Научная статья на тему 'Роль и значение средств массовой информации в межкультурном взаимодействии'

Роль и значение средств массовой информации в межкультурном взаимодействии Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
2011
257
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
средства массовой информации / журналистика / межкультурное взаимодействие / межкультурная коммуникация / масс-медиа / международные отношения / этническая журналистика / диалог культур. / mass media / journalism / intercultural interaction / intercultural communication / mass media / international relations / ethnic journalism / dialogue of cultures.

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Хэ Ли

На основании обширного анализа современной литературы представлена характеристика международной ситуации, складывающейся в XXI столетии. Обоснована актуальность изучения межкультурной и международной ситуации современного общества. Определено, что СМИ в современном мире обеспечивают диалог культур и международную коммуникацию, выступают в качестве одного из главных инструментов урегулирования международных отношений. Определены факторы, которые затрудняют функционирование СМИ, как канала адекватного взаимопонимания, как внутри социума, так и между разными культурами. Современные СМИ являются не только проводником информации на международном уровне, но и самостоятельным, относительно независимым субъектом системы международных отношений в целом. Выявлены основные тенденции трансформации роли масс-медиа в международном сообществе: с каждым годом сегмент этнической журналистики в масс-медиа все больше расширяется и развивается; происходит увеличение количества изданий, которые издаются на разных национальных языках; в современной действительности СМИ позиционируют себя, как лидеров национально-культурных общественных объединений, в качестве руководителей традиционных религиозных организаций, выступающих в роли комментаторов общественно важных событий; за последние несколько лет в СМИ произошла значительная активизация общественного диалога относительно этнокультурных проблем. Выявлено дестабилизирующее воздействие СМИ на международный диалог и межкультурную коммуникацию в современном обществе. Представлено собственное видение сущности феномена «межкультурное взаимодействие». Раскрыты особенности разных характеров межкультурного взаимодействия: нейтральное, альтернативное, конкурентное. Определено, что развитие межкультурного взаимодействия на сегодняшний день происходит в ситуации риска. Представлены возможности и перспективные направления развития СМИ в системе международных отношений для обеспечения конструктивного диалога.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ROLE AND VALUE OF MASS MEDIA IN INTERCULTURAL INTERACTION

An extensive analysis of modern literature reveals a characteristic of the international situation in the 21st century. The relevance of study of the intercultural and international situation of modern society is substantiated. It is determined that the media in the modern world provide a dialogue of cultures and international communication act as one of the main tools for resolving international relations. The factors that impede the functioning of the media as a channel of adequate mutual understanding, both within society and between different cultures, are identified. Modern media are not only a conductor of information at the international level, but also an independent, relatively independent subject of the system of international relations as a whole. The main tendencies of transformation of the role of mass media in the international community are revealed: every year the segment of ethnic journalism in mass media is expanding and developing more and more; there is an increase in the number of publications that are published in different national languages; in modern reality, the media is a leader of national-cultural public associations, a leader of traditional religious organizations acting as commentators on socially important events; over the past few years, the media has significantly intensified public dialogue regarding ethno-cultural issues. The destabilizing impact of the media on international dialogue and intercultural communication in modern society is revealed. The researcher presents his own vision of the meaning of the phenomenon of “intercultural interaction”. Features of different characters of intercultural interaction are revealed: neutral, alternative, competitive. It is determined that the development of intercultural interaction today occurs in a risk situation. Opportunities and perspective directions of media development in the system of international relations are presented to ensure a constructive dialogue.

Текст научной работы на тему «Роль и значение средств массовой информации в межкультурном взаимодействии»

5. Самдан З.Б. Предпосылки к изучению фольклоризма тувинской литературы в постсоветское время. Избранные научные труды: Тувинская словесность: миф - сказка - литература. Абакан: ООО «Журналист», 2011.

6. Чюдюк Б.Б. Меге-Демиртец. Кызыл: Тываньщ ном ундурер чери, 1996.

7. Чюдюк Б. Yениц мацы. Кызыл: Тыванын ном ундурер чери, 1985.

References

1. Chamzyryn E.T. 'Etnopo'eticheskie osobennosti tuvinskoj detskoj prozy. Kyzyl: Respublikanskaya tipografiya, 2009.

2. Dalgat U.B. 'Etnopo'etika vrusskojproze 20 - 90-h gg. XX veka ('Ekskursy). Moskva: IMLI RAN, 2004.

3. Kindikova N.M. Altajskaya literatura: problemy i suzhdeniya. Gorno-Altajsk: Knizhnoe izdatel'stvo «Yuch-Syumer - Beluha» Respubliki Altaj, 2008.

4. Mizhit L.S. Tuvinskoe trehstishie. Triada v tuvinskoj tradicionnoj kul'ture. Novosibirsk: Izdatel'stvo SO RAN, 2013.

5. Samdan Z.B. Predposylki k izucheniyu fol'klorizma tuvinskoj literatury v postsovetskoe vremya. Izbrannye nauchnye trudy: Tuvinskaya slovesnost': mif - skazka - literatura. Abakan: OOO «Zhurnalist», 2011.

6. Chyudyuk B.B. Mege-DemirteH. Kyzyl: Tyvanyn nom yndyrer cheri, 1996.

7. Chyudyuk B. YeniH maHy. Kyzyl: Tyvanyn nom yndyrer cheri, 1985.

Статья поступила в редакцию 11.10.19

УДК 316.77

Hee Lee, postgraduate, Moscow State University n.a. M.V. Lomonosov (Moscow Russia), E-mail: lilyhe201147@gmail.com

THE ROLE AND VALUE OF MASS MEDIA IN INTERCULTURAL INTERACTION. An extensive analysis of modern literature reveals a characteristic of the international situation in the 21st century. The relevance of study of the intercultural and international situation of modern society is substantiated. It is determined that the media in the modern world provide a dialogue of cultures and international communication act as one of the main tools for resolving international relations. The factors that impede the functioning of the media as a channel of adequate mutual understanding, both within society and between different cultures, are identified. Modern media are not only a conductor of information at the international level, but also an independent, relatively independent subject of the system of international relations as a whole. The main tendencies of transformation of the role of mass media in the international community are revealed: every year the segment of ethnic journalism in mass media is expanding and developing more and more; there is an increase in the number of publications that are published in different national languages; in modern reality, the media is a leader of national-cultural public associations, a leader of traditional religious organizations acting as commentators on socially important events; over the past few years, the media has significantly intensified public dialogue regarding ethno-cultural issues. The destabilizing impact of the media on international dialogue and intercultural communication in modern society is revealed. The researcher presents his own vision of the meaning of the phenomenon of "intercultural interaction". Features of different characters of intercultural interaction are revealed: neutral, alternative, competitive. It is determined that the development of intercultural interaction today occurs in a risk situation. Opportunities and perspective directions of media development in the system of international relations are presented to ensure a constructive dialogue.

Key words: mass media, journalism, intercultural interaction, intercultural communication, mass media, international relations, ethnic journalism, dialogue of cultures.

ХэЛи, аспирант Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, г. Москва, E-mail: lilyhe201147@gmail.com

РОЛЬ И ЗНАЧЕНИЕ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ В МЕЖКУЛЬТУРНОМ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ

На основании обширного анализа современной литературы представлена характеристика международной ситуации, складывающейся в XXI столетии. Обоснована актуальность изучения межкультурной и международной ситуации современного общества. Определено, что СМИ в современном мире обеспечивают диалог культур и международную коммуникацию, выступают в качестве одного из главных инструментов урегулирования международных отношений. Определены факторы, которые затрудняют функционирование СМИ, как канала адекватного взаимопонимания, как внутри социума, так и между разными культурами. Современные СМИ являются не только проводником информации на международном уровне, но и самостоятельным, относительно независимым субъектом системы международных отношений в целом. Выявлены основные тенденции трансформации роли масс-медиа в международном сообществе: с каждым годом сегмент этнической журналистики в масс-медиа все больше расширяется и развивается; происходит увеличение количества изданий, которые издаются на разных национальных языках; в современной действительности СМИ позиционируют себя, как лидеров национально-культурных общественных объединений, в качестве руководителей традиционных религиозных организаций, выступающих в роли комментаторов общественно важных событий; за последние несколько лет в СМИ произошла значительная активизация общественного диалога относительно этнокультурных проблем. Выявлено дестабилизирующее воздействие СМИ на международный диалог и межкультурную коммуникацию в современном обществе. Представлено собственное видение сущности феномена «межкультурное взаимодействие». Раскрыты особенности разных характеров межкультурного взаимодействия: нейтральное, альтернативное, конкурентное. Определено, что развитие межкультурного взаимодействия на сегодняшний день происходит в ситуации риска. Представлены возможности и перспективные направления развития СМИ в системе международных отношений для обеспечения конструктивного диалога.

Ключевые слова: средства массовой информации, журналистика, межкультурное взаимодействие, межкультурная коммуникация, масс-медиа, международные отношения, этническая журналистика, диалог культур.

XXI век является особым периодом развития, временем, когда происходят не только политические и социальные изменения, но также и трансформации информационных систем. Сегодняшние преобразования приводят к формированию совершенно нового социального порядка, новой системы глобальной экономики, а также международных, межкультурных и межконфессиональных отношений [1; 2].

Современную международную ситуацию нельзя назвать стабильной и удовлетворительной. Ежегодно в мире происходит большое количество неблагоприятных событий, террористических актов, столкновений между людьми -представителями разных наций и этносов [3; 4]. В результате этого ученые и специалисты из разных сфер и научных областей выражают свою обеспокоенность складывающимися обстоятельствами на мировой арене. Увеличивается количество исследований, посвященных выявлению и всестороннему изучению факторов, которые оказывают влияние на межкультурную ситуацию в современном мире [5].

Мнение большинства исследователей сходится на том, что одним из факторов, который способен оказать, как благоприятное, так и неблагоприятное воздействие на международную ситуацию выступают средства массовой инфор-

мации (далее - СМИ) [6]. СМИ в современном мире обеспечивают диалог культур и международную коммуникацию, выступают в качестве одного из главных инструментов урегулирования международных отношений. Современные СМИ являются не только проводником информации на международном уровне, но и самостоятельным, относительно независимым субъектом системы международных отношений в целом [7]. Посредством СМИ современное общество воспринимает и интерпретирует важнейшие явления и события, которые происходят как внутри страны, так и в мире в целом [8].

На сегодняшний день каналы массовой информации представляют собой не только обширную и глобальную информационную среду, которая оказывает огромное влияние на формирование общественного мнения, но и являются мощнейшей бизнес-структурой [9]. Говоря о возрастании роли и значения СМИ в межкультурном взаимодействии, в современном научном сообществе подчеркивается несколько тенденций данного процесса. Во-первых, следует отметить, что с каждым годом сегмент этнической журналистики в масс-медиа все больше расширяется и развивается. Во-вторых, происходит увеличение количества изданий, которые издаются на разных национальных языках. В-третьих, в современной действительности СМИ позиционируют себя, как лидеров национально-куль-

турных общественных объединений, в качестве руководителей традиционных религиозных организаций, выступающих в роли комментаторов общественно важных событий. В-четвертых, за последние несколько лет в СМИ произошла значительная активизация общественного диалога относительно этнокультурных проблем [10; 11].

Отмечая роль и значение СМИ в межкультурном взаимодействии, мы считаем важным в первую очередь выяснить сущность рассматриваемого понятия. Прежде всего, следует отметить, что под межкультурным взаимодействием или межкультурной коммуникацией в рамках данной статьи мы будем понимать общение, которое складывается между представителями разных культур. Интерес для нас представляют и непосредственные контакты между людьми, и опосредованные формы коммуникации, среди которых - язык, речь, СМИ, а также виртуальная электронная коммуникация [12].

Межкультурное взаимодействие может иметь разный характер. Так, его характер может быть нейтральным, альтернативным, или конкурентным [13]. Для нейтрального межкультурного взаимодействия характерно совместное существование культур, их не смешение, отсутствие разногласий и каких-либо противоречий между ними. Альтернативный или контркультурный характер взаимодействия предполагает, когда две или более культуры занимаются активным теснением друг друга, каждая из них стремиться к занятию доминирующего положения и навязыванию другой культуре своих представлений, в качестве образцовых и истинных. Конкурентный или состязательный характер отличается тем, что борьба за доминирующее положение ценностей и стандартов отношения между культурами предполагает высокую конфликтность. Однако, на наш взгляд, такая классификация характера межкультурного взаимодействия является достаточно условной. Ведь альтернативный и конкурентный характер отличаются несколько агрессивной моделью поведения, а в рамках нейтрального признается невозможность смешения разных культур [14].

Развитие межкультурного взаимодействия на сегодняшний день происходит в ситуации риска, в связи с чем многими экспертами, политиками и представителями СМИ выдвигается вопрос относительно того, как именно необходимо осуществлять управление этими рисками для обеспечения мира и согласия [15].

Одним из таких рисков, о которых говорят эксперты, является так называемый риск - «языка вражды» или политики двойных стандартов. Язык вражды существует и развивается прежде всего в рамках СМИ, а его реализация осуществляется в виде низких стандартов культуры, нагнетания ксенофобии, этнического экстремизма. Язык вражды, функционирующий в СМИ, отличается накопительным эффектом и оказывает достаточно сильное влияние на оценки и мнения людей. В рамках данной статьи мы определяем политику двойных стандартов, как ситуацию, которая предполагает оценивание одного и того же явления, процесса или какого-либо события, имеющего важность в международном мире, ориентируясь в первую очередь на характер отношения оценивающих сторон с объектами оценки. В ситуации одинакового сущностного наполнения действия одних стран могут поддерживаться и оправдываться, при этом такие же действия, реализуемые в других странах, могут всячески осуждаться и наказываться [16].

Анализируя влияние СМИ на межкультурное взаимодействие, мы считаем важным упомянуть о том, что их общей чертой является неосведомленность культурных различий её участников, не считая элиты. Весьма интересным нам здесь видится комментарий отечественного исследователя З. Е. Пинчука, который говорит, что это представляет большую опасность для молодого поколения, когда чувство удовлетворенности или неудовлетворенности развивает эмоциональную сферу [17]. Постепенно ситуация складывается так, что окружающее общество и культура являются для человека чуть ли не единственным возможным существующим миром, который обеспечивает его идентификацию.

В человеческом сознании из-за влияния массовой культуры формируется определенная картина мира. В силу сложности реализации некоторых идей может возникать чувство неполноценности относительно своей собственной культуры. Таким образом, происходит потеря идентичности с собственной культурой, теряется идентификация с культурой большинства, человек начинает испытывать чувство одиночества, у него нарушаются ролевые ожидания и чувство самоидентификации, возникает гнев и отвращение после того, как приходит осознание культурных различий. В связи со всем этим у молодого и еще не до конца сформированного поколения могут отмечаться признаки аккультурации и культурного шока [10].

На основании проведенного анализа и систематизации информации, полученной современными исследователями в результате проведения комплексных исследований по данной проблеме, мы можем сказать о том, что в качестве основного источника культурных конфликтов в российском обществе в ближайшем будущем будет увеличение социальной дифференциации и культурного отчуж-

Библиографический список

дения. При этом, ведущая роль в решении проблем межкультурного взаимодействия и диалога будет принадлежать именно СМИ [8].

Мы полагаем, что на сегодняшний день СМИ должны вносить свой особый положительный вклад в развитие межкультурного диалога. Прежде всего, это связано с тем, что с каждым годом происходит возрастание роли СМИ в межкультурных и международных процессах. СМИ имеют возможность получать информацию, публиковать её в открытом доступе для представителей разных культур и народов, что имеет высокую ценность в формировании личности молодого поколения. Медиа, вместе с семьей, школой и другими образовательными заведениями, друзьями, представляют собой ключевых агентов передачи и трансляции культурной информации. За счет СМИ открываются колоссальные возможности в плане знакомства общества с достижениями культуры и искусства, особенностями разных культур. Все это позволяет обеспечить взаимопонимание, снять социальную напряженность, осознать необходимость преемственности культуры, а также важность сбережения культурных традиций. В конечном итоге, в такой ситуации СМИ обеспечивают интеграцию общества, как желанный и наиболее благоприятный результат любого межкультурного взаимодействия [18]. Однако, в современной реальности дела обстоят не так однозначно.

По мнению современных ученых, в современном мире обнаруживается достаточно много факторов, которые в том или ином смысле затрудняют деятельность СМИ, как канала, который может обеспечивать адекватное взаимопонимание - как в пределах одного социума, так и в международном масштабе. Кроме того, если внутри одного общества СМИ могут полноценно реализовать данные функции, то межкультурный диалог сегодня гораздо больше зависит от социально-политической обстановки и интенций, реализация которых осуществляется как за счет финансово-политических, так и за счет интеллектуальных ресурсов медиа-компаний. Несмотря на то, что большинство стран, которые сегодня претендуют на ту или иную роль в международном обществе, реализуют открытую внешнюю информационную политику, за счет которой они имеют возможность продвигать свои идеи и формировать свой имидж среди народов других государств, имеет место и другая проблема. Так, даже если каким-либо одним государством не реализуется намеренная социокультурная экспансия, другие же государства могут непроизвольным образом реализовать ее, ориентируясь на собственные «национальные интересы» - социальные стереотипы, ценности и установки.

Известный российский эксперт в области межкультурной коммуникации -А.А. Негрышев отмечает, что роль и значение СМИ в сегодняшнем диалоге культур является по истине масштабной. С точки зрения качества участия масс-медиа в рамках межкультурной коммуникации, их роль связана со всеми издержками, характерными для любого канала коммуникации [6]. Помехи и шумы в результате которых происходит снижение адекватности передачи информации, связаны с большим количеством предпосылок, которые задают определенный угол информационной трансформации действительности (медиации). В условиях однонаправленной трансляции на целевую аудиторию другой социально-культурной общности происходит значительное увеличение степени медиации в результате влияния государственных информационных стратегий и стратегий отдельных частных медиа-компаний, которые выступают в качестве источников трансляции. В соответствии с этим, следует отметить, что СМИ постепенно перестают существовать, как адекватный канал, обеспечивающий диалог культур и трансформируются уже в инструмент, с помощью которого осуществляется «монолог» какой-либо одной культуры.

Нельзя не подчеркнуть и то, что СМИ могут оказывать не только дестабилизирующее воздействие на межкультурное взаимодействие. Так, они способны стабилизировать межнациональные отношения, как внутри страны, так и в мире, обеспечить конструктивный межкультурный диалог между представителями разных стран и культур [19]. СМИ в современном мире представляют собой наиболее действенный механизм противостояния распространению пропаганды, деформирующей плюрализм, нарушающей свободу выражения мнений и идей. Соответственно, сложно представить себе сегодня общество без СМИ, поскольку данный институт заинтересован в распространении социально важной информации в глобальном масштабе. В связи с этим, следует признать тот факт, что взаимозависимость и взаимовлияние СМИ и современного общества, отличается многогранностью и особым разнообразием [20]

Таким образом, проведенный анализ показал, что СМИ в современном мире занимают одно из лидирующих мест в рамках межкультурного взаимодействия и коммуникации. СМИ должны стремиться к тому, чтобы обеспечивать легкость в преодолении культурных барьеров, формировать конструктивное взаимодействие представителей разных культур, а не способствовать разжиганию межкультурной розни и конфликтов, формированию стереотипов относительно представителей той или иной культуры.

1. Маныкин А.С. Основы общей теории международных отношений: учебное пособие. Москва: Изд-во МГУ, 2009.

2. Миголатьева И.В. Международная журналистика: учебное пособие. 3-е изд., испр. и доп. Москва: РУДН, 2004.

3. Кулматов К.Н. Региональные аспекты международных отношений: учебник. К.Н. Кулматов, А.В. Митрофанова; под общ. ред. А.Н. Панова. Москва: Восток-Запад, 2010.

4. Многоликая глобализация. Под ред. П. Бергера, С. Хантингтона; пер. с англ. В.В. Сапова. Москва: Аспект Пресс, 2004.

5. Боголюбова Н.М. Межкультурная коммуникация и международный обмен: учебное пособие. Санкт-Петербург: СПбКО, 2016.

6. Негрышев А.А. О роли СМИ в межкультурной коммуникации (к постановке проблемы.) Available at: http://www.my-luni.ru/journal/clauses/133

7. Михайлов С.А. Современная зарубежная журналистика: учебник. Санкт-Петербург: Михайлов В.А., 2005.

8. Антропова А.Г Место средств массовой информации в процессе межкультурной коммуникации. Молодой учёный, 2017; 15: 204 - 207.

9. Стинс О., Ван Фухт Д. Новые медиа. Вестник ВолГУ. Серия 8: Литературоведение. Журналистика, 2008; 7: 98 - 106.

10. Быков А.Ю. Современная зарубежная журналистика: курс лекций: учебное пособие. Екатеринбург, 2003.

11. Сушкова Т.Н. Роль СМИ в регулировании международных конфликтов (анализ политики двойных стандартов). Juvenis scientia, 2017; 1: 40 - 47.

12. Цзя Лежун. Интернет и китайские СМИ. Москва: Изд-во Моск. ун-та, 2004.

13. Савинова О.Н. СМИ как фактор межкультурного диалога в обществе риска и подготовка журналистских кадров. Вестник Марийского государственного университета. 2015: 84 - 89.

14. Роль СМИ в мировой политике и межгосударственных отношениях. Available at: https://www.history-journal.ru/index.php?request=full

15. Журналистика в мире политики: исследовательские подходы и практика участия. С.Г. Корконосенко [и др.]; под ред. С.Г. Корконосенко. Санкт-Петербург: Михайлов В.А., 2004.

16. Сеидов В.Г Место и роль средств массовой информации и коммуникации в системе международных отношений. Регионология, 2016: 107 - 110.

17. Пинчук З.Е. Особенности межкультурной коммуникации в контексте переводного периодического печатного издания. Москва: Вестник Адыгейского государственного университета, 2012: 31 - 35.

18. Кашлев Ю.Б. Массовая информация и международные отношения. Москва: Международные отношения, 1981.

19. Хорошавцева О.П. Средства массовой коммуникации в системе межкультурных взаимодействий современной России. Автореферат диссертации ... кандидата культурологии. Екатеринбург, 2011.

20. Цынарева Н.А. Роль СМИ в решении глобальных проблем современности Available at: http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/38281/1/journ_staff_2016_41.pdf References

1. Manykin A.S. Osnovy obschej teorii mezhdunarodnyh otnoshenij: uchebnoe posobie. Moskva: Izd-vo MGU, 2009.

2. Migolat'eva I.V. Mezhdunarodnaya zhurnalistika: uchebnoe posobie. 3-e izd., ispr. i dop. Moskva: RUDN, 2004.

3. Kulmatov K.N. Regional'nye aspekiy mezhdunarodnyh otnoshenij: uchebnik. K.N. Kulmatov, A.V. Mitrofanova; pod obsch. red. A.N. Panova. Moskva: Vostok-Zapad, 2010.

4. Mnogolikaya globalizaciya. Pod red. P. Bergera, S. Hantingtona; per. s angl. V.V. Sapova. Moskva: Aspekt Press, 2004.

5. Bogolyubova N.M. Mezhkul'turnaya kommunikaciya i mezhdunarodnyj obmen: uchebnoe posobie. Sankt-Peterburg: SPbKO, 2016.

6. Negryshev A.A. O roli SMI v mezhkul'turnoj kommunikacii (kpostanovke problemy.) Available at: http://www.my-luni.ru/journal/clauses/133

7. Mihajlov S.A. Sovremennaya zarubezhnaya zhurnalistika: uchebnik. Sankt-Peterburg: Mihajlov V.A., 2005.

8. Antropova A.G. Mesto sredstv massovoj informacii v processe mezhkul'turnoj kommunikacii. Molodoj uchenyj, 2017; 15: 204 - 207.

9. Stins O., Van Fuht D. Novye media. Vestnik VolGU. Seriya 8: Literaturovedenie. Zhurnalistika, 2008; 7: 98 - 106.

10. Bykov A.Yu. Sovremennaya zarubezhnaya zhurnalistika: kurs lekcij: uchebnoe posobie. Ekaterinburg, 2003.

11. Sushkova T.N. Rol' SMI v regulirovanii mezhdunarodnyh konfliktov (analiz politiki dvojnyh standartov). Juvenis scientia, 2017; 1: 40 - 47.

12. Czya Lezhun. Internet i kitajskie SMI. Moskva: Izd-vo Mosk. un-ta, 2004.

13. Savinova O.N. SMI kak faktor mezhkul'turnogo dialoga v obschestve riska i podgotovka zhurnalistskih kadrov. VestnikMarijskogo gosudarstvennogo universiteta. 2015: 84 - 89.

14. Rol' SMI v mirovojpolitike i mezhgosudarstvennyh otnosheniyah. Available at: https://www.history-journal.ru/index.php?request=fullHYPERLINK

15. Zhurnalistika v mire politiki: issledovatel'skie podhody i praktika uchastiya. S.G. Korkonosenko [i dr.]; pod red. S.G. Korkonosenko. Sankt-Peterburg: Mihajlov V.A., 2004.

16. Seidov V.G. Mesto i rol' sredstv massovoj informacii i kommunikacii v sisteme mezhdunarodnyh otnoshenij. Regionologiya, 2016: 107 - 110.

17. Pinchuk Z.E. Osobennosti mezhkul'turnoj kommunikacii v kontekste perevodnogo periodicheskogo pechatnogo izdaniya. Moskva: Vestnik Adygejskogo gosudarstvennogo universiteta, 2012: 31 - 35.

18. Kashlev Yu.B. Massovaya informaciya i mezhdunarodnye otnosheniya. Moskva: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1981.

19. Horoshavceva O.P. Sredstva massovoj kommunikacii v sisteme mezhkul'turnyh vzaimodejstvij sovremennoj Rossii. Avtoreferat dissertacii ... kandidata kul'turologii. Ekaterinburg, 2011.

20. Cynareva N.A. Rol' SMI v resheniiglobal'nyh problem sovremennosti Available at: http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/38281/1/journ_staff_2016_41.pdf

Статья поступила в редакцию 09.10.19

УДК 37

Bidzhieva S.R., Cand. of Sciences (Philology), senior teacher, Karachay-Cherkessia State University n.a. U.D. Aliev (Karachaevsk, Russia),

E-mail: sulfruzb@gmail.com

HOMONYMY OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN KARACHAY-BALKAR LANGUAGE. The article deals with the essence of homonymy, methods of formation of homonyms, their types and features of functioning. In science there is no unambiguous approach to the phenomenon of homonymy as a unit of language. A significant number of phraseological units with a somatic component enter into homonymic relations with free phrases describing gestures, poses and facial expressions of a person. Phraseological units arise as a result of phraseologization of "free" phrases. The author concludes that the phenomenon of homonymy is not typical for all structural and grammatical categories. Homonymy is usually observed between verbal, rarely substantive phraseological units. In composition, most homonymous phraseological units are two-component or three-component.

Key word: Karachay-Balkar language, homonymy, linguistics, homogeneous and heterogeneous homonyms.

С.Р. Биджиева, канд. филол. наук, ст. преп., Карачаево-Черкесский государственный университет им. У.Д. Алиева, г. Карачаевск,

E-mail: sulfruzb@gmail.com

ОМОНИМИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКОМ ЯЗЫКЕ

В статье рассматривается сущность омонимии, способы образования омонимов, их типы и особенности функционирования. В науке нет однозначного подхода и к самому явлению омонимии как единице языка. Значительное количество фразеологических единиц с соматическим компонентом вступает в омонимические отношения со свободными словосочетаниями, описывающими жесты, позы и мимику человека. Фразеологические единицы возникают в результате фразеологизации «свободных» словосочетаний. Автор делает вывод о том, что явление омонимии характерно не для всех структурно-грамматических разрядов. Омонимичность, как правило, наблюдается между глагольными, реже субстантивными фразеологическими единицами. По составу большинство омонимичных ФЕ являются двухкомпонентными или трёхкомпонентными.

Ключевые слова: карачаево-балкарский язык, омонимия, языкознание, гомогенные и гетерогенные омонимы.

Современное языкознание располагает ценными исследованиями по фразеологической омонимии (Абрамец И.В, Акбаев Ш.Х. Алиев У. Д., Виноградов В.В., Кунин А.В., Байрамов Г.А., Ройзензон Л.И., Лайпанова, З. А., Шанский Н.М.

и др.) [1 - 22].

Учёными рассматриваются такие вопросы, как сущность омонимии, способы образования омонимов, их типы и особенности функционирования. Особый интерес представляют среди них вопросы, касающиеся роли распада многознач-

ных ФЕ в образовании фразеологических омонимов, которые и в настоящее время являются дискуссионными. В науке нет однозначного подхода и к самому явлению омонимии как единице языка.

По мнению отдельных учёных, омонимы - «досадное неразличение того, что должно различаться» [3, с. 55], мешающее пониманию. Другие придерживаются противоположной точки зрения. Так, рассматривая полисемию и омонимию в области лексики, исследователь адыгейского языка Г.А. Мурад пишет: «Омони-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.