РОЛЬ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ПОДГОТОВКЕ СПЕЦИАЛИСТА ИНДУСТРИИ КРАСОТЫ
Н. И. Щербакова
Обмен иноязычной информацией в настоящее время невозможен без специалистов, реально владеющих иностранными языками, способных быстро извлекать информацию в сфере своей профессиональной деятельности из иноязычных источников без переводчика, излагать ее на родном языке и использовать в работе. Поэтому изучение иностранного языка в профессиональном образовательном учреждении рассматривается как обязательный компонент профессиональной подготовки специалиста. Современная концепция языкового образования предполагает создание такой системы подготовки специалиста, которая позволит ему легко адаптироваться к динамично изменяющимся условиям профессиональной деятельности, т.е. нацелена на профессионально ориентированное обучение иностранному языку.
Exchange of foreign-language information is currently impossible without specialists speaking foreign languages and able to extract information quickly in the sphere of their professional activities from foreign-language sources without an interpreter, to explain it in their own language and to use it. Therefore, the study of a foreign language in the educational institution of vocational education and training is considered to be a mandatory component of professional training of specialists. The modern concept of language education involves the creation of such a system of specialist training, which will allow him adapting easily to the dynamically changing conditions of professional activities, i.e. is aimed at professionally oriented foreign language teaching.
Ключевые слова: иноязычная информация, профессиональная подготовка специалиста, профессионально ориентированное обучение иностранному языку, коммуникативная компетенция, метод проектов.
Key words: foreign language information, vocational education and training, professionally oriented foreign language teaching, communicative competence, project method.
Отличительной особенностью профессионально ориентированного обучения иностранному языку в высшей школе является максимальный учет специфики профессиональной сферы: ее содержания и терминологии, лексико-синтаксических и грамматических особенностей, формата устных и письменных текстов, ситуативных особенностей. Поэтому обучение строится в соответствии с конкретными профессионально значимыми целями и задачами на основе тематически и грамматически отобранного материала, отражающего современные профессиональные проблемы и способы их практического решения, а также ситуации коммуникативного взаимодействия с иноязычными представителями. Основными аспектами обучения профессионально ориентированному курсу иностранного языка в области индустрии красоты являются: (а) общение с иноязычными партнерами и клиентами с использованием специальных терминов; (б) делопроизводство и деловая переписка; (в) перевод аннотаций к продукции, технической документации с описанием функционирования и технического обслуживания различных устройств; (г) участие в семинарах, конференциях и презентациях.
Индустрия красоты - одно из самых динамично развивающихся направлений в современной экономике. Расширяется сеть салонов красоты,
411
студий и парикмахерских, для которых требуются квалифицированные специалисты. Современный рынок индустрии красоты требует от молодого профессионала обладания рациональным соотношением профессиональных умений и ярко выраженных личностных качеств, таких как коммуникабельность, креативность, самостоятельность, способность постоянно находить возможности и средства для повышения квалификации. Технологии в этой сфере развиваются стремительно, появляются новые материалы, инструменты и аппараты; специалист должен быть в курсе всех этих новшеств. Эти тенденции воплощаются и в реформировании стандартов образования, в том числе и в содержании обучения иностранному языку в профессиональном учебном заведении при подготовке будущего конкурентоспособного специалиста. Формирование иноязычной профессиональной компетентности будущего специалиста индустрии красоты является важным аспектом профессионально ориентированного обучения и осуществляется путем овладения особенностями языковой компетенции на ее фонетическом, лексическом и грамматическом уровнях изучения.
Профессионально ориентированное обучение строится на принципе учета междисциплинарных знаний лингвистического, экстралингвистического и психолого-когнитивного характера, которые формируются на родном языке. Междисциплинарные лингвистические знания, необходимые для подготовки будущих специалистов, предполагают освоение профильной терминологии, ее словообразовательных элементов, моделей и особенностей синтаксиса. Междисциплинарные экстралингвистические знания, полученные при изучении специальных дисциплин на родном языке, активизируют понимание иноязычного специального текста. Психолого-когнитивные знания активизируют мыслительную деятельность по узнаванию профессионально значимых концептов и развитию языковой догадки. Важно учитывать также принцип аутентичности предметного содержания обучения, который вытекает из профессиональной направленности учебного материала.
В Федеральных государственных образовательных стандартах третьего поколения для специальностей сферы услуг дисциплина «Иностранный язык», занимает значительное по объему место - от 160 до 190 часов. Особо выделены следующие положения: (а) владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки всех специалистов; (б) курс иностранного языка является многоуровневым и разрабатывается в контексте непрерывного образования; (в) изучение иностранного языка строится на междисциплинарной, интегративной основе; (г) обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие коммуникативной, когнитивной, информационной и общекультурной компетенции студентов.
Одной из технологий, отвечающей требованиям к обучению профессионально ориентированному иностранному языку является технология проектов. Для направлений образовательной деятельности, которые готовят специалистов для индустрии красоты - парикмахеров, эстетистов, стилистов, визажистов - это возможность объединить цели языковой и профессиональной подготовки. В нашем учебном заведении сложился определенный алгоритм взаимодействия преподавателей иностранного языка и специальных дисциплин в образовательном процессе, в том числе при планировании и ре-
412
ализации проектной деятельности. Прежде всего, мы отталкиваемся от необходимости решения какой-либо назревшей проблемы профессионального плана. Не секрет, что объем информации на английском языке значительно превышает тот, что мы можем найти на русскоязычных сайтах. Соответственно, у тех, кто владеет профессиональной терминологией, появляется больше возможностей найти нужную информацию и использовать ее в профессиональных целях. Ведущими идеями организации проектной деятельности студентов при этом являются следующие: (а) в центре деятельности -студент; педагог обеспечивает содействие в его работе, координирует ее; (б) процесс работы строится в логике деятельности, имеющей личностный смысл для студентов, что повышает их мотивацию; (в) студентам предоставляется возможность свободно выбирать тему, вид, продолжительность, форму проекта; (г) проектная деятельность должна быть практически значимой; (д) проектированию необходимо учиться и др.
При работе над проектом ставятся дидактические цели: формирование компетентности в сфере самостоятельной познавательной деятельности, критического мышления, навыков работы в команде, приобретение навыков самостоятельной работы с большими объемами информации, умений увидеть проблему и наметить пути ее решения; методические задачи: дать представление о новых профессиональных технологиях, освоить новые понятия, научить пользоваться Power Point для оформления результатов проекта, научить четко и доступно структурировать изложение материала, кратко излагать свои мысли устно и письменно и т.п. Проекты классифицируются по направленности работ: (а) учебные (направленные на изучение готовых теорий, опытов и практик); (б) организационные (направленные на проведение акций, показов коллекций, конкурсов, мастер-классов или семинаров); (в) технические (связанные с разработкой дизайнерских решений и их оформление); (г) содержанию: (1) практико-ориентированные (нацелены на интересы самих участников проекта или внешнего заказчика; продукт заранее определен и может быть использован в жизни ОУ - наглядное пособие, компьютерная презентация учебного материала, газета, макет и др.); (2) исследовательские (по структуре напоминают научное исследование; требуют хорошо продуманной структуры, обозначенных целей, обоснования актуальности предмета исследования для всех участников, обозначения источников информации, продуманных методов, результатов); (3) информационные (направлены на сбор информации о каком-то объекте, явлении с целью ее анализа, обобщения и представления для широкой аудитории; результатом информационного поиска являются статья, реферат, доклад, аннотация, презентация); (4) творческие (видеофильмы, театрализации, спектакли и т. п.).
Проекты в зависимости от продолжительности их выполнения подразделяются на мини-проекты, краткосрочные, недельные, годичные. Все виды проектов могут эффективно использоваться преподавателями спецдисциплин при работе студентов над курсовыми и дипломными работами при изучении иностранного языка.
413