Научная статья на тему 'РЕЦЕНЗИЯ НА МОНОГРАФИЮ: GAZDA J., POSPíšIL I. PROMěNY JAZYKA A LITERATURY V SOUčASNýCH RUSKýCH TEXTECH. BRNO, 2007. ГАЗДА Й., ПОСПИШИЛ И. МЕТАМОРФОЗЫ ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ В СОВРЕМЕННЫХ РУССКИХ ТЕКСТАХ. БРНО, 2007. 146 С'

РЕЦЕНЗИЯ НА МОНОГРАФИЮ: GAZDA J., POSPíšIL I. PROMěNY JAZYKA A LITERATURY V SOUčASNýCH RUSKýCH TEXTECH. BRNO, 2007. ГАЗДА Й., ПОСПИШИЛ И. МЕТАМОРФОЗЫ ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ В СОВРЕМЕННЫХ РУССКИХ ТЕКСТАХ. БРНО, 2007. 146 С Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
132
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Никифорова С. А.

В 2007 г. в университете им. Масарика (г. Брно, Чешская Республика), в одном из крупнейших научных центров Чехии, вышла монография, продемонстрировавшая, с одной стороны, возрастающий в европейской лингвистической и литературоведческой науке интерес к языковой и литературной ситуации в России, с другой не только возможность, но и значительную продуктивность взгляда из иного культурного пространства на современные процессы в развитии публицистического и художественного дискурса российской словесности. Две части монографии посвящены анализу изменений, произошедших за последние 30 лет в области публицистики и литературы (в том числе литературной критики) в постперестроечном и современном российском культурном пространстве. Определение специфики текстов, появившихся в России в этот период, позволило авторам монографии убедительно продемонстрировать зависимость содержательной и формальной стороны текста от социально-политической ситуации в стране, от потребностей носителя языка, от типа идеологического (в данном случае, конечно, нового по сравнению с советским периодом) заказа или, наоборот, нарочитого, показательного отказа от него и т.п. то есть все то, что далеко не всегда осознается (зачастую осознается много позже) «внутри» системы. Авторы монографии ставят перед собой интереснейшую цель определить концептуальные изменения в сфере языка и литературы, изменения стиля и жанра с точки зрения эстетики и ценностных ориентиров в современной русской литературной и языковой ситуации. И это, без сомнения, удалось сделать. Так, несколько вошедших в монографию глубоких, многоаспектных эссе об актуальных изменениях языка написаны Й. Газдой на материале публицистики конца XX начала XXI в., что, безусловно, оправдано: именно этот стилистический «регистр» остро и быстро реагирует на социально-политические изменения в стране и мире, отражая потребности и ценности современного человека. Более того, по мнению ученого, язык классической художественной литературы сегодня перестал играть в обществе роль лингвистического и эстетического эталона, уступив место языку средств массовой информации, которые активно меняют образ социально престижной языковой системы. Язык публицистики перестроечного и постперестроечного периода исследуется комплексно: глубокое осознание метаморфоз языка в их тесной связи с изменениями, происходящими в сознании российского человека, определило и структуру цикла статей. Так, от анализа языковой ситуации в России на фоне изменяющейся карты Европы, языка эпохи социально-политических катаклизмов 80-90-х гг., автор приходит к собственно лингвистической оценке современных публицистических текстов, определяя ее как лингвоэстетическую. Выбранный Й. Газдой термин представляется крайне удачным: вероятно, именно с таких позиций сегодня следует рассматривать языковые особенности стиля, который до недавнего времени изучался лишь в структурном и функциональном аспектах. Лингвоэстетический подход к современному русскому тексту определил и необходимость выявления языковых критериев аутентичности журналистики и публицистики переходного периода российской социально-политической истории. Автор, несомненно, прав, утверждая, что все изменения, которые претерпевают славянские языки сегодня в изменяющейся Европе, обусловлены закономерностями внутреннего необходимого их развития как систем, не просто постоянно развивающихся, а изменяющихся в соответствии с потребностями носителя языка: «Когда мы говорим о статусе конкретного языка, мы говорим о «статусе» человека, на нем говорящего». Выводы о состоянии публицистики сегодня корректны исключительно на фоне экскурса в недавнюю историю России: Й. Газда анализирует истоки актуальных изменений языка и жанров публицистики начала XXI в., обращаясь ко времени настоящего журналистского бума второй половины 80-х гг. XX в., поделившего страну на «нас» и «их» вне зависимости от того, по какую сторону баррикад вы находились. Однако вывод исследователя оказался строго научным и философским: лингвоэстетический подход к языку публицистики не позволяет говорит о идеологическом критерии как о единственно возможном при оценке текста, потому что в основе любого стилистического анализа должен лежать критерий профессионализма журналиста, к какому бы политическому лагерю он ни принадлежал, в каком бы из средств массовой информации ни «печатался». Лишь мастерство журналиста и язык его статьи определяют ценность публицистического текста сегодня, когда общество уже должно быть готово к дискуссии, к плюрализму мнений, толерантности и уважению к иному взгляду на мир. Изменения в российском литературном процессе представляются И. Поспишилу, одному из самых известных чешских исследователей русской литературы, еще более радикальными, чем в сфере языка, однако менее исследованными. Метаморфозы жанров и содержательная сторона современной литературы сегодня также требуют изучения с точки зрения эстетики и собственно литературной ценности. Ученый, с одной стороны, демонстрирует «изменения в литературоведении и литературной критике в преддверии гласности и перестройки, в пору самой перестройки и сразу после нее на основе изучения некоторых специальных журналов и научной литературы, с другой приводит примеры не только тех произведений художественной литературы, которые могут быть оценены как прогрессивные, отвечающие требованиям времени», но и тех текстов, которые для литературного процесса в целом не играют значимой роли, но специфически, иногда парадоксально обновляют представление читателя о признанных произведениях мировой литературы и о русском литературном пространстве. Диахронический подход оказался необходим и здесь: перестройка вернула русскую литературу к вечным темам к человеку, самоотверженному и терпящему, к социальному прочтению роли русской культуры, к пониманию литературы как пророчества. А «новая литература постмодерна снимала все запреты политические и сексуальные но этим вновь вызывала интерес к творчеству о полной смысла жизни человека, к созданию идеала личного и общественного, к трагическим противоречиям личности и общества, свободы и необходимости, тирании и демократии». «Пре-пост парадокс» современного этапа развития русской литературы признается и как ее слабость, и как ее сила: ей удается избежать имитации и развиваться и изменяться. И изменения эти становятся особенно заметны в начале XXI в., когда необходимо учитывать культурно-ареальный аспект функционирования русского языка, который во многом определяет и эстетические особенности литературы, на нем выходящей. Речь идет о жанровой и эстетической специфике литературного текста, появляющегося в русском культурном пространстве Белоруссии и Украины, стран Балтии и Средней Азии и Сибири. Другая проблема, интересующая И. Поспишила, сформулирована им как «na pomezí estetiky a beletrie» («на грани эстетики и беллетристики»), и понимается под этим сочетанием показательное взаимопроникновение так различавшихся ранее подходов к художественному творчеству и литературной критике: научный стиль в литературоведении сегодня оказывается под сильнейшим влиянием беллетристики, а границы представлений о специфике науки о литературе и самой литературе стираются еще и потому, что писатель сегодня не только создает сам текст, но и рефлексирует как литературный критик, историк или теоретик. Неизбежным следствием современного социального устройства и социально-политических катаклизмов в России стало, по мнению И. Поспишила, явление так называемой «внутренней эмиграции», свойственное ранее тоталитарным государственным образованиям, когда неучастие в жизни общества и государства становится программным тезисом творческой личности. Исследователь отмечает, что такие явления недостаточно полно и глубоко описаны и изучены сегодня в гуманитарной науке, в частности в литературе, но ведь именно здесь изменения социального климата чувствуются в первую очередь, отражаясь в мировосприятии творческой личности. Итак, в свет вышло интереснейшее, глубокое исследование современного состояния русского языка и литературы в таких «горячих» точках, как публицистика и современный текст «на грани эстетики и беллетристики». Отраженный в монографии широкий спектр мнений ученых, российских и зарубежных, серьезный критический анализ явлений современного языка и литературы на фоне анализа катаклизмов социально-политического устройства доперестроечной и сегодняшней России, зачастую катастрофических для отдельной личности, без сомнения, обеспечили монографии успех в среде филологов-русистов как лингвистов, так и литературоведов. А тот факт, что написана книга чешскими учеными и представляет взгляд со стороны, чрезвычайно важен: такой подход может выявить сходства и различия интеллектуальных парадигм разных культур, нашедших отражение в тезисах разных научных школ и направлений.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «РЕЦЕНЗИЯ НА МОНОГРАФИЮ: GAZDA J., POSPíšIL I. PROMěNY JAZYKA A LITERATURY V SOUčASNýCH RUSKýCH TEXTECH. BRNO, 2007. ГАЗДА Й., ПОСПИШИЛ И. МЕТАМОРФОЗЫ ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ В СОВРЕМЕННЫХ РУССКИХ ТЕКСТАХ. БРНО, 2007. 146 С»

ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ

2008. Вып. 3

Рецензия на монографию

J. GAZDA - I. POSPiSIL. PROMENY JAZYKA A LITERATURY V SOUCASNYCH RUSKYCH TEXTECH

USTAV SLAVISTIKY, FILOZOFICKÄ FAKULTA MASARYKOVY UNIVERZITY -MASARYKOVA UNIVERZITA, BRNO, 2007.

(Й. Газда, И. Поспишил «Метаморфозы языка и литературы в современных русских текстах» / Институт славистики философского факультета университета им. Масарика. - Брно: Университет им. Масарика, 2007. - 146 с.)

В 2007 году в университете им. Масарика (г. Брно, Чешская Республика), в одном из крупнейших научных центров Чехии, вышла монография, продемонстрировавшая, с одной стороны, возрастающий в европейской лингвистической и литературоведческой науке интерес к языковой и литературной ситуации в России, с другой - не только возможность, но и значительную продуктивность взгляда из иного культурного пространства на современные процессы в развитии публицистического и художественного дискурса российской словесности.

Две части монографии соответственно посвящены анализу изменений, произошедших за последние 30 лет в области публицистики и литературы (в том числе литературной критики) в постперестроечном и современном российском культурном пространстве. Определение специфики текстов, появившихся в России в этот период, позволило авторам монографии убедительно продемонстрировать зависимость содержательной и формальной стороны текста от социально-политической ситуации в стране, от потребностей носителя языка, от типа идеологического (в данном случае, конечно, нового по сравнению с советским периодом) заказа или, наоборот, нарочитого, показательного отказа от него и т.п. - то есть все то, что далеко не всегда осознается (зачастую осознается много позже) «внутри» системы.

Авторы монографии ставят перед собой интереснейшую цель - определить концептуальные изменения в сфере языка и литературы, изменения стиля и жанра с точки зрения эстетики и ценностных ориентиров в современной русской литературной и языковой ситуации. И это, без сомнения, удалось сделать.

Так, несколько вошедших в монографию глубоких, многоаспектных эссе об актуальных изменениях языка написаны Й. Газдой на материале публицистики конца XX - начала XXI вв., что, безусловно, оправдано: именно этот стилистический регистр остро и быстро реагирует на социально-политические изменения в стране и мире, отражая потребности и ценности современного человека. Более того, по мнению ученого, язык классической, художественной литературы сегодня перестал играть в обществе роль лингвистического и эстетического эталона, уступив место языку средств массовой информации, которые активно меняют образ социально престижной языковой системы.

2008. Вып. 3

ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ

Язык публицистики перестроечного и постперестроечного периода исследуется комплексно: глубокое осознание метаморфоз языка в их тесной связи с изменениями, происходящими в сознании российского человека, определили и структуру цикла статей. Так, от анализа языковой ситуации в России на фоне изменяющейся карты Европы, языка эпохи социально-политических катаклизмов 80-90-х годов, автор приходит к собственно лингвистической оценке современных публицистических текстов, определяя ее как лингвоэстетическую. Выбранный Й. Газдой термин представляется крайне удачным: вероятно, именно с таких позиций сегодня следует рассматривать языковые особенности стиля, который до недавнего времени изучался лишь в структурном и функциональном аспектах. Лингвоэстетический подход к современному русскому тексту определил и необходимость выявления языковых критериев аутентичности журналистики и публицистики переходного периода российской социально-политической истории.

Автор, несомненно, прав, утверждая, что все изменения, которые претерпевают славянские языки сегодня в изменяющейся Европе, обусловлены закономерностями внутреннего необходимого их развития как систем, не просто постоянно развивающихся, а изменяющихся в соответствии с потребностями носителя языка: «Когда мы говорим о о статусе конкретного языка, мы говорим о «статусе» человека, на нем говорящего» (стр. 21).

Выводы о состоянии публицистики сегодня корректны исключительно на фоне экскурса в недавнюю историю России: Й. Газда анализирует истоки актуальных изменений языка и жанров публицистики начала XXI века, обращаясь ко времени настоящего журналистского бума второй половины 80-х годов века XX, поделившего страну на «нас» и «их» вне зависимости от того, по какую сторону баррикад вы находились. Однако вывод исследователя оказался строго научным и философским: лингвоэстетический подход к языку публицистики не позволяет говорит о идеологическом критерии как о единственно возможном при оценке текста, потому что в основе любого стилистического анализа должен лежать критерий профессионализма журналиста, к какому бы политическому лагерю он ни принадлежал, в каком бы из средств массовой информации ни «печатался». Лишь мастерство журналиста и язык его статьи определяют ценность публицистического текста сегодня, когда общество уже должно быть готово к дискуссии, к плюрализму мнений, толерантности и уважению к иному взгляду на мир.

Изменения в российском литературном процессе представляются И. Поспишилу, одному из самых известных чешских исследователей русской литературы, еще более радикальными, чем в сфере языка, однако менее исследованными. Метаморфозы жанров и содержательная сторона современной литературы сегодня также требуют изучения с точки зрения эстетики и собственно литературной ценности. Ученый, с одной стороны, демонстрирует «изменения в литературоведении и литературной критике в преддверии гласности и перестройки, в пору самой перестройки и сразу после нее на основе изучения некоторых специальных журналов и научной литературы, с другой - приводит примеры не только тех произведений художественной литерату-

ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ

2008. Вып. 3

ры, которые могут быть оценены как прогрессивные, отвечающие требованиям времени» (стр. 9), но и тех текстов, которые для литературного процесса в целом не играют значимой роли, но специфически, иногда парадоксально обновляют представление читателя о признанных произведениях мировой литературы и о русском литературном пространстве.

Диахронический подход оказался необходим и здесь: перестройка вернула русскую литературу к вечным темам - к человеку, самоотверженному и терпящему, к социальному прочтению роли русской культуры, к пониманию литературы как пророчества. А «новая литература постмодерна снимала все запреты - политические и сексуальные - но этим вновь вызывала интерес к творчеству о полной смысла жизни человека, к созданию идеала - личного и общественного, к трагическим противоречиям личности и общества, свободы и необходимости, тирании и демократии» (стр. 77). «Пре-пост парадокс» современного этапа развития русской литературы признается и как ее слабость, и как ее сила: ей удается избежать имитации и развиваться и изменяться.

И изменения эти становятся особенно заметны в начале XXI века, когда необходимо учитывать культурно-ареальный аспект функционирования русского языка, который во многом определяет и эстетические особенности литературы, на нем выходящей. Речь идет о жанровой и эстетической специфике литературного текста, появляющегося в русском культурном пространстве Белоруссии и Украины, стран Балтии и Средней Азии и даже Сибири.

Другая проблема, интересующая И. Поспишила, сформулирована им как «па роше21 е81ейку а Ье1е1;пе» («на грани эстетики и беллетристики»), и понимается под этим сочетанием показательное взаимопроникновение так различавшихся ранее подходов к художественному творчеству и литературной критике: научный стиль в литературоведении сегодня оказывается под сильнейшим влиянием беллетристики, а границы представлений о специфике науки о литературе и самой литературе стираются еще и потому, что писатель сегодня не только создает сам текст, но и рефлексирует как литературный критик, историк или теоретик (стр. 120).

Неизбежным следствием современного социального устройства и социально-политических катаклизмов в России стало, по мнению И. Поспишила, явление так называемой «внутренней эмиграции», свойственное ранее тоталитарным государственным образованиям, когда неучастие в жизни общества и государства становится программным тезисом творческой личности. Исследователь отмечает, что такие явления недостаточно полно и глубоко описаны и изучены сегодня в гуманитарной науке, в частности в литературе, но ведь именно здесь изменения социального климата чувствуются в первую очередь, отражаясь в мировосприятии творческой личности.

Итак, в свет вышло интереснейшее, глубокое исследование современного состояния русского языка и литературы в таких «горячих» точках, как публицистика и современный текст «на грани эстетики и беллетристики». Отраженный в монографии широкий спектр мнений ученых, российских и зарубежных, серьезный критический анализ явлений современного языка и

2008. Вып. 3

ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ

литературы на фоне анализа катаклизмов социально-политического устройства доперестроечной и сегодняшней России, зачастую катастрофических для отдельной личности, без сомнения, обеспечили монографии успех в среде филологов-русистов - как лингвистов, так и литературоведов. А тот факт, что написана книга чешскими учеными и представляет взгляд со стороны, чрезвычайно важен: такой подход может выявить сходства и различия интеллектуальных парадигм разных культур, нашедших отражение в тезисах разных научных школ и направлений.

S.A. Nikiforova

The review of the monograph: J. Gazda, L Pospi'sil: The Metamorphoses of Language and Literature in Contemporary Russian Texts. Faculty of Arts of Masaryk University, Brno 2007.

Никифорова Светлана Александровна

ГОУВПО «Удмуртский государственный университет»

426034, Россия, г. Ижевск,

ул. Университетская, 1 (корп. 2).

Е-mail: snikif@list.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.