Научная статья на тему 'РЕСУРСЫ И ВОЗМОЖНОСТИ ШКОЛЬНОГО СООБЩЕСТВА ДЛЯ АДАПТАЦИИ ДЕТЕЙ МИГРАНТОВ'

РЕСУРСЫ И ВОЗМОЖНОСТИ ШКОЛЬНОГО СООБЩЕСТВА ДЛЯ АДАПТАЦИИ ДЕТЕЙ МИГРАНТОВ Текст научной статьи по специальности «Социологические науки»

CC BY
175
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Образовательная среда / социальная адаптация / внеаудиторная учебная деятельность / коммуникативная активность / мигранты / принимающее сообщество. / Educational environment / social adaptation / extracurricular learning activities / communicative activity / migrants / host community.

Аннотация научной статьи по социологическим наукам, автор научной работы — Монастырская Т. И., Сторожева С. П., Микиденко Н. Л.

Авторы рассматривают зарубежный и российский опыт адаптации детей школьного возраста из семей мигрантов в школьной образовательной среде. Анализируют материалы прикладных социологических исследований самооценки школьниками собственной учебной и социокультурной адаптации, а также оценки студентами коммуникативных практик учителей и одноклассников в помощи детяммигрантовв адаптации в новом этническом принимающем сообществе, в освоении учебной программы, включении в социокультурные школьные проекты в ретроспективе. Авторы анализируют образовательную среду с позиций ресурсов для адаптации детей мигрантов, позитивные установки к сотрудничеству учащихся принимающего сообщества, широкий спектр возможностей совместного социокультурного проектирования, расширяющийся благодаря цифровизации образования. Авторами затрагивается проблема формирования установки «свой-чужой» на первых порах пребывания детей мигрантов в новой образовательной среде, когда появляется, с одной стороны, необходимость активной поддержки таких учащихся, а с другой стороны, нежелательность дифференциации в оценках учеников.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

RESOURCES AND OPPORTUNITIES OF THE SCHOOL COMMUNITY FOR THE ADAPTATION OF MIGRANT CHILDREN

The authors examine foreign and Russian experience of school-age children from migrant families' adaptation in the school educational environment. They analyze the materials of applied sociological research on migrant students' self-assessment of their own learning and socio-cultural adaptation, as well as students' evaluation of teachers' and classmates' communication practices in helping migrant students adapt in the new ethnic host community, master the curriculum, and get involved in socio-cultural school projects in retrospect. The authors analyze the educational environment from the perspective of resources for the adaptation of migrant students, positive attitudes towards cooperation of students of the host community, a wide range of possibilities for joint sociocultural design, which are expanding due to the digitalization of education. The authors address the problem of migrant children's attitudes towards "us-them" in the early stages of their arrival in the new educational environment, when, on the one hand, there is a need for active support for such students, and, on the other hand, the undesirability of differentiation in students' assessments.

Текст научной работы на тему «РЕСУРСЫ И ВОЗМОЖНОСТИ ШКОЛЬНОГО СООБЩЕСТВА ДЛЯ АДАПТАЦИИ ДЕТЕЙ МИГРАНТОВ»

УДК: 316.344.273.6-054.7+364-785.14:373

РЕСУРСЫ И ВОЗМОЖНОСТИ ШКОЛЬНОГО СООБЩЕСТВА ДЛЯ АДАПТАЦИИ ДЕТЕЙ МИГРАНТОВ

© 2021 Т. И. Монастырская1, С. П. Сторожева2, Н. Л. Микиденко3

1 канд. социол. наук, доцент, кафедра социально-коммуникативных технологий е-mail: t. monastyrskaya@mail. ru 2 канд. культурологии, доцент, кафедра социально-коммуникативных технологий е-mail: s. storozheva@sibguti. ru 3 канд. социол. наук, доцент, кафедра социально-коммуникативных технологий е-mail: nl_nsk@mail.ru

Сибирский государственный университет телекоммуникаций и информатики

Авторы рассматривают зарубежный и российский опыт адаптации детей школьного возраста из семей мигрантов в школьной образовательной среде. Анализируют материалы прикладных социологических исследований самооценки школьниками с обственной у чебной и социокультурной адаптации, а также оценки студентами коммуникативных практик учителей и одноклассников в помощи детям мигрантов в адаптации в новом этническом принимающем сообществе, в освоении учебной программы, включении в социокультурные школьные проекты в ретроспективе. Авторы анализируют образовательную среду с позиций ресурсов для адаптации детей мигрантов, позитивные установки к сотрудничеству учащихся принимающего сообщества, широкий спектр возможносте й с овместного социокультурного проектирования, расширяющийся благодаря цифровизации образования. Авторами затрагивается проблема формирования установки «свой-чужой» на первых порах пребывания детей мигрантов в новой образовательной среде, когда появляется, с одной стороны, необходимость активной поддержки таких учащихся, а с другой стороны, нежелательность дифференциации в оценках учеников.

Ключевые слова: образовательная среда, социальная адаптация, внеаудиторная учебная деятельность, коммуникативная активность, мигранты, принимающее сообщество.

RESOURCES AND OPPORTUNITIES OF THE SCHOOL COMMUNITY FOR THE ADAPTATION OF MIGRANT CHILDREN

© 2021 T. I. Monastyrskaya1, S. P. Storozheva2, N. L. Mikidenko3

1 Candidate of Sociological Sciences, Associate Professor, the Department of Social and Communication Technologies e-mail: t.monastyrskaya@mail.ru 2 Candidate of Cultural Studies, Associate Professor, the Department of Social and Communication Technologies

e-mail: s.storozheva@sibguti.ru 3 Candidate of Sociological Sciences, Associate Professor, the Department of Social and Communication Technologies e-mail: nl_nsk@,.mail.ru

Siberian State University of Telecommunications and Information Science

The authors examine foreign and Russian experience of school-age children from migrant families' adaptation in the school educational environment. They analyze the materials of applied sociological research on migrant students' self-assessment oftheir own learning and socio-cultural adaptation, as well as students' evaluation of teachers' and classmates' communication practices in helping migrant students adapt in the new ethnic host community, master the curriculum, and get involved in socio-cultural school projects in retrospect. The authors analyze the educational environment from the perspective of resources for the adaptation of migrant students, positive attitudes towards cooperation of students ofthe host community, a wide range of possibilities for joint socio-cultural design, which are expanding due to the digitalization of education. The authors address the problem ofmigrant children's attitudes towards "us-them" in the early stages of their arrival in the new educational environment, when, on the one hand, there is a need for active support for such students, and, on the other hand, the undesirability of differentiation in students' assessments.

Keywords: educational environment, social adaptation, extracurricular learning activities, communicative activity, migrants, host community.

Миграционные процессы, замедлившиеся в связи с ограничениями российского законодательства и периодом пандемии, тем не менее сохраняют актуальность. Они затрагивают систему образования, так как в условиях глобальной миграции в миграционные процессы включены дети, в том числе дети школьного возраста. Школьная образовательная среда становится эффективным ресурсом адаптации школьников из семей мигрантов. В школьной среде решаются разнообразные задачи, связанные с образовательными, воспитательными и интеграционными потребностями детей, прибывших с родителями из других стран: изучение национального языка, освоение учебной программы, развитие личностного потенциала школьников, интеграция в новое культурное пространство.

Проблемное поле исследования. Комплексные исследования проблем адаптации и интеграции детей мигрантов в школьной среде проводились в разных городах России: Москве [Полетаев 2017; Полетаев 2012], Санкт-Петербурге [Александров, Иванюшина, Костенко, Савельева, Тенишева 2011], Новосибирске [Монастырская, Микиденко, Сторожева 2018], Томске [Борзова 2019.], Ханты-Мансийске [Зборовский, Шуклина, Засыпкин 2015] и в других регионах России [Мишина 2021].

Проблемы адаптации рассматриваются с позиции разных заинтересованных в этом субъектов: школы, учеников, общества. Л.И. Старовойтова, Н.В. Дирксен обозначают три типа барьеров в адаптации детей мигрантов: культурный, социальный и психологический, которые зачастую взаимосвязаны. Авторы обобщают опыт метода арт-терапии, где в творческой деятельности удается решать различные задачи адаптации и интеграции [Старовойтова, Дирксен 2021]. К.О. Топпельберг и его соавтор Б.А. Коллинз подчеркивают, что необходимо учитывать множество аспектов адаптации в принимающем сообществе, в том числе ментальный, психический, культурный и многие другие [Toppelberg, Collins 2010].

А.А. Кожурова и Ж. Джазыкбаева затрагивают вопросы технологий социально -педагогического сопровождения школьников из миграционных семей в общеобразовательных школах России, обосновывают поэтапный подход к адаптации, который включает диагностический, проектный и проектно-деятельностный этапы [Кожурова, Джазыкбаева 2019]. А.В. Репринцев отмечает, что освоение норм и ценностей социокультурной среды требует их принятия и осмысления, так как «циркулирующие в среде нормы и ценности, идеи, идеалы...» есть «способы реализации личностью своего потенциала» [Репринцев 2017: 598].

Предпринимаются попытки выявлять особенности адаптации разных групп детей мигрантов. А.А. Нестерова отмечает особенности адаптации детей

«полуторного» поколения, которые испытывают трудности в освоении языка, новой культуры, сопровождающиеся ощущением «культурной раздвоенности», и «второго» поколения, которые испытывают потребность в поддержке процессов формирования идентичности и развития межкультурной компетентности [Нестерова 2018]. Обращается внимание на различие в адаптации мальчиков и девочек [Красильникова 2014; Кохановская 2019; Азарова 2019; Суровцова 2014].

Е.Б. Деминцева фокусирует внимание на возникновении школьной сегрегации, что влияет на концентрацию детей мигрантов в определенных школах, рассматривает проблемы, с которыми сталкиваются ученики и учителя внутри этих учебных заведений [Деминцева 2019]. Проблемы культурных границ в общении детей и взрослых, мигрантов и местного сообщества рассматриваются и на примере общения детей на площадках во дворах [Репринцев 2017; 2017а; 2018; 2018а]. Дворовые площадки выступают уникальным городским пространством, где возможно неформальное, периодичное и длительное совместное нахождение детей из семей мигрантов и не мигрантов [Рочева и соавт. 2017: 178]. Однако, как отмечают исследователи, общения между мамами из числа «этнического большинства» и «этнического меньшинства» в ходе исследований зафиксировано не было [Рочева и соавт. 2017].

Чтобы избежать возникновения конфликтных ситуаций межэтнического толка, по мнению Е.А. Омельченко, «важно улучшать образовательные возможности детей из семей мигрантов, сосредоточиться на противодействии дискриминации (как институциональной, так и со стороны учителей), на совершенствовании содержания учебных программ, на подготовке педагогов, на эмоциональной и материальной поддержке учителей, на развитии программ и методик изучения русского языка» [Омельченко 2021], развитие межкультурной компетентности российских учителей [Омельченко 2019].

Сравнительный анализ на примере школ России и Словакии на основе анкетирования учителей школ г. Екатеринбурга и г. Прешов показал, что для России наиболее острой является проблема незнания русского языка и традиций принимающего общества, что влечет за собой проблемы поведенческого характера, а в Словакии -конфликтогенность в образовательной среде. Для преодоления этих трудностей разработаны адаптационные курсы и практикум по межкультурной коммуникации для специалистов, работающих в поликультурной среде [Куприна 2019]. Проблема информационных ресурсов миграции может быть рассмотрена и в аспекте поддержки школьников [Микиденко и соавт. 2015]. Цифровая образовательная среда становится новым каналом адаптации детей мигрантов, где возможно организовать обучение русскому языку и истории России, а также подготовительные онлайн-ресурсы для школьников, которые начнут учиться или уже учатся в российских школах [Чернышева 2019]. Школьная образовательная среда становится территорией поддержки для адаптации школьников из семей мигрантов, для решения сложностей, возникающих в процессе их адаптации, а также для включения детей - в принимающее их общество [Сухоруков 2020; 2020а; 2021; 2021а; 2021б; 2021в].

Методология и методы. В отмеченных выше исследованиях рассматривались проблемы адаптации детей из семей мигрантов в новой этнокультурной среде, факторы, влияющие на успешность их адаптации в школе. Однако процессы, связанные с включением детей в школьную среду, исследованы неполностью и по-прежнему остаются в фокусе внимания коллективов школ и исследователей.

В целях выявления ресурсов и возможностей школьного сообщества для адаптации детей мигрантов авторами проведены социологические исследования, которые были направлены на то, чтобы рассмотреть самооценку адаптационных

процессов школьников, проанализировать в ретроспективе мнение молодежи принимающей стороны, окончившей школу от одного до четырех лет назад, об активности включенности учителей и одноклассников в коммуникации со школьниками-мигрантами и организации им помощи в адаптации в образовательной среде. Исследование проведено в двух группах респондентов. Первая группа -школьники из семей мигрантов, прибывшие для обучения в Новосибирск, были представлены в выборке следующим образом (рис. 1).

Рис. 1. Представленность респондентов-учащихся школ из семей мигрантов в выборке исследования (%)

Ретроспективную оценку коммуникации школьных учителей и одноклассников с детьми из семей мигрантов дали 67 студентов (группа 2), обучающихся на 1, 2, 3 и 4 курсах и анализирующих, соответственно, ситуацию за период 4 года с разных временных позиций (рис. 2). В данном случае интерес представляли общие ситуации, с которыми сталкивались респонденты, обучаясь еще в школе.

В обоих исследованиях использовался метод анкетирования. Разработанный инструментарий включал как закрытые, так и открытые вопросы.

^17% 14%

шок ■ 1 курс

2 курс

24% 3 курс

1 45% ■ 4 курс

12%

АВ В городе

■ В селе

88%

Рис. 2. Представленность в опросе респондентов-студентов в зависимости от курса обучения и места

окончания школы (%)

Учащиеся-мигранты оценили процессы учебной адаптации, овладения русским языком как необходимым инструментом для успешной адаптации в новой коммуникативной активности в новой для них этнической среде и интерес к социокультурным мероприятиям. Студенты оценили ситуации помощи школьникам мигрантам в адаптации со стороны учителей и одноклассников, включая примеры собственной помощи.

Самооценка школьников-мигрантов учебной и социокультурной адаптации. На успешность адаптации в школьной образовательной среде и новом этнокультурном окружении оказывают влияние множество факторов. Психологический настрой ученика-мигранта, его удовлетворенность пребыванием в школе, интерес к одноклассникам, собственная активность, контактные круги, интерес к новой культуре и стремление овладеть как можно быстрее языком принимающего сообщества являются основополагающими в адаптационном процессе. Самооценка школьников -мигрантов собственной адаптации представлена в таблице 1.

Таблица 1.

Самооценка учащихся-мигрантов собственной учебной и социокультурной адаптации (%)

Факторы, определяющие успешность адаптации Ответы респондентов-школьников (% ответов)

Привлекательность новой образовательной среды Школа нравится - 90,2% Не удовлетворены школой - 8,8% Школа не нравится - 1%

Отметки, получаемые в новой школе Хорошие и высокие отметки - 79% Неудовлетворительные отметки - 2,3%

Внеучебная деятельность Посещают школьные кружки - 37,3% Не вовлечены во внеучебную деятельность - 62,7%

Умение самостоятельно справляться с домашними заданиями Самостоятельно справляются - 66,5% Пользуются помощью родителей - 20,9% Пользуются помощью знакомых, друзей, репетиторов и др. - 12,6%

Изучение языка нового этнического сообщества Изучают помимо школы - 39,2%, из них: • смотрят фильмы и читают книги на русском языке - 3 7,2% • дополнительно занимаются с родителями - 35% • совершенствуют знания, общаясь с соседями - 12,6% • обращаются к репетиторам - 7,2%

Формирование контактных кругов (на основе ответов на вопрос «С какими учениками ты чаще общаешься?») Общаются со всеми - 69,7% Общаются с ребятами из своей страны - 12,9% Общаются с местными ребятами - 11,8% Не общаются - 1,4%

Участие в социокультурных проектах, внеучебной деятельности* Посещают предметные кружки и факультативные занятия по отдельным дисциплинам - 37,3%, из них • 14,7% - посещают с классом театры, выставки, экскурсии • 22,4% - посещают спортивную секцию • 20,7% - участвуют в школьных праздниках • 25,9% - участвуют в спортивных соревнованиях за свою школу • 16,3% - участвуют в уборке и оформлении класса Не посещают предметные кружки и факультативные занятия по отдельным дисциплинам - 62,7%, из них: • 22,6% - еще недостаточно владею русским языком • 48,8% - мне это не интересно • 28,8% - другое

* Это вопрос, допускающий более одного варианта ответа

Анализ мнений учащихся-мигрантов о практиках адаптации в новом этническом обществе показывает значимость участия в этих процессах школьных учителей и одноклассников. Улучшение языковых навыков, освоение часто другой структуры учебной программы, формирование интереса к внеучебной деятельности зависит напрямую от организационного и коммуникативного взаимодействия всех участников образовательного процесса в школе, желания не только учащихся-мигрантов интегрироваться или ассимилировать в принимающем обществе, но и ответное желание и действия со стороны принимающего общества, в частности в образовательной среде конкретных средних школ. В этой связи представляет интерес взгляд на адаптацию учащихся мигрантов и помогающие в этом практики со стороны учащихся принимающего общества.

Молодежь принимающего сообщества: ретроспектива опыта совместного обучения с учащимися-мигрантами. Большинство авторов публикаций, проводивших исследования в школах, опрашивали одновременно учащихся из семей мигрантов и учеников принимающего сообщества. Такие параллельные вопросы дают возможность более наглядно описать ситуацию в конкретной школе.

В нашем исследовании мы ставили задачу выявить общие тенденции отношения учащихся принимающего сообщества к прибывшим для обучения этническим мигрантам и их готовность помогать этим учащимся быстрее адаптироваться в новой среде. В опросе принимали участие не учащиеся российских школ, а студенты 1, 2, 3 и 4 курса - повзрослевшие выпускники школ, которые могли представить помогающие в адаптации практики в ретроспективе. Миграционные волны в крупные города имеют пики и затухания. Ответы респондентов охватывают период 4 года с момента окончания школы. 63,7% выпускников школ обучались совместно с учащимися-мигрантами (рис. 3).

Обучались ли в Вашей школе дети, приехавшие из других стран

■Да

■ Нет

■ Другое

Рис. 3. Присутствие в школе учащихся мигрантов (%)

Среди респондентов принимающего сообщества не было однозначного мнения по поводу востребованности особой помощи учащимся мигрантам в адаптации (рис. 4). Однако 41% опрошенных считают, что такая помощь учащимся из семей мигрантов

(в том числе из бывших республик СССР)?

была необходима (следовательно, можно предположить, что эти респонденты замечали сложности, испытываемые вновь прибывшими учащимися в новой для них среде).

Как Вы полагаете, требовалась ли этим ребятам специализированная помощь в том, чтобы адаптироваться к школе?

Да 1 Нет

Затрудняюсь ответить

Помогали ли учителя и администрация школы этим ребятам в адаптации к новой для них этнической среде?

Да Нет

Затрудняюсь ответить

Рис. 4. Востребованность помощи в адаптации у учащихся-мигрантов (%)

Рис. 5. Помощь учителей и администрации школ учащимся-мигрантам в адаптации (%)

В данной ситуации особенно важна была помощь со стороны администрации школ и учителей (рис. 5). То, что такая помощь оказывалась, отметили чуть больше трети респондентов, остальные респонденты ответили отрицательно, либо затруднились ответить на данный вопрос. Можно предположить, что в памяти выпускников школ не отложились яркие моменты таких помогающих практик. Примерно такая же картина наблюдается при анализе помогающих практик самих учащихся (рис. 6).

Помогали ли одноклассники ребятам в адаптации в

"Да

■ Нет

■ Затрудняюсь ответить

новой для них этнической среде?

Рис. 6. Помощь одноклассников учащимся мигрантам в адаптации (%)

Респонденты описали помогающие практики следующим образом. Были выделены активные помогающие практики, предположительные соображения, что так могло быть и подчеркнуто отсутствие помощи. Примеры высказываний респондентов приведены в таблице 2. Можно сделать вывод, что помощь со стороны учителей и одноклассников учащимся-мигрантам все же оказывалась, иногда очень активно. Но, видимо, такие практики в единичных школах не наблюдались.

Таблица 2

Каким образом администрация, учителя и одноклассники пытались помочь учащимся мигрантам в адаптации в новой для них этнической среде? (35 ответов)

Констатация помогающих практик Предположительные соображения Отсутствие помощи

✓ Узнавали их опыт, помогали легче справляться в домашних работах ✓ Проявляли дружелюбие и открытость как минимум ✓ Учителя проводили классные часы, чтобы ученики, прибывшие из других стран, могли рассказать о своих обычаях и традициях, а ученики старались чаще общаться с ними и знакомить их со всем новым и интересным ✓ Старались завлекать их в творческий процесс: участие в мероприятиях, организации школьных концертов и т.п. Проводились различные коммуникационные игры, даже дружеские беседы во время урока ✓ Рассказали про нишу страну, говорили про русские традиции ✓ Учителя старались максимально доходчиво объяснять тему ученикам, которые плохо понимали ее из-а плохого знания языка ✓ Одноклассники старались не отстраняться от них и поддерживали общение ✓ Детально объясняли некоторые моменты, которые были новыми для этих учеников, проводились экскурсии по школе ✓ Собирались разговорные кружки, чтобы лучше понять этих ребят ✓ Повторяли все несколько раз, организовывали дополнительные занятия ✓ К ним было определенное внимание, и они просили нас об этом ✓ Возможно, проводились дополнительные беседы ✓Могу предположить, что для них бы провели экскурсии в той среде, в которой они оказались, дали бы им время на адаптацию, дали бы куратора ✓ Учителя и администрация -абсолютно никак. В нашем классе училась девочка из Азербайджана, я дружила с ней и защищала как могла. ✓ Никак не помогала ✓ В моем случае никак ✓ Не пытались помочь

Общие человеческие установки помочь тем, кому трудно в данную минуту, могут проявляться у учащихся самостоятельно, даже без призыва учителей, возможно, по просьбе учащихся-мигрантов (рис. 7).

Рис. 7. Личная практика помощи учащимся-мигрантам (%)

Только четвертая часть респондентов ответили утвердительно, что помогали учащимся мигрантам. Практику помощи таким учащимся и ее отсутствие, описанную респондентами, можно разделить следующим образом.

1. Покровительство и защита: дружила, старалась защитить от нападок одноклассников; просто общалась с ребятами на равных, ибо для меня первоначально в приоритете человек, а не принадлежность к народу; дружелюбно отвечала на их вопросы; просила рассказать о себе и о своей стране; находилась рядом по возможности и помогала.

2. Принятие в свой контактный круг: общение, объяснение, дружба, старался сразу познакомиться и влить нового одноклассника в коллектив.

3. Помощь в учебе: отвечала на учебные вопросы; помощь с освоением программы; подружиться, узнать побольше, рассказать новую информацию; помощь в учебе; объяснение разговорного языка.

4. Отстранение: не пыталась помочь, они не нуждались в моей помощи, никак.

Респонденты также попытались определить, как учителя и одноклассники могут

помочь ребятам, прибывшим вместе с семьями для проживания и обучения из других стран, быстрее адаптироваться в новой этнической среде.

В ответах респондентов выделились четко несколько стратегий:

а) не выделять среди других учащихся (просто общение, не считаю, что их нужно как-то выделять или уделять им особое внимание в первую очередь; не проявлять слишком много внимания, ибо это делает человека особенным для остальных; пусть адаптируются сами, зачем им помогать?);

б) исключить ситуации травли (в первую очередь никого не травить и не насмехаться, не шутить над человеком другой национальности);

в) уделить внимание изучению русского языка (учителя должны делать поблажки, если ребенок плохо знает русский язык, а одноклассники должны помогать в его изучении, как и учитель русского языка);

г) коммуникационные практики (общие собрания, где проходило бы в игровой форме знакомство, это бы помогало в адаптации и налаживании коммуникации; создание дружественной обстановки; самим пытаться взаимодействовать с ними: рассказать об особенностях обучения, о традициях и т.д., чтобы у мигранта не возникало чувство отстранённости; сразу же познакомиться, показать школу и город);

д) социокультурные проекты (использовать мелкие детали в классе, напоминающие о многонациональности страны; провести экскурсию по школе, городу, вовлекать в различные кружки по интересам, чтобы легче было найти друзей, провести презентацию, рассказать о стране и еë обычаях, праздниках и законах; проявить уважение к культуре, предложить инициативу в праздновании национальных праздников; привлекать к участию в различных мероприятиях, олимпиадах, соревнованиях);

е) консультации (посоветовать различные культурные места отдыха; различные магазины, где дешевле и вкуснее);

ж) помощь в обучении (устроить спецкурсы, интерактивные занятия для учеников и родителей, чтобы помочь адаптироваться, дополнительные занятия учителей с учениками).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В основном предложенные респондентами стратегии помощи активно используются сообществами школ, в которых обучаются дети из семей мигрантов. Однако стоит обратить внимание на стратегию отстраненности, которая приводит к созданию группировок по типу «свой - чужой», а также приводит к конфликтам, которые вполне можно предупредить.

Выводы. Анализ результатов двух независимых социологических исследований в области адаптации учащихся-мигрантов в принимающем сообществе позволяет сделать следующие выводы.

1. Возможности образовательной среды в учебной и социокультурной адаптации учащихся-мигрантов имеют высокий потенциал и хорошо осознаются как самими мигрантами, так и учащимися принимающего сообщества.

2. Большая часть учащихся-мигрантов не испытывает дефицита внимания учителей и сокурсников, однако в некоторых случаях фиксируется недостаточная активность учителей в проведении дополнительных занятий, а также организации обучения с учетом уровня знания языка на первом этапе. Несмотря на то что активное погружение в языковую среду оценивается в научных исследованиях как продуктивная стратегия быстрой адаптации учащихся-мигрантов, в начальный период обучения в новой школе без достаточного уровня знания языка может произойти отставание ученика по отдельным дисциплинам, что в дальнейшем приведет к постоянным пробелам в знаниях, мешающих успешному обучению.

3. Следует уделить особое внимание конфликтным ситуациям, возникающим вследствие низкого уровня коммуникативной компетентности как у учащихся-мигрантов, так и у учащихся принимающего сообщества. Тактики негативных проявлений во взаимодействии должны рассматриваться всем коллективом учителей и учащихся.

4. Часть респондентов считает, что мигрантов не следует выделять среди всех учащихся. Возможно, такая установка формируется вследствие неодинаковых требований к ответам учеников. Это достаточно тонкий этический момент, для которого нет однозначного ответа и который необходимо обсуждать в профессиональных дискуссиях. С другой стороны, педагогической проблемой может стать равнодушие учащихся принимающего сообщества к проблемам мигрантов, что со временем приведет к формированию группировок по принципу «свой-чужой», нарушит естественные процессы интеграции учащихся в школьной среде.

5. Цифровизация образования позволяет наладить эффективную коммуникацию как среди учащихся, так и в профессиональной среде учителей. Необходимы разработка образовательной и дискуссионной платформы (проекта) по изучению и обмену опытом между педагогическими коллективами школ, проведение конференций и семинаров по данной проблематике, организация совместных дискуссий со школьниками, культурных онлайн-мероприятий, например, совместного просмотра мультипликационных фильмов, отражающих самобытность и культуру народов разных стран, с последующим обсуждением заинтересовавших, удививших или непонятных моментов.

Библиографический список

Азарова Л.Н. Гендерный подход в образовании детей мигрантов // Женщины и мужчины в миграционных процессах прошлого и настоящего: материалы XII междунар. науч. конф. Российской ассоциации исследователей женской истории и Института этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая РАН: в 2 ч. Ч. 2 / отв. ред.: Н.Л. Пушкарева, И.О. Дементьев, М.Г. Шендерюк. Калининград: Балтийский федеральный университет имени И. Канта, 2019. С. 259-262.

Александров Д.А., Иванюшина В.А., Костенко В.В., Савельева С.С., Тенишева К.А. Положение детей мигрантов в Санкт-Петербурге. СПб.: Детский фонд ООН (ЮНИСЕФ), 2011. 166 с.

Борзова А.Ю. Глава 2. Социокультурная и языковая адаптация детей-мигрантов в школах г. Томска // Образовательная миграция. Школы, вузы, музеи России как

агенты адаптации и интеграции: коллективная монография / под ред. Е.Ю. Кошелевой. Томск, 2019. С. 48-73.

Деминцева Е.Б. Этнические VS социальные границы: дети мигрантов в школах // Этнографическое обозрение. 2019. № 2. С. 98-113.

https://doi.org/10.31857/S086954150004878-5.

Зборовский Г.Е., Шуклина Е.А., Засыпкин В.П. Образовательно-адаптационные практики трудовых мигрантов и их детей (на материалах исследований в ХМАО -Югре) // Социология образования. 2015. № 3. С. 86-100.

Кожурова А.А., Джазыкбаева Ж. Описание технологии социально-педагогического сопровождения детей-мигрантов в поликультурной среде // Перспективы науки. 2019. № 4 (115). С. 114-116.

Кохановская М.И. «Ее же скоро замуж выдадут»: гендерные аспекты адаптации детей мигрантов в школе // Женщины и мужчины в миграционных процессах прошлого и настоящего: материалы XII междунар. науч. конф. Российской ассоциации исследователей женской истории и Института этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая РАН: в 2 ч. Ч. 2 / отв. ред.: Н.Л. Пушкарева, И.О. Дементьев, М.Г. Шендерюк. Калининград: Балтийский федеральный университет имени И. Канта, 2019. С. 268-271.

Красильникова О.В. Гендерные особенности и детерминанты адаптационного поведения русскоязычных мигрантов в Германии // Журнал социологии и социальной антропологии. 2014. Т. 17. № 3. С. 77-93.

Куприна Т.В. Языковые и социокультурные проблемы учебной миграции в России и Словакии (на примере школ г. Екатеринбурга и г. Прешова) / Т.В. Куприна, А. Петрикова, М. Мишенкова // Филологический класс. 2019. № 1 (55). С. 89-96. DOI 10.26170/fk19-01-12.

Микиденко Н.Л., Монастырская Т.И, Сторожева С.П. Информационные ресурсы сопровождения трудовой миграции // В мире научных открытий (Социально -гуманитарные науки). 2015. №11.6 (71). С. 2309-2332.

Мишина О.А. Актуальные проблемы социальной адаптации, воспитания и образования детей мигрантов в школьных общеобразовательных учреждениях республики Мордовия // Исторический поиск. 2021. Т. 2. № 1. С. 73-81. DOI: 10.47026/2712-9454-2021-2-1-73-81.

Монастырская Т.И., Микиденко Н.Л., Сторожева С.П. Гендерные аспекты адаптации детей мигрантов в образовательной среде (по материалам исследования в школах г. Нвосибирска) // Специфика этнических миграционных процессов на территории Центральной Сибири в XX-XXI веках: опыт и перспективы: материалы междунар. науч.-практич. конф. (30 ноября - 2 декабря 2017 г.) / Сиб. федер. ун-т; отв. ред. Н. П. Копцева. Красноярск: СФУ, 2018. С. 103-109. URL: http://lib3.sfu-kras.ru/ft/LIB2/ELIB/b60/free/i-959917.pdf (дата обращения: 12.08.2021).

Нестерова А.А. Дети, охваченные миграционными процессами: разнообразие, вызовы и диверсификация моделей поддержки // Журнал исследований социальной политики. 2018. 16(4). С. 645-660. DOI: https://doi.org/10.17323/727-0634-2018-16-4-645-660.

Омельченко Е.А. Дети из семей мигрантов в Рязанской и Калужской областях: проблемы интеграции в российское общество //Вестник Чувашского университета. 2021. № 2. С. 142-157. DOI: 10.47026/1810-1909-2021-2-142-157.

Омельченко Е.А. Образование в современном поликультурном мире и задачи развития межкультурной компетентности учителя // Человеческий капитал. 2019. № 4 (124). С. 16-23.

Полетаев Д.В. Проблемы обучения и адаптации детей-мигрантов в московской школе // Этнодиалоги. 2012. № 1 (38). С. 142-159.

Полетаев Д.В. Реалии и перспективы адаптации детей-мигрантов из Средней Азии в России // Социальная политика и социология. 2017. Т. 16. № 4(123). С. 110-121. DOI: 10.17922/2071-3665-2017-16-4-110-121.

Репринцев А.В. Психологические основы этнической социализации подростков в процессе взаимодействия семьи и школы // Проблемы социализации и индивидуализации личности в образовательном пространстве: сб. ст. / отв. ред. И.П. Ильинская. Белгород: БелГУ, 2018. С. 7-10.

Репринцев А.В. Риски и противоречия этнической социализации детей и молодежи в контексте глобализации культуры // Этнопедагогика в контексте современной культуры: сб. ст. / отв. ред. Л.Б. Абдуллина. Уфа: БГУ, 2018а. С. 169-176.

Репринцев А.В. Этническая социализация подростков и молодежи в поликультурном российском обществе: проблемы и противоречия // Этнокультурное образование в современном мире: сб. ст. / науч. ред. Е.А. Александрова; ред.-сост. И.В. Кошкина. М.: Перо, 2017. С. 596-612.

Репринцев А.В., Сухорукое И.С. Формирование этнокультурной идентичности подростков и юношества как проблема современной психологии и социальной педагогики // Научные ведомости БелГУ. Серия: Гуманитарные науки. 2017а. Т. 33. №7 (256). С. 142-149.

Рочева А.Л., Варшавер Е.А., Иванова Н.С. Детские площадки как пространства интеграции мигрантов // Вопросы образования. 2017. №2. С. 167-184. DOI: 10.17323/1814-9545-2017-2-167-184.

Седлиньш Э.М. Исследование проблем языковой и социокультурной адаптации детей мигрантов в Санкт-Петербурге // Управленческое консультирование. 2019. № 4 (124). С. 132-140. DOI: 10.22394/1726-1139-2019-4-132-140.

Старовойтова Л.И., Дирксен Н.В. Социально-педагогическое сопровождение процесса социальной адаптации детей-мигрантов в российских школах // ЦИТИСЭ. 2021. № 1 (27). С. 99-110. DOI: 10.15350/2409-7616.2021.1.09.

Суровцова Е.И. Учет гендерных особенностей при обучении детей из семей мигрантов // Историческая и социально-образовательная мысль. 2014. № 6. Т. 6. Ч. 1. С. 151-153.

Сухоруков И.С. Клубные сообщества в системе факторов формирования этнокультурной идентичности подростков // Ярославский педагогический вестник. 2021. № 2 (119). С. 33-44.

Сухоруков И.С. Мотивационно-оценочные характеристики дифференциации «своих» и «чужих» в полиэтничной подростковой среде // Вестник Костромского государственного университета. Серия: Педагогика. Психология. Социокинетика. 2020. Т. 26. № 4. С. 14-24.

Сухоруков И.С. Традиционное народное искусство в системе средств формирования этнокультурной идентичности подростков и юношества // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. 2021а. №3(59). Ш1: https://api-mag.kursksu.ru/api/v1/get pdf/4070/(дата обращения: 12.10.2021).

Сухоруков И.С. Формирование этнокультурной идентичности детей и молодежи как ответ системы социального воспитания на глобальные вызовы современного мира // Социальное и профессиональное становление личности в эпоху больших вызовов: Междисциплинарный дискурс: сб. ст. Ярославль, 2021б. С. 247-252.

Сухоруков И.С. Формирование этнокультурной идентичности подростков средствами народного искусства: механизмы и условия перехода «внешнего» во «внутреннее» // Этнокультурные феномены в образовательном процессе: сб. ст. Чебоксары: ЧГПУ, 2020а. С. 196-204.

Сухоруков И.С. Этнокультурная идентичность как основа формирования жизненной стратегии подростка // Жизненные траектории личности в современном мире: социальный и индивидуальный контекст: сб. ст. / сост. Т.Е. Коровкина, отв. ред. Т.Н. Адеева, С.А. Хазова. Кострома, 2021в. С. 92-98.

Чернышева Е.Н. Проблема адаптации детей-мигрантов и цифровая образовательная среда Российской Федерации // Вопросы этнополитики. 2019. № 3. С. 145-153. DOI: 10.28995/2658-7041-2019-3-145-152.

Toppelberg C.O., Collins B.A. Language, Culture, and Adaptation in Immigrant Children // Child and Adolescent Psychiatric Clinics of North America. 2010. Vol. 19. Issue 4. Р. 697-717 doi: 10.1016/j.chc.2010.07.003.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.