УДК 811.161.1
ВО! 10.25513/2413-6182.2018.2.213-217
РЕЦЕНЗИЯ НА МОНОГРАФИЮ В.В. ДЕМЕНТЬЕВА «РЕЧЕЖАНРОВЫЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ ЦЕННОСТИ В НОВЫХ И НОВЕЙШИХ СФЕРАХ РУССКОЙ РЕЧИ» (Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2016. 396 с.)
В.М. Алпатов
Институт языкознания Российской академии наук (Москва, Россия)
Аннотация: Главными достоинствами рецензируемой монографии обозначены анализ и систематизация коммуникативных единиц (от речевых актов и стратегий до развернутых текстов), с помощью которых выявляются ключевые понятия русской культуры. На материале русского языка выделяется категория персональности; выявляется противопоставление личностного (персонального) и неличностного (социального, официального, ритуального) в русской культуре, включая культуру общения. Подчеркивается актуальность монографии, связь проблем, решаемых в ней, с широко обсуждаемыми и не решенными до конца в современной науке вопросами: исследования коммуникации, в том числе лингвистика текста, теория речевых актов, прагматика, дискурсивный анализ, изучение так называемых языковых картин мира. Недостатки книги связываются с более общими недостатками, присущими многим современным работам по речевым жанрам, картине мира - «забеганием вперед», стремлением перепрыгнуть через необходимые этапы анализа.
Ключевые слова: дискурс-анализ, прагматика, коммуникация, лингвистика текста, теория речевых актов, теория речевых жанров.
Для цитирования:
Алпатов В.М. Рецензия на монографию В.В. Дементьева «Речежанровые коммуникативные ценности в новых и новейших сферах русской речи» (Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2016. 396 с.) // Коммуникативные исследования. 2018. № 2 (16). С. 213-217. DOI: 10.25513/2413-6182.2018.2.213-217.
Сведения об авторе:
Алпатов Владимир Михайлович, доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент РАН, заведующий отделом языков Восточной и Юго-Восточной Азии, руководитель Научно-исследовательского центра по национально-языковым отношениям
Контактная информация:
Почтовый адрес: 125009, Россия, Москва, Большой Кисловский пер., 1/1
© В.М. Алпатов, 2018
E-mail: v-alpatov@ivran.ru Дата поступления статьи: 24.01.2018
Монография продолжает серию публикаций В.В. Дементьева, посвященных коммуникативному анализу русской речи, в частности развивает идеи, высказывавшиеся в книге «Коммуникативные ценности русской культуры: категория персональности в лексике и прагматике» (М.: Гло-бал Ком, 2013. 338 с. (Studia philologica]]. Однако в данной монографии эти идеи уточняются и конкретизируются с привлечением значительного материала, связанного с русской культурой начиная с А.С. Пушкина и кончая современностью.
Данная книга - одна из многих публикаций, отражающих современный этап развития лингвистики, который характеризуется переходом от изучения языка «в себе и для себя» к исследованию языкового функционирования, прежде всего важнейшей его части - коммуникации. Как писал еще более тридцати лет назад А.Е. Кибрик, «всё, что имеет отношение к существованию и функционированию языка, входит в компетенцию лингвистики... То, что считается "не лингвистикой" на одном этапе, включается в нее на следующем».
В российской лингвистике последних десятилетий на первый план выдвигаются задачи исследования коммуникации, в том числе лингвистика текста, теория речевых актов, прагматика, дискурсивный анализ. Большое место стало занимать изучение так называемых языковых картин мира, основанное на идеях В. фон Гумбольдта, Э. Сепира и Б. Уорфа. Ставится задача изучения национальных картин мира, свойственных носителям тех или иных языков.
В русле таких подходов развиваются и исследования В.В. Дементьева, который ставит перед собой задачу выявить с помощью изучения коммуникативных стратегий ключевые понятия русской культуры. Как и в предыдущей книге, на материале русского языка выделяется категория персональности; выявляется противопоставление личностного (персонального] и неличностного (социального, официального, ритуального] в русской культуре, включая культуру общения.
Автор монографии стремится, используя речевой материал, найти отражение в нем нравственных категорий русской культуры. Эта проблема долго находилась вне круга лингвистической проблематики. Ф. де Сос-сюр говорил: «Язык дает сравнительно мало точных и достоверных данных о нравах и институтах народа, который пользуется этим языком». Он же отрицал «мнение, что язык отражает психологический склад народа». Теперь В.В. Дементьев и ряд других лингвистов пытаются доказать обратное. В частности, в данной книге автор ищет подтверждение распространенному у нас в последние десятилетия тезису о том, что русской картине мира свойственно «отрицание социального», всё личностное оценива-
ется русским языковым сознанием положительно, а всё неличностное -отрицательно.
Связь коммуникации с нравственностью в России и русские коммуникативные ценности изучаются в монографии на разнообразном материале. Исследуется коммуникативная этика классиков русской литературы. В то же время автор обращается и к «низким» жанрам: современным политической и публицистической коммуникации, гламурным журналам, форумам в Интернете и пр.; активно используется совершенно свежий материал разнообразной литературы последних лет. В.В. Дементьев также продолжает проводившееся им в ряде публикаций исследование на материале русского языка тех или иных речевых жанров, начатое в 1950-х гг. в пионерских работах М.М. Бахтина. В частности, изучаются важный для русской речевой культуры жанр разговора по душам и, наоборот, нехарактерный для нее до недавнего времени (но теперь занимающий всё более заметное место] жанр светской беседы. Многие наблюдения, содержащиеся в монографии, весьма интересны и содержательны.
В то же время принятый В.В. Дементьевым подход связан с серьезными проблемами. По сравнению с 1960-1970-ми гг., когда в СССР очень сильным было стремление к формализации и математизации, сейчас в России наметилась противоположная крайность: лингвистика в России начинает напоминать далекие от какой-либо строгости гуманитарные дисциплины. Сам автор данной монографии писал в книге 2013 г.: «В современной коммуникативистике, начиная с первых лет ее развития... столь распространены именно коммуникативные постулаты, которые, в отличие от теорем, не нуждаются в разработанных непротиворечивых и общих для всех направлений. системах теоретических положений и соответствующей терминологии, а требуют лишь наличия общего "здравого смысла" да известного опыта собственно коммуникации». Но отказ от «непротиворечивых и общих для всех систем теоретических положений» (безусловно связанный с большей, чем в фонологии или морфологии, сложностью объекта], ведет к субъективизму и не способствует формированию каких-либо методов. Например, так называемая гипотеза Э. Сепира - Б. Уорфа может подтверждаться многими примерами, но можно указывать и на другие примеры, ее не поддерживающие. А критерии отбора не выработаны, и неясно, как их получить. Пока (это относится не только к В.В. Дементьеву, но едва ли не ко всем исследователям картин мира и языковой культуры] мы имеем определенное, как мне представляется, «забегание вперед», стремление перепрыгнуть через необходимые этапы анализа. Но, безусловно, «забегание вперед» - естественное явление в истории науки о языке.
И еще вопрос. Означает ли необратимое расширение границ лингвистики то, что она должна поглотить чуть ли не всю гуманитарную проблематику? Мне представляется важным разграничение того, что русские
переводчики В. фон Гумбольдта удачно назвали «мировоззрением» и «ми-ровидением». Ср. также разграничение «идеологии в языке» и «идеологии с помощью языка» у В.И. Абаева. Всё же изучение мировоззрений («идеологии с помощью языка»] - задача скорее не лингвистики, а других гуманитарных наук, и не может быть, например, единого русского мировоззрения (в отличие от мировидения]. Интереснее для лингвиста изучение того, по выражению В. фон Гумбольдта, круга, который описывает тот или иной язык вокруг его носителей. В данной монографии содержится много интересного в отношении русского мировидения, но иногда, особенно в разделах о писателях, оно строго не отграничивается от мировоззрения.
Еще один сложный вопрос - различение объективной реальности и стереотипного представления о ней. Кажется, например, что очень содержательный раздел о разговоре по душам мог бы выиграть, если бы был разделен на две части: как определяется разговор по душам разными авторами - от составителей словарей до публицистов - и какие черты он имеет объективно. В монографии содержится и то и другое, но это две разные проблемы.
Но всё вышесказанное - это размышления по большому счету, оценивающие целое перспективное и уже дающее результаты направление современной лингвистики. У него есть свои «болезни роста», но его развитие закономерно, а в рамках данного направления работы В.В. Дементьева, несомненно, выделяются.
К монографии можно предъявить ряд более частных претензий. Говоря о «канцелярите», безусловно, очень заметном в русском дискурсе разных эпох, автор слишком прямолинейно связывает его с так называемым «тоталитарным дискурсом». Само последнее понятие часто, в том числе у нас, предполагает, что в «нормальных» странах вроде США и Великобритании (или даже царской России] ничего подобного нет и не было. Однако в ряде западных работ показано, что, например, английский дискурс «тэтчеризма» в основном обладает теми же признаками.
В связи с этим нельзя согласиться с дающимися в монографии оценками работ наших выдающихся ученых 1920-х гг. Е.Д. Поливанова и А.М. Селищева. Они оба не считали обилие канцеляризмов в русском литературном языке того времени чем-то положительным: Селищев, называвший себя «летописцем», писал об этом подчеркнуто отстраненно, а Поливанов осуждал это явление не меньше, чем впоследствии К. Чуковский (при разном отношении к советской власти]. И оба не считали данное явление чем-то абсолютно новым, появившимся только после революции.
В книге есть повторения, например в разделе о политической коммуникации.
В целом же книга В.В. Дементьева интересна и содержательна, в ней много новых наблюдений и выводов.
THE REVIEW OF THE V.V. DEMENTYEV'S MONOGRAPH "SPEECH GENRE COMMUNICATIVE VALUES IN THE NEW AND NEWEST SPHERES OF RUSSIAN SPEECH" (Saratov, Saratov State University Publ., 2016, 396 p.)
V.M. Alpatov
Institute of Linguistics of Russian Academy of Sciences (Moscow, Russia)
Abstract: The main advantages of the reviewed monograph, according to the author of the review, are the analysis and systematization of communicative units (from speech acts and strategies to developed texts), that help to reveal the key concepts of Russian culture. Based on the material of the Russian language, the category of personality has been revealed. The opposition of personal and impersonal (social, official, ritual) in Russian culture, including the culture of communication, has been analyzed. The author of the review emphasizes the relevance of the monograph, the connection of the problems, solved in it, with the issues that are widely discussed and not fully resolved in modern science: communication studies, including linguistics of the text, the theory of speech acts, pragmatics, discursive analysis, and the study of the so-called linguistic pictures of the world. The author attributes the shortcomings of the book to the more general shortcomings inherent, in his view, of many contemporary works on speech genres and the picture of the world - "running ahead", the desire to jump over the necessary stages of analysis.
Key words: discursive analysis, pragmatics, communication, linguistics of the text, the theory of speech acts, the theory of speech genres.
For citation:
Alpatov, V.M. (2017), The review of the V.V. Dementyev's monograph "Speech genre communicative values in the new and newest spheres of Russian speech" (Saratov, Saratov State University Publ., 2016, 396 p.). Communication Studies, No. 2 (16), pp. 213-217. DOI: 10.25513/2413-6182.2018.2.213-217. (in Russian)
About the author:
Alpatov Vladimir Mikhailovich, Prof., Corresponding Member of the Russian Academy of Sciences, Head of the Department of Languages of East and SouthEast Asia, Head of the Research Center on National-Linguistic Relations
Corresponding author:
Postal address: 1/1, Bol'shoi Kislovskii per., Moscow, 125009, Russia E-mail: v-alpatov@ivran.ru
Received: January 24, 2018