Научная статья на тему 'Роль эмоциональных компетенций в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе'

Роль эмоциональных компетенций в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
487
73
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ / КОМПОНЕНТЫ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ / САМОСОЗНАНИЕ / САМОКОНТРОЛЬ / ЭМПАТИЯ / КОММУНИКАБЕЛЬНОСТЬ / EMOTIONAL COMPETENCE / EMOTIONAL INTELLIGENCE / COMPONENTS OF EMOTIONAL COMPETENCE / SELF-AWARENESS / SELF-CONTROL / EMPATHY / SOCIAL SKILLS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ригина Наталья Александровна

В статье рассматривается понятие эмоциональной компетенции, определяется ее роль в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе. Подчеркивается связь эмоционального интеллекта и эмоциональной компетенции. Приводятся примеры упражнений для формирования компонентов эмоциональной компетенции у студентов. Акцентируется внимание на том, что высокий уровень развития эмоциональной компетенции у студентов положительно влияет на эффективность процесса обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ROLE OF EMOTIONAL COMPETENCE IN TEACHING A FOREIGN LANGUAGE IN NON-LINGUISTIC INSTITUTION OF HIGHER EDUCATION

The article discusses the notion of emotional competence. Its role in teaching a foreign language in non-linguistic institution of higher education is determined. The author emphasizes the connection between emotional intelligence and emotional competence. The examples of exercises for the formation of the components of emotional competence among students are given. The paper focuses on the fact that the high level of development of emotional competence among students has a positive effect on the efficiency of the learning process.

Текст научной работы на тему «Роль эмоциональных компетенций в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе»

Ригина Наталья Александровна

РОЛЬ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

В статье рассматривается понятие эмоциональной компетенции, определяется ее роль в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе. Подчеркивается связь эмоционального интеллекта и эмоциональной компетенции. Приводятся примеры упражнений для формирования компонентов эмоциональной компетенции у студентов. Акцентируется внимание на том, что высокий уровень развития эмоциональной компетенции у студентов положительно влияет на эффективность процесса обучения. Адрес статьи: \м№^.агато1а.пе1/та1епа18/2/2017/6-1/54.11^1

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2017. № 6(72): в 3-х ч. Ч. 1. C. 205-207. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2017/6-1/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.aramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@aramota.net

3. Пидкасистый П. И. Организация учебно-познавательной деятельности студентов. М.: Педагогика, 2005. 240 с.

4. Рогозин С. А. Алгоритмы. Основные алгоритмические конструкции: сб. задач. Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2008. 42 с.

5. Сахарова Н. С. Развитие иноязычной компетенции студентов университета: монография. М.: Сфера, 2003. 206 с.

THE STAGES OF ORGANIZATION OF FUTURE BACHELORS' INDEPENDENT WORK IN THE FRAMEWORK OF SIMULATION TECHNOLOGY APPLICATION

Raptanova Irina Nikolaevna

Orenburg State University Raptanova@rambler. ru

The article covers the problem of organization of future bachelors' independent work in the framework of simulation technology application. Special attention is paid to the stages of organization of independent work on studying a foreign language. The author examines the advantages of using simulation technology in the educational process identified in the experimental work.

Key words and phrases: independent work; simulation technology; creative cognitive activity; motivation; communicative competence.

УДК 378

В статье рассматривается понятие эмоциональной компетенции, определяется ее роль в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе. Подчеркивается связь эмоционального интеллекта и эмоциональной компетенции. Приводятся примеры упражнений для формирования компонентов эмоциональной компетенции у студентов. Акцентируется внимание на том, что высокий уровень развития эмоциональной компетенции у студентов положительно влияет на эффективность процесса обучения.

Ключевые слова и фразы: эмоциональная компетенция; эмоциональный интеллект; компоненты эмоциональной компетенции; самосознание; самоконтроль; эмпатия; коммуникабельность.

Ригина Наталья Александровна

Южно-Уральский государственный аграрный университет, г. Троицк rigina. natalya@mail. т

РОЛЬ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

Преподавание иностранного языка - это сложный и многогранный процесс, предполагающий овладение студентами способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия [5]. Для того чтобы студенты овладели этой ключевой компетенцией, преподаватель должен сформировать у них более узкие компетенции: речевую, языковую, социокультурную и др.

В настоящее время предпочтение отдается концепции, которая означает, что в учебном процессе должны создаваться самые оптимальные условия для раскрытия и развития личности обучаемого, формирования у него различных способностей, компетенций [7, с. 34]. Формирование компетенций на занятиях по иностранному языку зависит от многих факторов, в том числе и от эмоциональной подачи материала, эмоционального фона в группе. О. Е. Французова в своей статье «Эмоциональная компетенция личности как предмет исследования» цитирует известного психолога С. Л. Рубинштейна, который подчеркивал, что без эмоций немыслим ни один активный шаг, ни одно решение. Какие бы события и условия ни определяли жизнь человека, все его конкретные действия и поступки совершаются под воздействием тех внутренних, психологически действенных эмоциональных явлений, которые возникли, преломились и окрепли под влиянием окружающей обстановки [6, с. 114]. Если применить слова С. Л. Рубинштейна по отношению к преподаванию иностранного языка в вузе, то это будет означать, что тот или иной вид деятельности на занятии по иностранному языку обусловлен воздействием внутреннего эмоционального состояния студента и преподавателя. От того, насколько преподаватель умеет контролировать свое эмоциональное состояние и поведение, зависит результат обучения и эффективное воспитание студентов, поэтому уместно рассматривать эмоциональность как одну из важных профессиональных характеристик педагога в составе его профессиональной компетенции [8, с. 28]. Часто можно наблюдать следующую ситуацию, когда студент, который всегда очень хорошо отвечал на занятии, был активен, в какой-то момент становится просто неузнаваем, у него наблюдается отсутствие эмоционального настроя на занятие. Задача преподавателя состоит в том, чтобы почувствовать, понять и принять это эмоциональное состояние студента, помочь ему выйти из него и направить в нужное рабочее русло. То есть преподаватель должен обладать эмоциональным интеллектом.

В психологии эмоционального интеллекта выделяются несколько ведущих теорий: теория эмоционально-интеллектуальных способностей Дж. Мейера, П. Сэловея, Д. Карузо; теория эмоциональной компетентности Д. Гоулмена; некогнитивная теория эмоционального интеллекта Р. Бар-Она; двухкомпонентная теория эмоционального интеллекта Д. Люсина. Содержательной характеристикой эмоционального интеллекта, которая

206

ISSN 1997-2911. № 6 (72) 2017. Ч. 1

объединяет перечисленные теории, является совокупность способностей к пониманию и управлению собственными эмоциями, пониманию и управлению эмоциями других людей [4].

Впервые концепция эмоционального интеллекта была предложена в 1990 году П. Сэловеем и Дж. Мейе-ром. Они определяют эмоциональный интеллект как «способность отслеживать собственные и чужие чувства и эмоции, различать их и использовать эту информацию для направления мышления и действий» [9, p. 189]. Основываясь на данном определении, мы будем понимать под эмоциональным интеллектом способность преподавателя руководить своими эмоциями и эмоциями студентов для повышения исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования.

Исходя из собственного опыта, мы можем сказать, что информация, которая подается преподавателем на занятии более эмоционально, запоминается студентами гораздо лучше, нежели та, подача которой осуществляется более монотонно и неэмоционально. Преподаватель должен быть эмоционально гибким и чувствовать эмоциональный фон и атмосферу каждой конкретной группы. Без этого невозможен эффективный процесс обучения.

Понятие «эмоциональный интеллект» лежит в основе эмоциональной компетенции, без которой, в свою очередь, невозможно полноценно формировать другие компетенции. Эмоциональная компетенция является непосредственной составной частью других компетенций и представляет собой умение осознавать свои эмоции и эмоции партнера по общению, анализировать их и управлять ими с целью выбора наиболее эффективного поведения в конкретной ситуации. Выделяют основные составляющие эмоционального интеллекта, а, следовательно, и эмоциональной компетенции: самосознание, самоконтроль, эмпатия, навыки отношений. Рассмотрим эти компоненты, которые взаимосвязаны друг с другом, применительно к процессу преподавания иностранного языка в вузе на примере обучения студентов первого курса иностранному языку.

Первый компонент эмоциональной компетенции - это самосознание. Самосознание - способность понимать и оценивать себя, свои притязания и возможности. Многие студенты-первокурсники (бывшие школьники) имеют завышенную самооценку. Они не умеют правильно соотносить свои языковые возможности с требованиями, предъявляемыми преподавателем на занятии по иностранному языку. Если преподаватель дает в качестве домашнего задания чтение и перевод текста с иностранного языка на русский язык, то студенты воспринимают это задание не совсем серьезно, не уделяют ему должного внимания, делают ошибки в чтении и переводе и получают не ту оценку, на которую рассчитывали. Это происходит в связи с тем, что студенты просто пробегают глазами текст, не заостряя свое внимание на определенных моментах текста. Реакция студентов на оценку, которую они не ожидали, может быть совершенно разной. Кто-то спокойно реагирует и принимает это во внимание, а кто-то начинает проявлять негативные эмоции, абсолютно не контролируя их, обвиняя преподавателя в том, что иностранный язык не является главной дисциплиной в вузе и его знать необязательно. Для того чтобы студенты воспринимали изучаемый иностранный язык как «живой язык» общения, при помощи которого они смогут осуществлять межкультурную коммуникацию в бытовой, социальной и профессиональной сферах общения, преподаватель должен применить свой эмоциональный интеллект и объяснить важность изучения дисциплины [3, с. 327].

Помимо того, что некоторые студенты не умеют контролировать свои собственные чувства и эмоции, данный пример показывает полное отсутствие способности поставить себя на место другого человека (в нашем случае - на место преподавателя). Здесь мы уже наблюдаем отсутствие такой способности как эм-патия, под которой понимается способность ставить себя на место другого, учитывать в процессе принятия решений чувства и эмоции других людей. Эта способность помогает студентам при составлении различных речевых ситуаций на иностранном языке. Для многих обучающихся работать в парах очень сложно, поскольку нужно уметь не только говорить свои реплики, но и слышать и понимать своего оппонента, а также, при необходимости, ставить себя на его место. В этой ситуации может возникнуть языковой барьер. Одной из его основных причин является психологическая неуверенность человека, боязнь сделать ошибку, чувство дискомфорта при общении на иностранном языке. Для того чтобы преодолеть языковой барьер, вызываемый этой причиной, необходимо создание комфортных условий на занятиях, в которых бы раскрывались потенциальные внутренние возможности человека, чтобы человек психологически расслаблялся и говорил спонтанно на ту или иную тему [2, с. 126]. Таким образом, студенты учатся взаимодействовать друг с другом, что чрезвычайно важно при межкультурной коммуникации, поскольку именно коммуникабельность является ее основой. Под коммуникабельностью понимается умение дружелюбно общаться с другими людьми с целью донесения до них определенной информации.

Приведенные примеры свидетельствуют о важности развития эмоциональной компетенции у студентов в процессе преподавания иностранного языка. Для этого преподаватель должен обладать психолого-педагогическим мастерством, под которым мы будем понимать эффективное применение педагогических методов и приемов с учетом психологических особенностей студентов и их темперамента. Можно сказать, что темперамент определяет не то, что человек делает, а то, как он это делает. Установлено, что подобные свойства психики оказывают существенное влияние на процесс изучения иностранного языка [1, с. 20].

Мы предлагаем комплекс несложных упражнений, который можно применить на занятиях по иностранному языку для развития компонентов эмоциональной компетенции, а следовательно, - и самой эмоциональной компетенции в целом.

Упражнение «What can you do? Can you do it well?» направлено на формирование у студентов умения адекватно оценивать свои языковые возможности на занятии по иностранному языку. Студенту предлагаются карточки, на которых написаны глаголы, отражающие разные виды деятельности на занятии: to read, to write, to translate, to sing, to discuss и т.д. Он вытягивает одну из них, и другой студент начинает задавать вопросы, касающиеся данного вида деятельности. Затем он оценивает своего согруппника и дает ему свои рекомендации, с которыми первый студент либо соглашается, либо нет. Если студент не согласен с оценкой, то он должен объяснить, почему. Образец выполнения:

- What can you do?

- I can read English texts.

- Can you read them well?

- Yes, I can.

- Ok, read, please. Thank you, your reading was very well /1 think you have done some mistakes. You should be more attentive.

- I agree with you. Thank you for your advice.

Для развития навыка самоконтроля мы предлагаем студентам провести несколько уроков в разном эмоциональном состоянии, а затем всем вместе сделать вывод, какой эмоциональный фон группы более благоприятно влияет на ход занятия и на процесс обучения и насколько важно уметь контролировать свои эмоции. Можно использовать следующие «девизы»: «We lose control», «We keep the silence», «English is fun», «We are afraid of English» и т.д.

Развитию такой способности как эмпатия способствуют простые упражнения, которые могут быть связаны с любой темой занятия, по следующей модели:

- Hello, my name is Ann. I like reading and riding a bike.

- I understand you. Your name is Ann. You like reading and riding a bike.

Затем студенты меняются ролями. Первоначально студенты сами выбирают себе пару для общения. Как показывает опыт, они обычно выбирают студентов, с которыми хорошо общаются или с которыми у них дружественные отношения. Но нам важно, чтобы студенты умели слушать и слышать разных людей, поэтому на втором этапе выполнения подобных упражнений преподаватель сам назначает пары. Таким образом студенты учатся ставить себя на место другого человека и учитывать его чувства и эмоции.

Для формирования умения дружелюбно общаться с другими людьми, т.е. коммуникабельности, может помочь упражнение «I have a good news and I would like to share it with you». Конечно, не каждый сразу может поделиться с другими какой-то хорошей новостью на иностранном языке, но постепенно студенты привыкают делать это и перестают испытывать страх при общении.

Предложенные нами виды упражнений могут варьироваться и дополняться преподавателем в зависимости от темы занятия, от эмоционального настроя студентов и многих других факторов. Работая в этом направлении, можно достигнуть высокого уровня развития эмоциональной компетенции у студентов, которая, в свою очередь, положительно влияет на эффективность процесса обучения.

Список источников

1. Насонова О. О. Зависимость успешности овладения и усвоения материала на уроках иностранного языка от типа темперамента учащихся // Стратегии и тенденции современного образования: сборник материалов II Международной научной конференции. Ставрополь: Изд. центр научного знания «Логос», 2015. № 2. С. 20-24.

2. Пономарева Т. А. Пути преодоления языкового барьера при изучении немецкого языка // Достижения науки - агропромышленному производству: материалы L Международной научно-технической конференции: в 7-ми ч. Челябинск: ЧГАА, 2011. Ч. 2. С. 125-129.

3. Ригина Н. А. Формирование грамматической компетенции как одно из условий успешного осуществления межкультурной коммуникации // Достижения науки - агропромышленному производству: материалы LV Международной научно-технической конференции: в 4-х ч. Челябинск: Южно-Уральский ГАУ, 2016. Ч. 1. С. 326-329.

4. Сущность понятия и основные теории эмоционального интеллекта [Электронный ресурс]. URL: http://www.psixologiya. org/socialnaya/emocionalnyi-intellect/1673 (дата обращения: 29.03.2017).

5. Федеральные государственные образовательные стандарты по направлениям бакалавриата [Электронный ресурс]. URL: http://fgosvo.ru/fgosvo/92/91/4 (дата обращения: 29.03.2017).

6. Французова О. Е. Эмоциональная компетентность личности как предмет исследования // Гаудеамус: психолого-педагогический журнал. Тамбов: ТГУ им. Г. Р. Державина, 2016. Т. 15. № 3. С. 114-117.

7. Халупо О. И. Иностранный язык как средство формирования коммуникативной культуры: монография. Челябинск: МАДИ, 2008. 102 с.

8. Шумакова И. С. Роль эмоций в профессиональной деятельности педагога при обучении иностранному языку в вузе // Перспективы развития науки и образования: сборник научных трудов по материалам XV международной научно-практической конференции / под общ. ред. А. В. Туголукова. М.: ИП Туголуков А. В., 2017. С. 26-29.

9. Salovey P., Mayer D. Emotional Intelligence // Imagination, Cognition and Personality. 1990. Vol. 9. P. 185-211.

THE ROLE OF EMOTIONAL COMPETENCE IN TEACHING A FOREIGN LANGUAGE IN NON-LINGUISTIC INSTITUTION OF HIGHER EDUCATION

Rigina Natal'ya Aleksandrovna

South Ural State Agrarian University, Troitsk rigina.natalya@mail.ru

The article discusses the notion of emotional competence. Its role in teaching a foreign language in non-linguistic institution of higher education is determined. The author emphasizes the connection between emotional intelligence and emotional competence. The examples of exercises for the formation of the components of emotional competence among students are given. The paper focuses on the fact that the high level of development of emotional competence among students has a positive effect on the efficiency of the learning process.

Key words and phrases: emotional competence; emotional intelligence; components of emotional competence; self-awareness; self-control; empathy; social skills.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.