Научная статья на тему 'Роль концептов в передаче идейно-этического содержания документального кинодискурса'

Роль концептов в передаче идейно-этического содержания документального кинодискурса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
109
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТ / КИНОДИСКУРС / СЕМАНТИКА / МЕТАСЕМИОТИКА / ИДЕЙНО-ЭТИЧЕСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Давыдова М.М.

В статье вниманию читателя предлагается лингвостилистический анализ документального кинодискурса на основе ключевых для его содержания концептов. Их изучение базируется на выявлении метасемиотических коннотаций, слагающих каждый из них. Делается вывод о ведущей роли концептов в описании идейно-этического содержания фильма.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Роль концептов в передаче идейно-этического содержания документального кинодискурса»

Теория концептов

115

«По сей день в литературе США нет ни одного романа, в котором структура, внутренние отношения, весь процесс создания фильма и вся сущность Голливуда раскрывались бы с такой глубиной и полнотой, с таким знанием дела и художественным совершенством, как в неоконченном произведении Фицджеральда» [4, с. 220]. «Фабрика грез» - это место, где господствуют только деньги, где мечтают о деньгах, даже «женятся на деньгах», здесь совершенно забыты моральные качества, нравственные ценности, чувства. Голливуд был показан символом Америки, где правда и мечта оказываются трагически несопоставимыми.

Список литературы:

1. Засурский Я.Н. Американская литература XX века. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. - 504 с.

2. Келдыш Г.В. Музыка. Большой энциклопедический словарь. - М.: НИ «Большая российская энциклопедия», 1998. - 672 с.

3. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика - психология - когнитивная наука // Вопр. языкознания. - 1994. -№ 4. - С. 34-47.

4. Лидский Ю.Я. Очерки об американских писателях XX века. - К.: На-укова Думка, 1968. - 268 с.

5. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. - Мн.: Тетрасистемс, 2004. -256 с.

6. Фицджеральд Ф.С. Великий Гэтсби: Роман; Последний магнат: Рассказы: Пер. с англ. - М.: Худож. лит., 1990. - 335 с.

7. Fizgerald F.S. The Great Gatsby. - N.Y.: «Penguin books», 1994. - 192 p.

РОЛЬ КОНЦЕПТОВ В ПЕРЕДАЧЕ ИДЕЙНО-ЭТИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ ДОКУМЕНТАЛЬНОГО КИНОДИСКУРСА

© Давыдова М.М.*

Тольяттинский государственный университет, г. Тольятти

В статье вниманию читателя предлагается лингвостилистический анализ документального кинодискурса на основе ключевых для его содержания концептов. Их изучение базируется на выявлении метасемиотических коннотаций, слагающих каждый из них. Делается вывод о ведущей роли концептов в описании идейно-этического содержания фильма.

Ключевые слова: концепт, кинодискурс, семантика, метасемиотика, идейно-этическое содержание.

* Доцент кафедры Теории и практики перевода, кандидат филологических наук, доцент.

116

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

Когнитивный подход в изучении текстов различной функционально -жанровой принадлежности подразумевает обращение к их концептуальной основе. Внимание исследователей привлекают тексты как различной функционально-стилевой принадлежности, так и неоднородного семиотического состава: от произведений художественных и фольклорных жанров [3, 4] до произведений кинематографа [6]. В отношении последних, а именно художественных фильмов, в работе И.А. Поповой [5] была предпринята попытка изучить контекстуальную реализацию концептов с помощью трёхуровневой методики лингвопоэтического анализа, разработанной филологической школой МГУ. Применение данной методики позволило выявить порождаемые в кинодискурсе концепты (смыслы) в результате взаимодействия вербальных и невербальных знаков. Специфика синергии вербального и невербального была ранее показана на примере документального кинодискурса [1], но при этом вопрос о концептуальной сфере документального кинодискурса не ставился. Между тем, изучение концептов позволяет достаточно полно и многогранно истолковать авторский замысел киноленты, её идейно-этическое содержание.

Согласно выбранной методологии, речевое произведение может быть подвергнуто изучению на двух уровнях: семантическом и метасемиотическом. Первый уровень предполагает анализ языковых единиц в их номинативном значении, непосредственно связанном с реализацией функции сообщения. Данный уровень является важным и достаточным для изучения целого ряда текстов, направленных на сообщение информации. Для текстов, созданных для оказания речевого воздействия, анализ переходит на метасемиотический уровень, предметом изучения которого выступают эмоционально-экспрессивно-оценочные коннотации, составляющие метасодержание (идейное содержание).

На третьем уровне, планом выражения которого выступают элементы первого и второго уровней, “...основной целью исследования становится единство первых двух и высшего, метаметасемиотического уровня” [2, с. 13] для того, чтобы выявить метаметасодержание (идейно-художественное, идейно-этическое), для выражения которого был создан текст. С использованием данной методики в предлагаемой работе описываются основные концепты, возникающие в результате взаимодействия вербального (закадрового текста) и невербального компонентов (интонации, визуального и музыкального рядов) в документальном фильме «Australia - The Big Picture», выпущенном австралийской корпорацией ABC в 1997 году.

На уровне семантики рассматриваемый кинодискурс посвящён флоре и фауне Австралии. В его композиционной структуре чётко вычленяются вводная, основная и заключительная части. В основной части текста выделяются пять блоков, содержание которых можно выразить следующим образом: блок № 1 «The Centre's Largest Inhabitant», блок № 2 «The Wetlands», блок

Теория концептов

117

№ 3 «The Rainforests», блок № 4 «The Woodlands», блок № 5 «A Land Cursed By Inexplicable Disasters». Они объединяются общим сюжетом о путешествии по Австралии вместе с её «главным героем» и символом - кенгуру.

С точки зрения содержания, наиболее информационно насыщенным является блок № 1, в котором в центре внимания находится самый крупный житель - кенгуру. Помимо того, в блоке даётся представление об основных представителях фауны (нескольких видов кенгуру, рептилий и птиц), живущих в центре Австралии. В последующих тематических блоках животный мир Австралии и её главный символ - кенгуру - представлены на фоне среды обитания в разных частях континента.

В блоке № 2 повествуется об особенностях обитания и жизнедеятельности некоторых видов животных и птиц в период дождей и наводнений. Третий блок посвящён насыщенной жизни тропических лесов. В центре внимания находятся жизнедеятельность древесного кенгуру и процесс ухаживания у некоторых видов птиц.

В блоке № 4 речь идет о жителях эвкалиптовых лесов: утконосе, коале и страусе эму. Ярким моментом повествования выступает показ рождения детёныша кенгуру. В блоке № 5 раскрывается идея вмешательства современного человеческого общества в хрупкий мир зелёного континента и ответной реакции природы на это вмешательство своим жизненно важным циклом пожаров и наводнений.

На уровне метасемиотики закадровый текст фильма рассматривается в плане эмоционально-оценочно-экспрессивных коннотаций, которые несут концепты: “fire”, “rain", “life", “nomads” и “strangers”. На уровне семантики nomads - это кочевники, а в контексте фильма - не встречающиеся на других континентах животные и птицы, которые вынуждены перебираться с места на место в поисках пищи и благоприятных условий для жизни. Об этом повествуется в следующем фрагменте текста:

It's late spring. The snows in the high country are melting. There've been rainstorms to the north and east and the great Murray River is overflowing its banks. The kangaroos must find high ground or perish of exhaustion. It’s a testing time for the eastern greys. But these floods are essential to the life cycle of the river redgums which dominate the river rainforests. Australia’s wildlife has had millions of years to adjust to the cycles of drought and flood.

Другие слова, раскрывающие концепт “nomads”, включают названия рода сумчатых и видов кенгуру: macropods, wallaby, yellow foot, red kangaroo, tree kangaroo, eastern greys, marmaleck и т.д. В этот же список входят названия птиц (parrots, lorikeets, rozillas, lyrebirds), которые подобно кенгуру тоже вынуждены кочевать в поиске воды. Словосочетания со словом “nomad” получают в ряде случаев сильное просодическое выделение в виде эмфатического нисходящего тона, что способствует созданию метасемиотиче-

118

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

ской коннотации: nomads - это коренные «жители» Австралии в самой, казалось бы, непригодной для обитания среды - пустыне:

But the red kangaroo is a \\desert nomad.

Жизнь этих кочевников подчинена из года в год повторяющейся смене пожаров наводнениями. Поэтому для содержания текста на уровне семантики и метасемиотики важными оказываются концепты “fire” и “rain”. Пожары в Австралии - необходимое условие для зарождения новой жизни. Пример реализации концепта “fire ” находим в следующем фрагменте:

The mountain fortresses protect the yellow-foot from predators and from the great scourge of the plains below. \\Fire.

Данный концепт отражает уникальное для этого континента явление, не столько разрушающее, сколько создающее. В примере ниже речь идёт о том, что пожары восстанавливают засохшую растительность на пустынных почвах:

But fire, in \\this country, re\\stores as well as destroys. The ashes bring new nourishment to the impoverished desert soils.

В данном примере слова, передающие столь контрастные характеристики пожаров, получают эмфатическое выделение некоторых слогов, а произнесение всего предложения сопровождается контрастной сменой видеоряда: выгоревшая трава - молодая поросль. При этом изменяется и музыкальное сопровождение, характер которого оттеняет мысль о зарождении новой жизни.

Идея не разрушительной, а созидающей роли огня развивается и в другом предложении, в котором положительную метасемиотическую окраску имеет синтагма and just as vital. Семантика и тембрально-просодическое оформление данного отрезка речи (пониженная громкость, изменение тональных характеристик в узком интервале) резко контрастируют с визуальной и звуковой, не речевой картиной: в кадре показаны горящие пригороды Сиднея и в сопровождении возрастающего звука пожарных сирен во время паузы синтагмораздела. Контрастность средств киноязыка позволяет подчеркнуть ещё раз мысль о смертельной угрозе огня лишь для человека:

Fire is as natural to the Australian bush as flood I and just as vital.

Концепт “fire” в последнем тематическом блоке - стихия, опасная лишь для новых поселенцев и преподносимая создателями фильма как ответная реакция хрупкого природного мира континента на вторжение человека. Реализация концепта осуществляется лексикой с ярко выраженной отрицательной эмоционально-экспрессивной окраской: cursed, inexplicable disaster, devastate, unpredictable, force, harsh. Тревожный характер музыкального сопровождения и показ полыхающих в огне пригородов Сиднея усиливают воздействие, производимое лексическими единицами:

The bush fires ... make powerful television images that are flashed around the world. It’s portrayed as a disaster.

Концепт “rain” в контексте фильма также характеризуется контрастными свойствами. С одной стороны, проливные и продолжительные дожди -

Теория концептов

119

угроза жизни, не менее опасная, а даже более, чем пожар. С другой стороны, обильные осадки способствуют зарождению новой жизни на песчаных и солёных почвах. Ёмкое выражение концепта мы находим в словах flood, downpours, storm. При этом в создании метасемиотической окраски задействована звуковая ткань текста. В примере ниже наблюдается концентрация начальных шумных и сонорных согласных в знаменательных словах. Шумные согласные, сонорный [r] и сочетание звуков [fr] присутствуют преимущественно в словах с отрицательными коннотациями, связанными с выражением потенциальной угрозы всему живому: fire, and still more frightful to life, rain. Сонорные звуки и звукосочетания [gr] повторяются в словах, выражающих мысль об отсутствии угрозы и зарождении новой жизни: leaving the green grass, shallow lakes.

Even less predictable than fire and still more frightful to life is rain. From the far-off coasts rear storm front sweeps in to dump heavy downpours here and there a cross the inland plains. Then as swiftly as it came, it’s gone again leaving the green grass and shallow lakes where for a decade there have been only sand and salt then.

Цикличная смена пожаров и проливных дождей - необходимое условие для зарождения и продолжения жизни. Концепт “life ” представлен словами life, survival, а также словосочетаниями, раскрывающими особенности жизни разных организмов: a brief flowering of life, lives a solitary life, a flash of new growth, life giving sunlight, dormant life. Идею выживания в условиях цикла засухи и наводнений и приспособления к природным условиям выражают и многие другие слова (словосочетания): restores, ferocious competition, spring up, to thrust, to rise, to adjust и т.д.

В создании эмоционально-экспрессивно-оценочной окрашенности этих языковых единиц не последняя роль отводится визуальному компоненту. Так, демонстрация контрастных природных явлений, быстрая смена которых свидетельствует об их уникальном цикле, осуществляется с помощью эффектного видеоряда. Продолжительный показ долины (в течение 6 сек.), покрывающейся молодой порослью, и эмфатическое выделение одного из слогов, оттеняют метасемиотическую окрашенность синтагмы are bursting, маркированной в плане категории вида:

The wetlands are \\bursting with new life.

Благодаря пожарам быстро восстанавливается эвкалиптовый лес: новые ростки эвкалипта (new shoots) - свидетельство постоянного торжества живой природы над стихией (rises). Воплощение этой характеристики концепта почёркивается невербально: эмфатическим выделением первого слога в слове thrusting. При этом произнесение предложения сопровождается впечатляющим показом прорастающих деревьев на месте пепелища:

Within weeks new shoots are \\thrusting through the blacken bar. Like a phoenix, the forest rises reinvigourated from the ashes.

120

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

На фоне описания живых существ люди в контексте фильма они тоже воспринимаются как отдельный концепт. Называние их strangers, а животных и растений strange creatures представляет собой обыгрывание их значений вкупе с произнесением всего предложения с использованием мелодической кривой в узком интервале и замедленного темпа. Всё это способствует появлению коннотации: люди - незваные гости, чужаки на земле, где исконные хозяева - неповторимые представители флоры и фауны Австралии. Поэтому человеку должно относиться к природе островного континента благоговейно - should tread delightly.

Fragile and harsh, fickle and unforgiving, a land of strange creatures in which strangers should tread delightly.

Описанные метасемиотические коннотации, слагающие описанные выше концепты, подводят зрителя к мысли об уникальности природы пятого континента. Последним аккордом в выражении этой идеи служит ключевой для всего содержания фильма концепт “a continent apart”, который представлен во вводном и заключительном сверхфразовых единствах таким же словосочетанием.

Вводное СФЕ:

For forty million years it’s been surrounded by the oceans. Australia. A continent apart where evolutions worked in isolation. Most of its inhabitants can be found nowhere else on earth.

Заключительное СФЕ:

The newcomers to Australia’s shores are only now appreciating how delicate was the balance they have disturbed. Fragile and harsh, fickle and unforgiving, a land of strange creatures in which strangers should tread delightly. From its misting shouted mountains, to its burning plains - a continent apart.

Речевое и неречевое воплощение данного концепта особенно рельефно: словосочетание a continent apart получает коннотативную окраску благодаря тональным контрастам, паузальному вычленению во вводной части и эмфатическому ударению, медленному темпу и низкому участку диапазона произнесения в заключительной. Изменения музыкального ряда тоже вносят свою лепту: заключительное предложение текста “From its misting shouted mountains, to its burning plains - a continent apart” произносится на фоне спокойной, но с постепенным нарастанием напряжения и громкости музыки. Сочетание элегического тембра, создаваемого описанными средствами просодии, с выразительной музыкой производит впечатление загадочности уникального и далёкого континента. Таким образом, в начале фильма данный концепт предваряет содержание всего кинодискурса, то в заключительном сверхфразовом единстве он получает своё окончательное развитие, замыкая тем самым повествование.

Итак, представленные концепты в кинодискурсе об Австралии актуализируются речевыми и неречевыми средствами при ведущей роли первых.

Теория концептов

121

Лингвостилистический анализ средств с помощью трёхуровневой методики позволил выяснить, что роль концептов “fire”, “rain”, “life”, “nomads” и “strangers” в выражении идейно-этического содержания фильма такова. Выявленные в них метасемиотические коннотации основываются на контрастных и уникальных свойствах обозначаемых явлений, которые специфичным образом отражаются в сознании людей. Совокупность коннотаций «впитывается» ключевым концептом “a continent apart”, который окончательно утверждает мысль об уникальности континента.

Список литературы:

1. Давыдова М.М. Просодия, семантика и прагматика текста в регистре документального кино (на материале англоязычных фильмов страноведческой тематики): дисс. ... канд. филол. наук. Самара, 2005. - 208 с.

2. Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста: учеб. пособие для ин-тов иностр. яз. и филол. фак. университетов. - М.: Высшая школа, 1984. - 152 с.

3. Плахова О.А. Мифологический концепт как разновидность лингвокультурного концепта // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2012. - Т. 70, № 6. - С. 29-32.

4. Плахова О.А. Система номинаций как составляющая номинативного поля концепта «фейри» // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. - 2012. - № 2. - С. 97-103.

5. Попова И.А. Динамика вербальной и невербальной составляющих киноповествования как объект филологической герменевтики (на материале художественных фильмов Ф.Ф. Копполы): автореф. дисс. ... канд. филол. наук / Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова. - Москва, 2012. - 24 с.

6. Слышкин Г.Г., Ефремова М.А. Кинотекст: опыт лингвокультурологического анализа. - М.: Водолей Publishers, 2004. - 153 с.

КОНЦЕПТОСФЕРЫ НЕМЕЦКИХ И РУССКИХ АРТИОНИМОВ

© Климова Л.А.*

Волгоградская государственная академия постдипломного образования,

г. Волгоград

В статье рассматриваются концептосферы немецкого и русского ар-тионимических пространств. Концепты, составляющие их, определя-

Методист кафедры Иностранных языков и методики их преподавания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.