удовлетворенности работников своим трудом; стимулирование инициативы и повышение степени вовлеченности сотрудников в повседневную жизнь организации; сплочение и укрепление коллектива и его кадрового потенциала; оздоровление организационной культуры и улучшение морально-психологической атмосферы.
Возрастание интереса к технологии карьеры в последние годы обусловлено, прежде всего, происходящими процессами рыночных преобразований, а также актуализацией проблем менеджмента персонала. На многих российских предприятиях, в органах власти и управления разница между требованиями должностей и возможностями тех, кто их занимает, достигает критических значений и порождает серьезные предпосылки социальнопсихологических и экономических проблем.
В настоящее время большинство исполнительных региональных и муниципальных органов власти, современных предприятий принимает на себя, по крайней мере, неформальные обязательства рационально использовать кадровый резерв, профессиональные качества сотрудников и дать каждому шанс сделать успешную карьеру.
Итак, тенденция на развитие персонала, планирование карьеры и деловая активность специалистов давно уже стала отличительным признаком инновационного стратегического управления персоналом органов власти и управления, успешно действующих предприятий и фирм, где каждому сотруднику предоставляется реальная возможность и обеспечивается содействие в достижении успехов в карьере.
удк 816.752
Примечания
1 См.: Романов В. Л. Прохождение государственной службы : карьерная стратегия и служебная тактика. М., 1997. С. 95.
2 См.: Социальное управление : словарь / под ред. В. И. Добренькова, И. М. Слепенкова. М., 1994. С. 67.
3 Управление персоналом организации : учебник / под ред. А. Я. Кибанова. М., 1997. С. 512.
4 Современный философский словарь. М. ; Бишкек ; Екатеринбург, 1996. С. 391.
5 Ожегов С. И. Словарь русского языка / под ред. докт. филол. наук, проф. Н. Ю. Шведовой. М., 1984. С. 231.
6 Лапатухин М. С. Школьный толковый словарь русского языка. М., 1981. С. 114.
7 Аберкромби Н., Хилл С., Тернер Б. С. Социологический словарь. М., 2004. С. 181.
8 Ульянова А. Я. Кадровый потенциал государственного и муниципального управления. Система государственного и муниципального управления : учебник / под общ. ред. Г. В. Атаманчука. М., 2008. С. 377.
9 Беляцкий Н. П. Управление персоналом : учебник. Минск, 2008. С. 377-378.
10 Государственная служба Российской Федерации : основы управления персоналом / под общ. ред. В. П. Иванова. М., 2003. С. 184.
11 Савченко Е. С. Благополучие для всех - вот лозунг сегодняшнего дня // Государственное и муниципальное управление : теория и практика. 2011. № 1. С. 11.
12 См.: Управление персоналом организации : учеб. пособие / под ред. проф. П. Э. Шлендера. М., 2010. С. 229.
13 Там же. С. 232.
РОДНОЙ ЯЗЫК КАК ЗНАЧИМЫЙ КОМПОНЕНТ ЭТНИЧЕСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ ЧЕЧЕНЦЕВ
С. Ш. Жемчураева
грозненский государственный нефтяной технический университет имени академика м. д. миллионщикова E-mail: [email protected]
в статье анализируются результаты социологического опроса чеченцев, проживающих в г. Саратове, которые демонстрируют их приверженность национальным традициям и родному языку. выявляется роль чеченского языка в процессе конструирования идентичности мигрантов в полиэтнической среде.
Ключевые слова: чеченцы, родной язык, этническая идентичность, языковое поведение.
Native Language as significant Component of Ethnic Identity of Chechens
s. sh. Zhemchuraeva
In article results of sociological poll of the Chechens living in Saratov which show adherence to national traditions and a native language are analyzed. The role of the Chechen language in the course of designing
of identity of migrants in the polyethnic environment comes to light. Key words: Chechens, native language, ethnic identity, language behavior.
О значении языка для истории и духовной жизни народа великий русский педагог К. Д. Ушинский в «Родном слове» писал следующее: «Язык народа - лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни, начинающийся далеко за границами истории. В языке одухотворяется весь народ и вся его Родина; в нем претворяется творческой силой народного духа в мысль, в картину, в звук небо Отчизны, ее воздух, ее физические явления, ее климат, ее поля, горы и долины, ее леса и реки,
© Жемчураева С. Ш., 2013
ее бури и грозы - весь тот глубокий, полный мысли и чувства голос родной природы, который говорит так громко о любви человека к его иногда суровой родине, который высказывается так ясно в родной песне, в родных напевах, в устах народных поэтов. Но в светлых, прозрачных глубинах народного языка отражается не одна природа родной страны, но и вся история духовной жизни народа. Поколения народа проходят одно за другим, но результаты жизни каждого поколения остаются в языке - в наследие потомкам. В сокровищницу родного слова складывает одно поколение за другим плоды глубоких сердечных движений, плоды исторических событий, верования, воззрения, следы прожитого горя и прожитой радости, - словом, весь след своей духовной жизни бережно сохраняет в народном слове. Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое историческое живое целое. Он не только выражает собой жизненность народа, но есть именно самая эта жизнь. Когда исчезает народный язык - народа нет более»1. С этими глубокими и содержательными характеристиками родного языка невозможно не согласиться.
Значимость родного языка как элемента и инструмента этнической идентичности, за редким исключением, высока всегда, но эмоциональная окрашенность его восприятия и тем более превращение языка в этнический фетиш имеют место только в «кризисных» для этнической группы или конкретного индивида условиях, связанных со страхом перед ассимиляцией, угрозой исчезновения (утраты) «этнических ценностей» - атрибутов этнической идентичности2. Для чеченского этноса национальный язык является непреходящей ценностью, образует ядро его культуры3. До 1925 г. чеченская письменность строилась на основе арабской графики, с 1925 г. по 1938 г. развивалась на основе латинской графики и с 1938 г. по 1992 г. - на основе кириллицы, в 1992 г. вновь перешла на латиницу4. В настоящее время, согласно данным ЮНЕСКО, чеченский язык находится под угрозой полного вымирания. К числу вымирающих эта всемирная организация также относит абхазский, адыгейский, кабардино-черкесский, карачаево-балкарский, ингушский, осетинский языки и др. Всего в России в зоне риска оказались 136 языков5.
Родной язык является важнейшим компонентом этнической идентичности чеченцев. «Ненан мотт» (язык матери) - так называют чеченцы свой язык. В нем имплицитно представлен дух, ментальность этноса. Чеченцы всегда оставались преданными своему родному языку, процент считавших русский язык своим родным среди них был значительно ниже, чем среди многих других народов России. Но и русский постепенно становился для них вторым родным языком6.
Родной язык, как один из отличительных признаков, по которому можно определить принадлежность индивида к какой-либо этнической группе, является важной составляющей национальной самоидентификации личности. Существуя наряду с другими правилами социального поведения (репродуктивным, демографическим, нравственным, политическим и т. д.), языковое поведение занимает особое место ввиду того, что оно сопровождает человека на протяжении всей его сознательной жизнедеятельности, служит средством отношения его к окружающему миру и самому себе, облекая идеи и понятия в осмысленную звуковую материальную оболочку7.
В мононациональной среде человек редко задумывается о роли своего родного языка. Ценностное отношение проявляется тогда, когда есть некая языковая альтернатива, но главное - настоятельная потребность в выборе. Именно окружающая социальная среда, сам производственный процесс в многонациональном трудовом коллективе диктуют, к какому языку прибегать человеку. Родной язык начинает использоваться лишь в общении с род-ственниками8. По результатам социологического исследования, проведенного в г. Саратове с целью отследить языковое поведение чеченских мигрантов, были получены следующие результаты: 97% мигрантов учат (собираются учить) своих детей чеченскому языку, 93% респондентов считают своим языком детства - чеченский, 91% опрошенных общается на чеченском языке дома, 79% - знают чеченский язык лучше всего и 93% - отметили, что на работе (учебе) общаются на русском языке (таблица). В результате мы можем сделать вывод о том, что чеченский язык не утрачивает своей роли. Работа и учеба в многонациональных коллективах не препятствует внутриэтническому общению чеченцев на родном языке.
Язык как средство общения (% к опрошенным)
Содержание вопроса Чеченский Русский
Ваш язык детства? 93 51
Язык, на котором Вы говорите дома? 91 29
Язык, на котором Вы общаетесь на работе (учебе)? 12 93
Какой язык Вы знаете лучше всего? 79 68
Язык, которому Вы учите (собираетесь учить) своих детей? 97 76
18
Научный отдел
М. Э. Елютина, С. В. Климова. Благополучие семьи: парадигма институционального подхода
Языковое поведение респондентов имеет большое значение, так как отражает процесс коммуникативности представителей изучаемого этноса с людьми иных этнических групп, а также влияние языка титульной нации на повседневную жизнь мигрантов.
Вопрос о том, какому языку респонденты учат (собираются учить) своих детей, заслуживает отдельного внимания, поскольку наибольшее число опрошенных выбрали чеченский язык. Существует множество связей между языковым развитием и другими аспектами развития детей. Национальный язык является главным средством социализации. Для ребенка важно научиться понимать не только язык, но и жесты, взгляды; он должен знать, когда надо молчать, как и когда слушать. Язык играет привилегированную роль в процессах социализации. Чтобы быть компетентным носителем культуры, субъект должен уметь говорить так, как принято в данной культуре9.
Таким образом, знание и использование национального языка во внутриэтническом общении являются существенными показателями устойчивости этнической идентичности чеченских мигрантов. Анализ использования чеченского языка во внутриэтническом общении указывает на то, что вектор социолингвистической динамики остается положительным и направлен на сохранение родного языка.
удк 316.356.2
БЛАГОПОЛУЧИЕ СЕМЬИ: ПАРАДИГМА ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОГО ПОДХОДА
М. Э. Елютина, С. В. Климова*
Саратовский государственный университет * Саратовский социально-экономический институт российского экономического университета им. г. в. Плеханова E-mail: [email protected], [email protected]
в статье анализируется современное состояние изучения благополучия семьи в отечественной социологии, излагаются программные положения для разработки теории благополучия семьи на базе эмпирических исследований, обосновывается включение в анализ благополучия семьи институционального качества отношений супружества, родительства, родства и возрастного фактора.
Ключевые слова: исследовательская программа, институциональные ресурсы семьи, стратегии поведения.
Prosperity of Family: Paradigm of Complex Institutional Analysis
M. E. Elutina, S. V. Klimova
In the article the modern state of study of prosperity of family is analysed in home sociology, programmatic positions are expounded for development of theory of prosperity of family on the base of empiric researches, plugging in the analysis of prosperity of family
Примечания
1 Ушинский К. Д. О преподавании русского языка. URL: http://orthgymn.ru/publish/rodnoeslovo/ushinsk.php (дата обращения: 12.01.2012).
2 См.: Е. Пивнева. Поддержка и развитие финно-угорских языков в контексте этнокультурной ситуации // Правовой статус финно-угорских языков и этнокультурные потребности российской школы / под ред. В. А. Тиш-кова. М., 2011. С. 66.
3 См.: Акаев В. Х. Национальная идея чеченцев (от постановки до разработки) / Независимый институт гуманитарных исследований Чеченской Республики, Чеченское отделение Философского общества России. Грозный, 2005. С. 27.
4 См.: Чеченцы : история и современность / под общ. ред. Ю. А. Айдаевой. М., 1996. С. 287.
5 См.: Караев Р. Язык на грани смерти. URL: http://www. grozny-inform.ru/main.mhtml? Part=17&PubID=11217 (дата обращения: 21.04.2012).
6 См.: Акаев В. Х. Указ. соч. С. 26.
7 См.: Валеева А. Ф. Языковое поведение в полиэтническом обществе (социологическая диверсификатив-ность). Саратов, 2003.
8 См.: Тухватуллин Р. М. Язык как национальная ценность // Социс. 1997. № 8. С. 47.
9 См.: Социализация посредством языка. URL: http:// ethnopsyhology.narod.ru (дата обращения: 19.02.2012).
institutional quality of relations of matrimony, paternalness, cognation and age-related factor is grounded.
Key words: research program, institutional resources of family, strategy of behavior.
Изучение текстов социологических исследований о семье за тридцатилетний период, начиная со второй половины 70-х гг. ХХ в., социологическими методами анализа документов обнаруживает наличие существенных теоретико-методологических проблем в социологии семьи1, что проявляется в недостаточно разработанном понятийном аппарате как на уровне теоретического объяснения, так и в эмпирических социологических исследованиях этого направления. В проблемное концептуальное поле нередко помещаются, наряду с традиционными понятиями «семья», «виды семьи», понятия, фиксирующие различные модусы позитивных оценок семейных
© Елютина М. Э., Климова С В., 2013