, а следовательно, время выделения из него праславян-ского языка - IV - III тысячелетия до н.э. (см., напр.: Собинникова 1979; Иванов 1983; Белякова 1991; Правда 2007 и др.).
Вопрос о первоначальном расселении праславян до сих пор в науке решается неоднозначно. В научной литературе отмечается, что «специалисты все еще расходятся в вопросе точной локализации первоначальной территории, которую населяли славяне к концу первого тысячелетия до н.э.» (Бирнбаум 1987: 20; Белякова 1991: 29 - 38 и др.). Среди существующих в языкознании концепций относительно прародины славян наиболее убедительной представляется висло-днепровская теория, в пользу которой свидетельствуют данные общеславянской лексики, а именно: отсутствие названий, связанных с морем, горной местностью, и наличие обозначений лесной растительности, обитателей леса, озер, болот и т.п., напр., береза < (ЭССЯ. Вып. 1: 201), дуб <
*дфъ (ЭССЯ. Вып. 5: 95), клен < *klenъ (ЭССЯ. Вып. 9: 194 - 195), лес < *Ьъ (ИЭСЧ. Т. 1: 476), озеро < (ИЭСЧ.
© Данькова Т.Н., 2008