Научная статья на тему 'Роль грамматических упражнений в процессе обучения профессиональному общению на иностранном языке'

Роль грамматических упражнений в процессе обучения профессиональному общению на иностранном языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
990
111
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ / ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ / КОММУНИКАТИВНЫЕ НАВЫКИ / РОЛЕВАЯ ИГРА / КРЕАТИВНЫЕ ЗАДАНИЯ / ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЕ СТРУКТУРЫ / GRAMMATICAL EXERCISES / LEXICAL EXERCISES / COMMUNICATIVE SKILLS / ROLE-PLAYING GAME / CREATIVE TASKS / LINGUO-COGNITIVE STRUCTURES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кулинская Светлана Валерьевна

В статье рассматриваются различные этапы формирования лексико-грамматических умений и навыков, их совершенствования. Показывается, что обучение грамматике английского языка подразумевает правильную организацию процесса обучения и, следовательно, планомерное формирование грамматических навыков. В то же время недостаточный уровень развития грамматических навыков является непреодолимым барьером на пути формирования не только языковой, но и речевой, социокультурной компетенции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Кулинская Светлана Валерьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Role of grammatical exercises in the course of professional communication training in a foreign language

Article is devoted to various stages of formation of lexical and grammatical skills, their improvement. It is shown that training in the English grammar means the correct organization of process of training and, therefore, systematic formation of grammatical skills. At the same time the insufficient level of development of grammatical skills is an insuperable barrier on the way of formation not only language, but also speech, socio-cultural competence.

Текст научной работы на тему «Роль грамматических упражнений в процессе обучения профессиональному общению на иностранном языке»

Кулинская Светлана Валерьевна

кандидат филологических наук, доцент, Краснодарский университет МВД России (тел.: +79654710800)

Роль грамматических упражнений в процессе обучения профессиональному общению

на иностранном языке

В статье рассматриваются различные этапы формирования лексико-грамматических умений и навыков, их совершенствования. Показывается, что обучение грамматике английского языка подразумевает правильную организацию процесса обучения и, следовательно, планомерное формирование грамматических навыков. В то же время недостаточный уровень развития грамматических навыков является непреодолимым барьером на пути формирования не только языковой, но и речевой, социокультурной компетенции.

Ключевые слова: грамматические упражнения, лексические упражнения, коммуникативные навыки, ролевая игра, креативные задания, лингвокогнитивные структуры.

S.V. Kulinskaya, Candidate of Philology, Assistant Professor, Krasnodar University of the Ministry of the Interior of Russia; tel.: +79654710800.

Role of grammatical exercises in the course of professional communication training in a foreign language

Article is devoted to various stages of formation of lexical and grammatical skills, their improvement. It is shown that training in the English grammar means the correct organization of process of training and, therefore, systematic formation of grammatical skills. At the same time the insufficient level of development of grammatical skills is an insuperable barrier on the way of formation not only language, but also speech, socio-cultural competence.

Key words: grammatical exercises, lexical exercises, communicative skills, role-playing game, creative tasks, linguo-cognitive structures.

Обучение общению предполагает сознательное усвоение не только лексических, но и грамматических единиц. Грамматика - это один из важнейших аспектов обучения иностранным языкам, так как полноценная коммуникация невозможна при отсутствии грамматической основы.

Формирование грамматического навыка применительно к английскому языку всегда было связано со значительными трудностями. Это обусловлено особенностями грамматической системы английского языка, являющегося аналитическим языком с устойчивым порядком слов. Своеобразные морфолого-синтаксические характеристики английского языка обязывают говорящего при построении любого высказывания одновременно сочетать несколько сложных грамматических явлений в одном синтаксическом целом. Обучение грамматике английского языка подразумевает правильную организацию процесса обучения и, следовательно, планомерное формирование грамматических навыков. С этой точки зрения цель обучения основам грамматически правильной английской речи

можно определить как «процесс формирования в сознании обучаемых базисных языковых и лингвокогнитивных структур, обеспечивающих грамматически правильное и семантически точное восприятие, понимание и порождение высказываний или текстов как речевой данности иной социокультурной общности».

Одним из важнейших средств подачи языкового материала и формирования лексико-грам-матических умений и навыков, их совершенствования и перехода в коммуникативные умения являются упражнения. Именно посредством упражнений возможно управление учебной деятельностью обучаемых, повышение их активности и заинтересованности. В данном случае под упражнениями понимается прежде всего «психофизиологическая деятельность коммуникативного характера, выполняемая обучаемым и направленная на формирование в его организме коммуникатора», т.е. способности участвовать в обмене информацией при помощи данного языка.

Говоря о «деятельности коммуникативного характера», следует иметь в виду не только

243

непосредственную коммуникативную деятельность, но и операции по воспроизведению отдельных фрагментов коммуникативной деятельности. Поскольку изучение грамматических явлений проводится поэтапно, для каждого этапа с учетом специфики создаются комплексы коммуникативных упражнений. На каждом этапе происходит освоение конкретного материала. Первый этап - первичное усвоение языкового материала и формирование грамматических навыков - связывается с выполнением языковых упражнений. Языковые упражнения особенно необходимы, так как в процессе их выполнения происходит формирование грамматических языковых навыков, являющихся решающим условием становления речевых навыков и их дальнейшего перехода в коммуникативные явления. Второй этап -осознанное усвоение языкового материала и формирование речевых грамматических навыков, предполагающих развитие способности относительно точно воспроизводить изучаемое явление в типичных для его функционирования ситуациях и развитие его гибкости за счет варьирования условий общения, требующих адекватного грамматического оформления высказывания. С этой целью используются имитационные, подстановочные, трансформационные упражнения, а также упражнения по комбинированию. Третий этап - интеграция знаний и умений, выполнение речевых упражнений, в которых активизируемое грамматическое явление надо употреблять без языковой подготовки в соответствии с речевыми обстоятельствами. Кроме того, на разных этапах обучения в зависимости от формирования уровня знаний и умений обучающихся одни и те же виды упражнений, включенных в комплекс, усложняются: к простым видам упражнений на первом этапе добавляются более сложные на втором и т.д.

Методика работы над английским предложением представляет собой ряд последовательных операций, позволяющих преодолеть трудности, связанные с пониманием смысла:

1. Определение порядка слов.

2. Определение общей структуры предложения.

3. Выделение ядра предложения.

4. Перевод ядра предложения с учетом категорий числа, залога, времени.

5. Перевод всего предложения с соблюдением правил перевода сложных синтаксических конструкций.

Данная последовательность представляет собой универсальный алгоритм, применяемый

для перевода английского предложения любой степени сложности, определения принадлежности слова к частям речи, членения предложения на словосочетания, установления в предложении грамматических характеристик слова и их учета при переводе, а также понимания производных слов по их словообразовательным признакам. В данном контексте особое значение приобретает рассуждение. Именно привычка рассуждать, сопровождать свои действия проговариванием правил инструктивного характера обеспечивает эффективную проверку совершенных действий (например, перевода иноязычного текста). В практике обучения иностранным языкам рассуждения используются также и при работе над новыми действиями, направленными на понимание текста, т.е. над алгоритмом распознания в тексте иноязычных форм и структур. Например, в связи с предложением The criminal was traced, located and apprehended рассуждения проводятся в следующем порядке: 1. В предложении сказуемое выражено вспомогательным глаголом was (to be Past Indefinite) и основными глаголами traced, located, apprehended, которые стоят в Participle II. Чтобы установить инфинитив данных глаголов, нужно отбросить окончание -ed. Далее нужно найти значение глаголов to trace, to locate, to apprehend по словарю. 2. Чтобы правильно перевести предложение, нужно обратить внимание на сочетание глагола to be и основного глагола в Participle II. Следовательно, это Past Indefinite Passive, которое переводится на русский язык глаголом в страдательном залоге. Предложение переводится следующим образом: Преступника выследили, установили его местонахождение и задержали.

Проговаривание во внешней речи имеет большое значение для выполнения действий со сложными синтаксическими структурами. Например, для распознавания по формальным признакам и понимания в предложении функций причастий, являющихся чаще всего определениями и обстоятельствами, рассуждение может быть таким:

1. The required results were submitted in time.

В данном предложении употребляется

Participle II. Если причастие стоит перед существительным, то оно выполняет функцию левого определения.

2. The facts disclosed were more important than those received during the investigation.

В предложении употребляется Participle II в функции правого определения, так как причастие стоит после определяемого существительного.

ОБЩЕСТВО И ПРАВО • 2017 • № 3 (61)

244

3. When organized, the police became an effective instrument in fighting against crimes.

В данном предложении причастие употребляется в функции обстоятельства, так как употребляется с союзом when и стоит в начале предложения.

Проговаривая рассуждения о действиях по семантизации причастия и выполняя эти действия, обучаемые приходят к пониманию в целом функции причастия в предложении.

Как показывает практика преподавания иностранных языков в неязыковых вузах, в процессе обучения слушателей грамматическим явлениям другим эффективным подходом является использование креативных упражнений.

«Креативный подход к грамматике никогда не будет лишним. Он помогает мотивировать студентов и вместо привычных ежедневных дел позволяет погружаться в увлекательное приключение» [1].

Согласно Джил Хэдфилд, автору книги «Elementary grammar games», «придумывая новые идеи на языке оригинала, студенты начинают делать личные вложения в язык и культуру. Когда они начинают владеть языком, они больше не иностранцы и не чужие» [1].

Но «для того чтобы знания грамматики не остались в памяти учащихся лишь в виде заученных правил, схем, таблиц, коротких четверостиший, чтобы речь учащихся была грамматически правильной, нужно обеспечить условия многократного употребления речевых образцов (за счет выполнения упражнений на подстановку и трансформацию)» [2].

Например, при обучении курсантов условным предложениям можно предложить следующие упражнения.

1. Завершите главное предложение с повторением в 3 лице ед.ч.:

If I go to France this summer, I will visit... (the Eiffel Tower) - If she goes to France this summer, she will visit.

1. Креативное обучение английской грамматике: elementary grammar games. URL: https://lingvister.ru/blog/kreativnoe-obuchenie-angliyskoy-grammatike-elementary-grammar-games

2. Павлова Е.А. Коммуникативный подход в обучении грамматике (на примере рифмованных текстов) //English. 2007. № 19. URL: https:// eng.1september.ru/article. php?!D=200203502

3. Milne Alan Alexander. Poems. URL: http:// www.eng-poetry.ru/PoetE.php?PoetId=62; http:// www.poetry.net/poem/248

2. Создайте придаточное/главное предложение:

You won't be able to fight crime well if ... If I lose all my money.

3. Создайте цепочку событий:

If I won one million dollars, I would buy an island in the Caribbean. - If I bought an island in the Caribbean, I would grow bananas there.

4. Воссоздайте стихотворение: If only I were. I'd take.

If only I were. I wouldn't. I think, if I were. I'd. If I were. I'd. If I were. I'd. If I were. I'd. If I were. I'd.

If only I were King of Spain, I'd take my hat off in the rain. If only I were King of France, I wouldn't brush my hair for aunts. I think, if I were King of Greece, I'd push things off the mantelpiece. If I were King of Norroway, I'd ask an elephant to stay. If I were King of Babylon, I'd leave my button gloves undone. If I were King of anything, I'd tell the soldiers, «I'm the King!» [3]. Выполнение подобных креативных заданий позволяет «прочно усвоить структуры предложений различных коммуникативных типов, временные формы глагола и успешно использовать их в повседневной практике, так как у обучающихся исчезает страх перед грамматикой, они лучше усваивают ее через рифмованные структуры» [2].

А недостаточный уровень развития грамматических навыков становится непреодолимым барьером на пути формирования не только языковой, но и речевой, социокультурной компетенции.

1. Creative training in the English grammar: elementary grammar games. URL: https:// lingvister.ru/blog/kreativnoe-obuchenie-angliyskoy-grammatike-elementary-grammar-games

2. Pavlova E.A. Communicative approach in training in grammar (on the example of rhymed texts) // English. 2007. № 19. URL: https:// eng.1september.ru/article. php?! D=200203502.

3. Milne Alan Alexander. Poems. URL: http:// www.eng-poetry.ru/PoetE.php?PoetId=62; http:// www.poetry.net/poem/248

245

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.