РЕЦЕНЗИИ
УДК 81 ’33
РЕЦЕНЗИЯ НА МОНОГРАФИЮ С. МИЛОРАДОВИЧ „МУЗЫКАЛЬНЫЙ ЖАРГОН МОЛОДЫХ И МОЛОДЕЖНЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ СЛЕНГ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ“. Этнографический институт САНУ, Институт сербского языка САНУ. Белград, 2012
М. Петрович-Савич
REVIEW OF THE MONOGRAPH BY S. MILORADOVICH "MUSIC JARGON OF THE YOUNG AND YOUTH MUSICAL SLANG: COMPARATIVE ASPECT." Ethnographic Institute SANU, Serbian Language
Institute SANU. Belgrade, 2012 M. Petrovic Savich
В данном исследовании переплелись музыка как универсальный язык человеческой души и сленг как разновидность устного общения между молодыми людьми. Следует уточнить, что речь идет о разновидности молодежного сленга, относящегося к одной немаловажной сфере интересов молодых людей - к миру музыки (среди которых некоторые в ней, а некоторые - вокруг нее), эмблематически подтверждающая также принадлежность индивида к определенной социальной группе и служащая им - что менее важно - как способ утвердиться в этой группе. Таким образом, речь идет о молодых людях, чья манера речи свидетельствует о их образе ощущения, восприятия и интерпретации музыкальной действительности. Или, иными словами, слушая их, мы узнаем, каким образом мир музыки отражается в языке этой социальной группы. У гетерогенной группы молодых людей, различающихся своим социальным статусом и образованием, все-таки имеется один общий коммуникативный код (словарь), связанный как с музыкальным контекстом, так и с реалиями и понятиями в сфере музыки.
В монографии рассмотрены способы возникновения жаргонных лексических единиц в сербском и русском музыкальных мини-словарях, т. е. высказаны основные соображения в связи с:
1) словообразовательными моделями и структурой жаргонных лексем, что включает и некоторые замечания о продуктивности и частотности отдельных лексем, и значения/функции некоторых из них, подчеркиваются характерные особенности словообразовательного плана;
2) семантическо-мотивационными аспектами этих лексем, что подразумевает перечисление мотивирующих основ для именования отдельных реалей. Наконец, была сделана попытка провести сравнительный анализ двух мини-словарей на синхронном уровне и осветить основные структурные соответствия между музыкальными жаргонами молодых людей в двух славянских культурах.
This monograph considers a type of the youth slang which refers to the world of music and which also labels the young as members of the particular social group, serving them too as a tool for affirming themselves within the group.
The monograph presents how the slang lexemes listed in the appended Serbian and Russian music mini-lexicons have been created or, in particular, (1) the models of their structure formation, (2) their semantic motivation for naming certain entities.
A comparative analysis of the two mini-lexicons has been undertaken on a synchronic perspective in order to highlight the basic structural correspondences between the music slangs of the young people from the two Slavic milieus.
Ключевые слова: сленг, музыка, молодежная популяция, Сербия, Россия.
Keywords: slang, music, youth population, Serbia, Russia.
Посебна издата Етнографског института САНУ богатща су за ]ош ]едну ктигу Софще МилорадовиЬ -Музички жаргон младих и молодежный музыкальный сленг. Компаративни поглед. У исто] едицщи, ктига под редним бро]ем 50, тематски другачща од ове пред нама, припадала ]е истом аутору [2]. Софща МилорадовиЬ ]е и овога пута показала сво]у склоност ка новим и неистраженим темама. Уколико се изузме монографща Ранка Бугарског о творби жаргона, соцщалним дщалектима код нас нще посвеЬена нщедна студща нити монографща, а са компара-тивног аспекта то ]е читенично ретко и у иностраним лингвистичким срединама.
Ктига Музички жаргон младих и молодежный музыкальный сленг састсуи се од следеЬих целина: Прелудщ [1, с. 9 - 13], Уводни тактови: о жаргону и око тега [1, с. 15 - 48], I. Ледило свирка у Београду [1,
с. 49 - 89], II. Жаргонско сеЬате: све било]е музика... [1, с. 91 - 105], III. Гнать веселуху у Москви [1, с. 107 - 183], IV. Обратни музички поглед на жаргонизме [1, с. 185 - 206], V. Сличности и разлике: музички жаргон младих и молодежный музыкальный сленг [1, с. 207 - 231], Завршни тонови [1, с. 233 - 234], Прилози ([1, с. 235 - 274] Прилог 1: Београдски омладински музички жаргон [1, с. 235 - 244], Прилог 2: Т. Г. Никитина, Толковый словарь молодежного сленга (издво]ени жаргонозми из музичке употребне сфере) [1, с. 245 - 256], Прилог 3: Драгослав АндриЬ, Речник жаргона (издво]ени жаргонизми из музичке употребне сфере [1, с. 257 - 262], Прилог 4: Б. ГерзиЬ / Н. ГерзиЬ, Речник савременог београдског жаргона (издво]ени жаргонозми из музичке употребне сфере) [1, с. 263 - 265], Прилог 5: Драгослав АндриЬ, Речник жаргона (обратни музички поглед) [1, с. 266 - 270],
М. Петрович-Савич 275
| РЕЦЕНЗИИ
Прилог 6: Б. ГерзиЙ / Н. ГерзиЙ, Речник савременог београдског жаргона (обратни музички поглед) [1, с. 271 - 272], Прилог 7: Т. Г. Никитина, Толковый словарь молодежного сленга (обратни музички поглед) [1, с. 273 - 274]), СкраЙенице [1, с. 275 - 276], Извори и литература (Извори [1, с. 277 - 278], Литература [1, с. 278 - 288]), Резюме [1, с. 289 - 303] и Summary [1, с. 305 - 306].
У делу ктиге насловленом Прелудиj Софща МилорадовиЙ говори о моментима ко]и су, на неки начин, били подстица]ни за тено бавлете музичким жаргоном. На овом месту изражава и сво]у захвалност информаторима, колегама, рецензентима и институ-цщама, од ко]их су, свако на сво] начин, имали удела у стварату ове монографще.
У Уводним тактовима ове ктиге Софща МилорадовиЙ пише о феномену жаргона, степену тегове истражености у Србщи и у Русщи, износеЙи -поред свога става - и мишлета других, домаЙих и страних истраживача. Она, измену осталога,
наглашава и то да „жаргон ’паразитира’ на ктижев-ном ]езику, готово у потпуности усва]а]уки тегов гласовни (фонетику) и граматички (морфологщу и синатксу) систем, а углавном креира]уки сопствену лексику“ [1, с. 22]. У овом делу ктиге пажта ]е посвеЙена и „важним друштвеним предусловима за разво] масовне културе у периоду након Другог светског рата, ко]а ]е пак, измену осталог, про-дуковала тзв. нови ]език и промовисала супстан-дардну лексику“ [1, с. 30]. Аутор нас ]е у овом делу монографще упознао и са начином добщата корпуса за вишесмерне анализе музичке жаргонске лексике у српском и руском ]езику.
У делу насловленом као Ледило свирка у Београду, са творбеног и семантичко-мотивационог аспекта анализиран ]е мини лексикон београдског омладинског музичког жаргона (Прилог 1). На основу инвентара лексичких ]единица у посматраном жаргонском мини лексикону, Софща МилорадовиЙ ]е дошла до следеЙих података: ме^у врстама речи -именице су упадливо на првом месту (70%), затим следе глаголи (нешто преко 15%), оними (око 10%) и око 5 % идиоматских израза. Придевско] врсти речи припада]у укупно три забележене лексеме. Ова] регистар „сведочи и о високом степену англизацще музичког жаргона ко]и користе припадници младе популацще у Београду“ [1, с. 50]. Забележено ]е више од половине стране лексике, првенствено англо-американизама, „преузетих са оригиналним морфофо-нетским ликом или адаптираних, не рачуна]уЙи ониме“ [1, с. 50]. Као основни начин наста]ата супстандардних жаргонских ]единица, Софща МилорадовиЙ наводи морфолошку творбу речи (афиксацща ]е на]чешЙа), семантички пренос и поза]мливате (првенствено из енглеског). „У оквиру изведених речи, ко]их има отприлике двоструко више од неизведених, на]веЙи бро] жаргонизама настао ]е у процесу суфиксацще, изво^етем помоЙу жаргонизо-ваних или изворно жаргонских форманата, док префигираних лексема, вишетематских лексема, сложеница и сливеница, укупно узев, има знатно мате“ [1, с. 83]. На]бро]ни]и суфикси на посматраном материалу ]есу -те и -ица, мада ]е одре^ен бро]
„жаргонских музичких номинацща настао компресив-ним начином творбе, посебно универбизаци]ом“ [1, с. 83]. Метафорички пренос изузетно ]е знача]ан начин лексичко-семантичког преобликовата, па због тога и не чуди запажате Софще МилорадовиЙ да ]е на]веЙи бро] музичких жаргонских лексема настао управо тако.
Има]уЙу у виду став по]единих аутора да ]е „готово немогуЙе дати икакав прецизан и хронолошки оме^ен приказ лексичког разво]а ове врсте лексике“ [1, с. 92], Софща МилорадовиЙ ]е у поглавлу Жаргонско секате: све било ]е музика успешно покушала да српске музичке жаргонизме посматра са дщахроног аспекта. За такву врсту анализе послужили су ^ Речник жаргона Драгослава АндриЙа, то ]ест -примери издво]ених жаргонизама из музичке употребне сфере. Иста врсте лексике издво]ена ]е и из Речника савременог београдског жаргона Бориво]а и Наташе ГерзиЙ. Поред ова два лексикографска дела, аутор ]е одре^ене паралеле повлачио и са материалом ко]и ]е сама прикупила за „мини лексикон савременог музичког жаргона београдске младежи“.
У треЙем и на^бимнщем поглавлу ове ктиге -Гнать веселуху у Москви, гра^а из Тумацбеног речника омладинског сленга, аутора Т. Г. Никитине, и Речника савременог омладинског жаргона, аутора М. А. Грачова, анализирана ]е, како аутор каже, „у општим цртама“, са разних аспеката: лексиколошког, стилистичког, творбеног, семантичког, етимолошког, психолингвистичког. Морфолошка структура руског музичког жаргона младих сведочи о следеЙем: именица ]е на]више (преко 45 %), глагола око 14 %, а забележено ]е 27 % онима и нешто изнад 5 % усталених синтагматских спо]ева. Придевско] врсти речи припада 4,5 %. И у музичком жаргону младих у Русщи ]е око 50% жаргонских лексема добщено преузиматем основе из енглеског ]езика. Софща МилорадовиЙ сматра да ]е „то и очекивано ако се има у виду читеница да поза]мливате представла ]едан од на]продуктивни]их начина формирата савременог омладинског жаргона“ [1, с. 108]. И овде су бро]нще афиксалне деривацще (око 65 %). Инвентар твор-бених форманата прилично ]е разноврстан, мада су упадливо на]заступленщи -к(а) и -ик.
Софща МилорадовиЙ ]е у ктизи оправдано посветила пажту и употреби музичких назива за жаргонско именовате различитих немузичких реалща и по]мова из света ко]и нас окружу]е - у оделку насловленом са Обратни музички поглед на жаргонизме. Аутор напомите да долази до семантичке трансформацще оних речи и израза чще ]е основно значете познато носиоцима датог ]езика, с цилем да се одре^ене карактеристике неке личности представе живописнее и упечатливще, а то Йе у неким ситуацщама и кварити углед дотичне личности. Приликом оваквих именовата веома ]е значаща визуелизацща, ]ер се на]чешЙе имену]у нечще карактеристике ко]е су нам доступне путем чула вида и ко]е се опажа]у на први поглед, а ре^е оне ко]е се везу]у за нечщи морал.
Софща МилорадовиЙ у поглавлу Сличности и разлике: музички жаргон младих и молодежный музыкальный сленг примеЙу]е да српски музички
276 Вестник Кемеровского государственного университета 2014 № 4 (60) Т. 1
жаргонизми на]чешйе Hacrajy као резултат морфо-лошке творбе. У руском музичком жаргону при-сутнща ]е оригиналност и потреба за пародирааем назива музичких група и изво^ача, па самим тим и каламбур као творбено средство игра знача]ну улогу у руско] жаргонско] преонимизацщи. „Ако говоримо о саставу лексичког фонда музичког жаргона, онда треба рейи да аегове сликовите и хуморне лексичке креацще и у српском и у руском ]езику бива]у или изворно жаргонске или жаргонска прерада стан-дардних домаЬих лексема, архаизама, дщалектизама или пак поза]мл>енице из других ]езика... За творбу речи се у оба музичка жаргона може казати да испуаава четири улоге, почесто испреплетане: номи-
РЕЦЕНЗИИ |
нативну, експресивну, конструктивну и компресивну“ [1, с 213].
Монографща Музички жаргон младих и молодежный музыкальный сленг писана ]е ]асним и разумливим ]езиком. Одлику]е се интерисципли-нарном орщентацщом и оригиналном концепциям. Спада у драгоцене социолингвистичке студще, ко]е притом обращу и проблеме недоволно истражене контрастивне стилистике руског и српског ]езика. Сигурни смо да ова студща нейе бити тражена само у словенском лингвистичком свету, вей да йе привуйи пажау и интересоваае свих ко]и се занима]у за хуманистичке и друштвене науке.
Литература
1. Милорадович С. Музыкальный жаргон молодых и молодежный музыкальный сленг: сопоставительный аспект. Этнографический институт САНУ, Институт сербского языка САНУ. Белград, 2012.
2. Милорадовий С. Употреба падежних облика у говору Парайинског Поморавла, Балканистички и етномиграциони аспект, Етнографски институт САНУ, Посебна издааа, Каига 50, Београд, 2003.
Информация об авторе:
Миряна (Славолюб) Петрович-Савич - доктор филологических наук, научный сотрудник Института сербского языка, Сербия, Miriana.Petrovic@isi .sanu.ac.rs.
Mirjana (Slavoljub) Petrovic Savich - PhD, Researcher at thc Institute of Serbian Language, Serbia.
Статья поступила в редколлегию 14.10.2014 г.
Вестник Кемеровского государственного университета 2014 № 4 (60) Т. 1 277