Научная статья на тему 'Роль английского языка в бизнесе'

Роль английского языка в бизнесе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
6641
831
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БИЗНЕС / СПЕЦИАЛИСТ / КОМПАНИЯ / РАЗВИТИЕ / ОБЩЕСТВО / ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ / РЕЗЮМЕ / ДОГОВОР / BUSINESS / COMPANY / DEVELOPMENT / SOCIETY / ACTIVITY / INTERNATIONAL RELATIONS / CONTRACT / PROFESSIONAL / CV

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Косинская Е.В.

Статья посвящена роли изучения иностранного языка в деловой сфере. Рассмотрены основные способы изучения делового английского, а так же применение и необходимость профессионального английского в различных профессиях.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

This article is about the main role of English language in business. The most efficient way of learning and using Business English in the professional world are included in this article.

Текст научной работы на тему «Роль английского языка в бизнесе»

Территория науки, 2014, № 6

деятельности предприятий и повышение эффективности функционирования региональных инновационных систем.

Список литературы:

1. Инновационная Россия - 2020 (Стратегия инновационного развития Российской Федерации на период до 2020 года). Минэкономразвитие России. - М., 2010. - 105 с.

2. Иванова Н.И. Национальные инновационные системы. - M.: Наука, 2002. - 245с.

3. Концепция областной инновационной политики Воронежской области на 2010 - 2015 годы.

4. Колоколов В.А. Инновационные механизмы предпринимательских систем. М.: РЭА им. Г.В. Плеханова, 2001. -325 с.

5. Долгосрочная областная целевая программа «Развитие инновационной деятельности в Воронежской области на 2011-2015 годы».[Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://innoros.ru/banner/programm.

б.Задумкин К.А. Инновационная деятельность в регионе: концептуальные подходы и практика: учебное пособие/ К.А.

Задумкин, Л.Г. Иогман, С.В. Теребова.- Вологда: ВНКЦ ЦЭМИ РАН,2006.- 144с.

7. Пешкова И.В. Стратегическое управление предприятием в условиях развития инновационной деятельности // Современные наукоемкие технологии. 2005. № 11. С. 69.

8. Регионы России. Социально-экономические показатели. 2013: Стат. сб. / Росстат. - М., 2013. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.gks.ru.

9. Шаталов М.А. Проблемы современного менеджмента в условиях инновационного развития региона/ М.А. Шаталов, С.Ю. Мычка// Наука. - 2014. - № 4-3. С. 481-483.

Косинская Е. В.

РОЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В БИЗНЕСЕ

Воронежский экономико-правовой институт, г. Старый Оскол

Ключевые слова: бизнес, специалист, компания, развитие,

общество, деятельность, международные отношения, резюме, договор.

Key words: business, professional, company, development, society, activity, international relations, CV, contract.

65

Территория науки, 2014, № 6

Аннотация: Статья посвящена роли изучения иностранного языка в деловой сфере. Рассмотрены основные способы изучения делового английского, а так же применение и необходимость профессионального английского в различных профессиях.

Abstract: This article is about the main role of English language in business. The most efficient way of learning and using Business English in the professional world are included in this article.

В современном мире, при интенсивном развитии коммерческих, экономических, политических связей между странами, все большую актуальность приобретает способ общения между партнерами и коллегами. Деловой английский становится жизненно необходимым средством налаживания взаимоотношений между предпринимателями, специалистами и сотрудниками международных компаний. Именно умение вести переписку и грамотно общаться определяет имидж и профессиональный уровень партнеров по бизнесу или совместному сотрудничеству. Тенденция к росту английского языка породило новый вид бизнес деятельности, которая предусматривает предоставление услуг по обучению потребителей в разных возрастных категориях.

Наверняка Вам приходилось устраиваться на работу. А если Вы искали хорошую работу с хорошим доходом, то учили язык и пытались устроиться в организацию, где требуется владение английским в той или иной форме. Возможно, нужно было пообщаться с работодателем по-английски или пройти предварительное собеседование, написать резюме. Но приходилось ли Вам когда-либо оттачивать свои навыки в этих областях? Проходили ли Вы мастерклассы, семинары, курсы разговорного английского? Личный опыт -не в счет, ведь все мы учимся на практике, но профессионализма не достигают в одно мгновение и достигают не все. Профессиональный подход и деловой взгляд на жизненные ценности будут оценены по достоинству всегда. Изучение иностранного языка напрямую связано с изменением языковой картины мира и мышления личности. Понимая носителя другого языка на элементарном уровне, необходимо учитывать культурные и религиозные особенности, которые мы изучаем и принимаем наряду с грамматикой, лексикой в течение всего курса иностранного языка. И возможно, владение начальным уровнем разговорного английского вполне достаточно для того, чтобы поздороваться, заказать номер в гостинице, поужинать в ресторане...

Но если перед Вами деловой партнер?

66

Территория науки, 2014, № 6

Деловой английский - это не только собеседования и написания резюме. Когда же Вы попадаете в бизнес-поток, Вам приходится проводить презентации, переговоры, отвечать на телефонные звонки, писать официальные письма и вести деловую переписку, заключать контракты и многое, многое другое. Что-нибудь интересно? Наверняка. И это еще не все. Перечень всегда открыт, и Вы, безусловно, вполне уверенно можете применять свои знания и способности в вышеуказанных сферах.

Международный бизнес, деловые отношения с иностранными партнерами стремительно набирают обороты, и быть просто отличным специалистом в коммерческо-деловой сфере, сегодня уже недостаточно, поскольку разница месячного дохода менеджера в компании, у которого в резюме указано знание одного или более иностранного языка и профессионального менеджера со стажем, очевидна.

Возрастает спрос на услуги переводческих компаний и многие тратят время и деньги в поисках переводчика для проведения деловых встреч, подписания договоров с иностранными компаниями. Сегодня английский язык является международным, именно английский изучают обязательно как второй язык по всему миру. Английский стал преобладающим языком бизнеса во второй половине ХХ века по различным причинам.

По мере роста международного характера бизнеса, появилась необходимость в «общем» языке. Английский был идеальным кандидатом, поскольку на нем уже говорили, в качестве первого или второго языка, многие люди по всему миру (частично в результате британского колониализма). В настоящее время на нем говорят более 500 миллионов человек на многих территориях, включая Великобританию, Канаду, Соединенные Штаты Америки, Австралию, Индию и Южную Африку. Поэтому деловой английский язык рассматривают как основной для людей, которые хотят работать в любой области бизнеса, авиации, вычислительной техники, и т.д. Поскольку экономика становится все более глобальной, важность делового английского языка продолжает расти. Любая отрасль или область взаимодействия людей, объединенных общей целью, задачей и видом деятельности, имеет свои специфичные обозначения, термины и названия. Изучая общие курсы делового английского языка, невозможно учесть все тонкости и нюансы узкоспециализированного общения. Деловая лексика финансового менеджера может абсолютно отличаться от терминологии маркетолога. Более того, одним и тем же термином в разных отраслях могут обозначаться совершенно разные

67

Территория науки, 2014, № 6

понятия. Сотрудники определенной отрасли, изучая деловой английский язык, должны учитывать эту особенность. Создать единый курс для всех специальностей не представляется возможным.

Еще одна специфичная черта делового языка заключается в профессиональном уровне знаний, когда нужно не только знать название термина, но и уметь его правильно понять и употребить. Во избежание искаженной интерпретации понятий, изучать деловой английский стоит непосредственно на работе или во время учебы, касающейся узкой специализации. Простым примером ситуации с употреблением понятий может стать бухгалтерский термин «нематериальные активы». Любой финансист, экономист или бухгалтер сразу разберется, что подразумевает эта формулировка. Остается только корректно перевести значение термина на английский деловой язык - “intangible assets”. Специалисту, не имеющему отношения к бухгалтерскому плану счетов или составлению смет, это определение ничего не скажет. Придется, для начала, разобраться со значением бухгалтерского термина «нематериальные активы» чтобы верно его истолковать.

При заключении договоров употребляется коммерческая и юридическая лексика. Невозможно просто перевести тот или иной документ, не имея представления о договоре купли - продажи, форс-мажорах и условий продажи в целом. Наверняка прочитав слово “goods”, возникнет первая ассоциация с прилагательным “good” -«хороший», и возможно, покажется странным написание окончания “s”, но любой менеджер прекрасно понимает значение слова “goods” -что в любой деловой переписке или контракте обозначает «товары». Огромную роль в деловом общении имеет словарный запас, умение применять общепринятые фразы и выражения, а также общеразговорные коммуникативные навыки. И при этом не имеет значения, в какой именно отрасли или сфере бизнеса ведется диалог. Для правильного толкования английской речи нужно понимать лексику языка, уметь грамотно строить фразы и предложения, не допуская неточностей или неправильного понимания слов.

Обсуждение рабочих и деловых вопросов с коллегами по работе или партнерами по бизнесу рано или поздно переходит в обычное общепринятое общение между людьми. Для того чтобы ощущать себя комфортно и уверенно в обществе, нужно обладать навыками общеразговорной речи, и умением поддержать свободную тему разговора на любую тему.

Что же касается иностранных языков, даже учитывая интенсивное развитие экономическо-политических связей, Россия чрезвычайно

68

Территория науки, 2014, № 6

провинциальна. Согласно исследованию на знание населением английского языка, проведенному EF English First в 44 странах, Россия оказалась на 32-м месте, далеко позади Китая, Индии и Бразилии. Лишь 17% россиян владеют каким-либо иностранным языком, при этом лишь 20% когда-либо были за границей (включая страны ближнего зарубежья и преимущественно русскоязычные курорты Турции и Египта).

По статистике ФМС, лишь у 15% россиян есть загранпаспорта, при этом едва ли половина регулярно ими пользуется.

Иностранный язык практически невозможно услышать с экранов кино и телевизора: все фильмы и передачи дублированы, на озвучку приглашаются лучшие актеры и поп-звезды, и их имена на афишах порой написаны крупнее, чем фамилии режиссера и актеров. Фильмы на языке оригинала с субтитрами идут только в элитных кинотеатрах, и не каждый день встретишь иностранца в общественном транспорте.

Следовательно, необходима интенсивная практика самостоятельного изучения или специальные курсы, где свободное общение на иностранном языке в группе очень эффективно.

Именно благодаря развитию рыночных международных

отношений, в русском языке появляются иностранные слова -названия импортных продуктов, которые например, часто

используются в ресторанных меню. Навряд ли продавец в магазине объяснит Вам что это за новинка и пока что Вы сами не прочитаете перевод на задней этикетке, Вы не получите ни малейшего представления о продукте.

Сегодня, зайдя на сайт любой рекрутинговой компании и просмотрев вакансии, становится ясно, что знание английского является одним из основных требований в более чем 60% случаев, и эта цифра продолжает расти. К тому же, большинство российских HR-специалистов сходятся во мнении, что знание английского является неплохой прибавкой к зарплате. Размер прибавки колеблется в районе 15-35%. И в наши дни появляется все больше профессий, в которых знание английского является необходимым условием для успешного выполнения служебных обязанностей. Рассмотрим некоторые из таких профессий.

1. IT сфера. Работникам данной сферы не обойтись без знания английского языка, так как практически все новое программное обеспечение появляется сначала на английском языке. Ждать перевода на русский долго, а можно и не дождаться. А еще, обзоры и новости о технических новинках выходят в первую очередь именно на английском языке.

69

Территория науки, 2014, № 6

2. Менеджер по продажам. В наши дни большинство организаций, так или иначе, сотрудничают с иностранными партнерами или поставщиками, не говоря уже о клиентах. Так что кроме изучения искусству продавать, придется учить еще и иностранный язык.

3. Индивидуальным предпринимателям. Сотрудничество с зарубежными партнерами - нормальная практика, и общаться с ними чаще всего приходится на английском. И лучше это делать самому, во избежание ошибок и недопонимания. Можно, конечно, обращаться к переводчикам, но это дорого и не практично.

4. Сфера туризма и гостиничного дела. Здесь вообще все лежит на поверхности. Вести дела с туроператорами, общаться с партнерами и клиентами зачастую приходится на английском. Без знания языка работать в этой сфере гораздо труднее.

5. Медицинским работникам. Для профессионального роста в этой сфере необходимо изучать зарубежную литературу и посещать международные конференции, что подразумевает знание английского языка в медицинской сфере.

6. Сфера экономики и юриспруденции. Если приходится иметь дело с договорами или правовыми актами на английском, то хорошее владение языком просто необходимо, так как любая ошибка может иметь фатальные последствия.

Время не стоит на месте и скоро наступит тот день, когда спрашивать человека о знании английского будет так же нескромно, как спрашивать о том, умеет ли он пользоваться компьютером. С другой стороны общий уровень знания английского языка среди нашего населения остается достаточно низким даже в столице, не говоря уже об остальных регионах России.

Список литературы:

1. Скворцова М.В., Шевелева С.А. Англо - русский словарь: финансы, статистика, юриспруденция. М.: Филоматис 2014.

2. Слепович В.С. Деловой английский. Минск: ТетраСистемс, 2010.

3. Сущинский И.И. Деловая корреспонденция на английском языке М.: Эксмо, 2010.

4. www.forbes.ru

5. www.forbes.com “The language of Global Business”

6. www.teachingenglish.org.uk

70

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.