Научная статья на тему 'Репрезентация знаний об этикете в лексических значениях слов (на материале прилагательного «Вежливый» и его дериватов)'

Репрезентация знаний об этикете в лексических значениях слов (на материале прилагательного «Вежливый» и его дериватов) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1044
72
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВЕЖЛИВОСТЬ / ВЕЖЛИВЫЙ / НЕВЕЖЛИВЫЙ / СТЕПЕНЬ ВЕЖЛИВОСТИ / РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ / POLITENESS / POLITE / IMPOLITE / DEGREE OF POLITENESS / SPEECH ETIQUETTE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Аверкиева Мария Сергеевна

Исследована вежливость как основная категория речевого этикета. Показано, как этикетные нормы отражены в семантике прилагательного «вежливый» и его дериватов. Выявлены основные представления о вежливости на базе контекстов со словом «вежливый» и сочетаемости этого слова и его производных.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Representations of politeness in lexical meaning of the words (on the example of the adjective «polite» and it's derivatives)

Politeness as the basic category of speech etiquette is investigated in the article. It is shown, as etiquettes norms are reflected in semantics of an adjective "polite" and its derivatives. The basic representations about politeness are revealed on the basis of contexts with a word "polite" and compatibilities of this word and its derivatives.

Текст научной работы на тему «Репрезентация знаний об этикете в лексических значениях слов (на материале прилагательного «Вежливый» и его дериватов)»

ЗЕЛЕНЫЕ СТРАНИЦЫ

УДК 81’373+17

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЗНАНИЙ ОБ ЭТИКЕТЕ В ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЯХ СЛОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО «ВЕЖЛИВЫЙ» И ЕГО ДЕРИВАТОВ)

М.С. Аверкиева

REPRESENTATIONS OF POLITENESS IN LEXICAL MEANING OF THE WORDS (ON THE EXAMPLE OF THE ADJECTIVE «POLITE» AND IT’S DERIVATIVES)

M.S. Averkieva

Исследована вежливость как основная категория речевого этикета. Показано, как этикетные нормы отражены в семантике прилагательного «вежливый» и его дериватов. Выявлены основные представления о вежливости на базе контекстов со словом «вежливый» и сочетаемости этого слова и его производных.

Ключевые слова: вежливость, вежливый, невежливый, степень вежливости, речевой этикет.

Politeness as the basic category of speech etiquette is investigated in the article. It is shown, as etiquettes norms are reflected in semantics of an adjective "polite" and its derivatives. The basic representations about politeness are revealed on the basis of contexts with a word "polite" and compatibilities of this word and its derivatives.

Keywords: politeness, polite, impolite, degree of politeness, speech etiquette.

Проблемы речевого этикета традиционно исследовались в отечественной и зарубежной лингвистике в аспекте лингвистической прагматики, теории речевых жанров, теории межкультурной коммуникации. Интерес коммуникативных направлений лингвистики к проблемам речевого этикета (далее - РЭ) обусловлен тем, что РЭ обеспечивает зону бесконфликтного общения1. Соблюдение норм РЭ связано с правилами кооперативного речевого поведения, которые сформулированы в виде постулатов П. Грайса и максим Дж. Лича. Знания о правилах этикета имплицитно представлены и в лексических значениях слов, называющих человека и его поведение по отношению к нормам этикета.

Например, в семантике слов бестактный, неделикатный, некорректный, нетактичный отражено представление о человеке, поступающем невежливо, неучтиво, несдержанно, то есть о человеке, нарушающем этикетные нормы. Следовательно, в значениях этих слов содержится прагматическая информация о нормах этикета, которые необходимо соблюдать каждому человеку.

Основной категорией РЭ является категория вежливости, которая находит свое языковое ото-

Аверкиева Мария Сергеевна, аспирант кафедры современного русского языка УрГУ. Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Л.Г. Бабенко. E-mail: marya_av@mail.ru

бражение в системе лексических, фразеологических, синтаксических средств. Объектом рассмотрения в статье является семантика прилагательного «вежливый» и его дериватов (вежливость, вежливо, невежливый, невежливость, невежливо).

В.И. Карасик, размышляя о сущности понятия «вежливость», пишет: «Вежливость есть проявление уважения к другому человеку. Определение вежливости как хороших манер акцентирует процессуальную сторону (поведенческий, внешний план) этого явления. Внешняя сторона в известной мере автономна, и поэтому хорошие манеры могут сочетаться с низкими целями и отсутствием уважения к человеку. А в понятии «вежливость» важно внутреннее напряжение»2. По данным экспериментов, проведенных Т.В. Лариной, в русском лингвокультурном сообществе, в отличие от английского, нет четкого понятия о вежливости. Респонденты связывают вежливость с уважением других, вниманием к людям, культурой общения, умением общаться с людьми3.

Обработка контекстов Национального корпуса русского языка (1880 контекстов)4 позволила выявить наиболее значимые для русского лингво-

Mariya S. Averkieva, post-graduate of the department of contemporary Russian Language, USU. Scientific adviser - PhD, professor Ludmila G. Babenko. E-mail: marya_av@mail.ru

культурного сообщества представления о вежливости.

1. Вежливость как ценность. Отсутствие очередей, вежливость официанток и вполне домашний уют особенно ценны в наших московских (и, конечно, не только московских) условиях (И. Шкловский); Вежливость и приличие суть первые украшения всякого человека... (Ф. Достоевский). Этот тезис подтверждает также широко известное высказывание М. Сервантеса: «Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость».

2. Вежливость как проявление уважения к человеку. Вежливость не есть внешняя, заученная манера, а истекает из непосредственного «уважения» к человеческой личности (С. Франк); В обычных человеческих ситуациях существует такое правило, как вежливость — допущение, что другой человек не хуже тебя и не дурак (М. Ма-мардашвили).

3. Вежливость как основа культуры речевого поведения. Вы / я вижу / уже хотите перейти к еще одной и / может быть / самой главной заповеди: «Помни / что вежливость и благожелательность основа культуры речевого поведения» (Т. Винокур).

4. Вежливость как средство сплочения людей и залог успешного общения. Казалось, что и

с мыслями, как и с людьми, его соединяла только вежливость (Л. Андреев); Участвовав в течение жизни во множестве международных научных конгрессов, я теперь отдаю себе отчет в том, как важны для успеха и привходящие моменты - умение говорить, необычность подхода, вежливость... (И. Дьяконов).

5. Вежливость как средство создания бесконфликтного общения. Вежливость доставляет удовольствие: Я уверен, что такая с нашей стороны вежливость будет для него приятна, а доставлять столь почтенному мужу возможное удовольствие да будет для нас всегдашним законом (В. Нарежный); Приведя ряд отрицательных примеров, автор заканчивал статью мыслью, что взаимная вежливость является основой хорошего настроения (В. Войнович).

6. Вежливость как признак воспитанности. Офицеры Атаманского полка, будучи образованнее других, замечают в обращении моем ту вежливость, которая служит признаком хорошего воспитания, и, оказывая мне уважение, ищут быть со мною вместе (Н. Дурова); Вежливость у японцев служит признаком воспитания, хорошего тона и ценится в обществе выше внутренних качеств (Д. Анучин).

7. Вежливость как формальное отношение к собеседнику, скрывающее равнодушие. У нас любят позлословить, что все на Западе механическое, ненатуральное - и вежливость, и улыбки, и готовность помочь (В. Грицюк); ...Признаться, скорее из вежливости, нежели от нетерпения,

если, конечно, не учитывать, что вежливость для того и придумана, чтобы порывы нашей искренности скрывать (Б. Васильев); И вежливость государя с мальчишками, сплошь притворная, которую нужно не только допускать, но и ценить, — ничего не означает (Ю. Тынянов).

8. Вежливость как качество, ныне утраченное. Раньше была между людьми теплота, вежливость - теперь ее нет (И. Полянская); Люди вокруг, детка, за эти годы сильно изменились, вежливость с улиц ушла (И. Полянская); Мы видим из его записок, что рыцарская вежливость и изящное отношение к женщинам исчезли (Т. Грановский).

Слово «вежливость» сочетается с глаголами обязывать, требовать, понуждать, заставлять, то есть часто вежливость предстает перед нами как некая сила, подчиняющая себе человека, властвующая над ним, заставляющая человека действовать тем или иным образом. Вежливость зачастую «категорична», она требует (7 контекстов) уважения к гостям, почтения к старшим и др. Например: Впрочем, вежливость требовала некоторого внимания к гостям (Е. Дашкова).

Вежливость может являться показателем принадлежности человека к высшему кругу: светская вежливость, салонная вежливость, высокая вежливость. Обычно такая вежливость оценивается как неискренняя, и ей противопоставляется вежливость иная (смешливая, радостная, искренняя, сердечная), например: Кстати, когда милиционеры меня останавливали, то разговаривали вежливо, причем видно было, что вежливость эта искренняя (А. Нифонтов); В них соединены германское простодушие и сердечная вежливость с каким-то особенным пиитическим чувством, которое чарует душу (Ф. Булгарин); В ее молчании было скорее внимание, а в редких словах — смешливая вежливость, не светская, а такая, как у многих барышень, которые всю жизнь провели в поместье (К. Букша).

Слово «вежливость» приобретает отрицательную коннотацию в тех случаях, когда вежливость не подкреплена этическими принципами, а является лишь формальной, механической, неискренней. В этом случае говорится о ненатуральной, напускной вежливости, а также о чопорной, чеканной, условной, протокольной, поверхностной, дежурной вежливости. Церемонные, изысканные манеры помещика со шпорой, его слащавый баритон и вежливость, в которой было так мало простоты, произвели на него неотвязчивое болезненное впечатление (А. Чехов). Если избыточная вежливость часто связана с недостатком искренности и потому воспринимается негативно, то невежливость, напротив, часто смягчается сопровождающей ее правдивостью и прямотой: И невежливость ответа исчезала в его искренности и простоте (Л. Андреев).

Неискренность вежливости отражается в язы-

Зеленые страницы

ке с помощью качественных наречий: нарочито, приторно, заискивающе вежливый. Первый, приторно вежливый, по-видимому, юрист по образованию, приходил один раз в неделю (В. Кожевников). Если вежливость лишена простоты и душевности и отличается изысканностью, она может негативно восприниматься окружающими. Вежливость, лишенная искренности, лишена и теплоты: Это как в дискуссиях с прибалтийскими политиками: всё вежливо — «позвольте», «примите», а губы поджаты, глаза ледяные, отвернешься -плюнет в кофе и не моргнет (А. Казинцев). В этом случае актуализируется сравнение со льдом, холодом. Достаточно распространены словосочетания ледяная вежливость (3 контекста), холодная вежливость (7 контекстов). Сингапурская вежливость холодна, как дверная ручка (В. Скворцов).

Вежливость сближает людей, особенно если она взаимна. Вежливый человек вправе ожидать ответной вежливости. Взаимная вежливость подчеркивает равенство людей и уважительное отношение друг к другу. Обнаруживаем такие сочетания, как взаимная вежливость (3 контекста), взаимно вежлив (2 контекста). Если же знакома, то поклонись ему от меня: он всегда со мной был вежлив, - за вежливость вежливостью (М. В. Авдеев). Вежливость смягчает конфликты, например, когда вежливостью отвечают на грубость.

Однако вежливость может не только сближать людей, но и создавать дистанцию, способствовать отчужденности, в особенности так называемая подчеркнутая вежливость. Есть такой вид грубости, как подчеркнутая вежливость (Е. Козырева).

Здесь уместно вспомнить о негативной и позитивной вежливости. П. Браун и С. Левинсон в монографии «Вежливость: некоторые универсалии языкового употребления» выделяют два типа вежливости: негативную (отрицательную) и позитивную (положительную). Негативная вежливость связана с предоставлением свободы человеку; позитивная - с демонстрацией единства и солидарности5. Немецкий ученый Р. Ратмайр предлагает два новых термина, лучше раскрывающих уже известные смыслы: «вежливость солидарности» и «вежливость сохранения дистанции»6. Отрицательную вежливость характеризуют такие словосочетания, как подчеркнуто вежлив (2 контекста), сдержанно вежлив (2 контекста), холодно вежлив (3 контекста), безукоризненно вежлив (3 контекста), отменно вежлив (3 контекста), церемонно вежлив (2 контекста); вежливо, но держа дистанцию (1 контекст), подчеркнуто вежливо (9 контекстов). Положительная вежливость выражена в словосочетаниях любовно вежлив, дружественно вежлив; сердечная, душевная вежливость.

В подавляющем большинстве случаев вежливость связана с соблюдением норм этикета и вызывает всеобщее одобрение, тогда как невежливость оценивается отрицательно. По этой причине люди предпочитают избегать невежливых дейст-

вий или ошибочного их толкования: Мое молчание могло быть воспринято как невежливость, и потому я поспешил возобновить разговор (Б. Хаза-нов). Если же невежливый поступок уже был допущен, за него спешат извиниться, загладить свою вину: Он посмотрел на меня и извинился улыбкой за некоторую свою невежливость (Р. Киреев).

Невежливое поведение является проявлением нарушения этикета. Проанализировав данные Национального корпуса русского языка, обращаем внимание на сочетаемость слова «невежливо» с предикатами, при которых возможно сентенциальное употребление (то есть поступки человека оцениваются как проявление невежливости). Например, невежливо опаздывать; поворачиваться спиной к собеседнику; толкать человека; зевать во время разговора, не скрывая скуки; сначала приглашать, а потом выгонять; слишком пристально рассматривать человека; хлопать дверью; отказываться от угощения, спиртных напитков. Кроме того, нарушение этикета может проявляться в речи или ее отсутствии. Например, невежливо перебивать; заводить речь о своих проблемах; не знать или путать имена людей в момент общения; разговаривать о секретах при гостях; заставлять повторять дважды одни и те же слова; не здороваться; не прощаться; долго молчать, не отвечать на вопрос. Отсутствие словесной реакции является грубым нарушение этикета.

Опираясь на вышеприведенные примеры, легко моделируем рисунок вежливого, приличного (этикетного) поведения: вежливо приходить на встречу вовремя, обращаться к адресату по имени; не оставлять без внимания вопросы окружающих; внимательно выслушивать собеседника; без промедления отзываться на обращение; проявлять интерес к делам собеседника; не обременяя монологом о своих проблемах и пр.

На непосредственную связь вежливости с этикетом указывает то, что слово вежливость сочетается в одном контексте с этикетной лексикой: существительными, обозначающими разновидности вежливости (деликатность, тактичность, такт, корректность, предупредительность, почтительность, непринужденные, приятные манеры и пр.). В одном контексте можно встретить прилагательные вежливый и обходительный, а также предупредительный, услужливый, культурный, галантный, любезный и др.

Тем не менее, вежливость не всегда бывает корректной, иногда она бывает связана не с соблюдением, а с нарушением этикета. Она может быть неуместной, пошлой, нагловатой, изнурительной; аффектированной, издевательской, язвительной и даже опасной и жуткой. Вежливость его аффектирована (Ю. Олеша); Запомнилась и жуткая вежливость командира, предупредительно распахнувшего передо мной дверг(у машины (Г. Жженов); Какая неуместная вежливость (Л. Гинзбург)!

Интересны градационные смыслы, которые обнаруживаются у слова «вежливость» в сочетании с прилагательными нормативной оценки. Вежливость хотя бы в малой степени проявляется практически у каждого человека. Об этом свидетельствуют часто употребительные, устойчивые сочетания элементарная вежливость, обыкновенная вежливость, обычная вежливость, простая вежливость, минимальная вежливость. Во всяком случае, я проявил минимальную вежливость, остальное меня не касается (Ф. Кнорре). Существительное «вежливость» снабжается в контекстах интенсификаторами необычайная, чрезвычайная, исключительная, крайняя. Например: - Извините, князь, - горячо вскричал он, вдруг переменяя свой ругательный тон на чрезвычайную вежливость, -ради бога, извините (Ф. Достоевский)!

Степень проявления вежливости зависит от воспитанности человека и обстоятельств, в которые он попадает. Вежливость может проявляться в малой, средней и большой степени. Маркерами степени вежливости являются наречия.

Выражение малой степени вежливости обнаруживаем в словосочетаниях пока (еще) вежливо; почти вежлив, недостаточно вежлив, не очень-то вежлив, не слишком вежлив. С Мариной Алексеевной Ладыниной, которая, как всегда, играла в фильме главную роль, он был не очень-то вежлив (В. Давыдов); Вот и вызывает Шеф к себе начальника охраны и в вежливой форме просит (пока еще просит и пока еще вежливо) разрешить вышеуказанным людям не подчиняться установленным правилам (С. Козлов).

Средняя степень проявления вежливости передана наречиями: довольно, достаточно, в меру, по возможности, вполне, относительно. Для человека, чей вид сразу наводил на мысли о какой-нибудь жестокой деятельности, он был относительно вежлив, оставлял приличные чаевые (М. Елизаров).

Большая степень проявления вежливости представлена наречиями: очень, весьма, предельно безукоризненно, безупречно, чрезвычайно, необычайно / необыкновенно, крайне / до крайности. Например: Я спросила Андрея Дмитриевича, разрешил ли он снимать, - конечно, нет, но он был слишком вежлив, чтобы протестовать (Г. Горелик). Наряду с высшей степенью вежливости существует и крайняя степень проявления невежливости: Они томятся, смотрят на часы, что в высшей степени невежливо, шлепают ладонью по вагону, что довольно глупо, и оживляются при третьем звонке до неприличия (Н. Тэффи).

Для выражения высшей степени вежливости используются также синтаксические конструкции настолько вежлив, что ... (4 контекста), так

вежлив, что... (2 контекста). Внизу стояли два мексиканца, примерно одного возраста, но один был настолько вежлив, что иногда отрывался от беседы и отходил в сторону, чтобы стряхнуть

снег с плеч прохожих (В. Месяц). — Если судья здесь и так вежлив, что послал вас рассказывать

о себе таинственные истории, то будьте добры ему передать, что мы — тоже, может быть, -здесь (А. Грин)!

Чрезмерная степень проявления вежливости, преувеличенная вежливость, отражена в сочетаниях слишком вежливо, преувеличенно вежливо; больше чем вежлив, слишком вежлив, слишком уж вежлив, очень уж вежлив. Ее младший брат, Павлик, целыми днями играл на скрипке, а когда появлялся во дворе, то был слишком уж вежлив (Л. Улицкая).

Таким образом, при описании вежливости чаще всего наблюдаем характеризаторы большой степени вежливости: самым популярным является наречие очень, которое встречается в 34 контекстах; наречие чрезвычайно обнаруживаем в 12 контекстах. Еще раз обратим внимание на то, что степень проявления вежливости может выражаться синтаксически.

Объектами вежливости являются окружающие люди (вежливость к гостю, собеседнику): чаще близкие и родные (вежливость с матерью, дочерью), пожилые люди (был вежлив к старику, к старцу), женщины (вежлив с дамами). Объектами вежливости могут стать все окружающие (со всеми одинаково вежлив). Однако субъект вежливости может быть вежлив только с отдельными лицами. - В бытность мою в Персии я вел такую политику: с торговцем дровами я был вежлив, с торговцем сладостями — нежен, но к торговцам фруктами - суров (Ю. Тынянов). В художественных текстах встречаются метафорические употребления: ...Комментируя строки Гумилева «Я вежлив с жизнью современною, / Но между нами есть преграда» (Р. Омри); И вежлив будь с надменной скукой (А. Найман).

Наблюдение над корпусом текстов показывает, что чрезвычайно широкой оказывается область денотации прилагательного «вежливый». Определение «вежливый» используется в атрибутивной позиции при следующих классах сущностей:

1. Человек (104 контекста), например: Человек он был добрый, ласковый, вежливый, хлебосол и вообще любимый и уважаемый (Ф. Булгарин); Тут мои благочестивые размышления прерывает ка-кой-то вежливый тип (А. Стругацкий, Б. Стругацкий). Самой распространенной является лексема «человек» (53 контекста). Реже встречаем в контекстах лексемы, выражающие возрастные (26 контекстов), профессиональные (14 контекстов), социальные (6 контекстов), национальные (2 контекста) и пр. различия.

Говоря о возрастной дифференциации, мы имеем в виду частотные сочетания вежливый мальчик, вежливый парень, вежливый молодой человек, вежливый мужчина, вежливый старик. Вежливый молодой человек кивал головой и внимательно слушал собеседника (А. Троицкий); Арий

Зеленые страницы

Давидович Ротнщкий - не меняющийся внешне, розовый вежливый старичок с голой головой и серебряной бородкой (К. Ваншенкин).

Упоминая о профессиональных различиях, мы подразумеваем сочетание слова «вежливый» с названиями лиц по профессии: экскурсовод, продавец, менеджер, управляющий; полковник КГБ, полицейский, следователь; посол, дипломат, чиновник и пр. Например: Вежливый менеджер быстро оформил все документы и через полчаса Михаил держал в руках направление в фирменный автосервис (С. Волгин); Очень вежливый следователь вручил мне вот это (В. Катанян).

Словосочетания вежливый хозяин, вежливый господин подтверждают наличие вектора вежливости «сверху вниз» на социальной дистанции. Вежливый хозяин решил показать главному тренеру сборной Эпштейну и его помощнику Богинову свои владения и, в частности, коллекцию автомобилей (Е. Рубин). Сочетания вежливый человек в очках / очкарик, на наш взгляд, выражают понятие «вежливый интеллигент». Единичными являются словосочетания вежливый собеседник, вежливый упрямец и пр.

2. Голос и речь (60 контекстов). При этом сочетание вежливый голос встречаем в 20 контекстах, вежливый тон в 4 контекстах, вежливый разговор, вежливый вопрос в 7 контекстах, вежливый ответ в 9 контекстах, вежливый отказ в 10 контекстах и т.д. Лизавета ни с кем не спорта и для каждого находила вежливый, но стандартный ответ (М. Баконина); Незнакомый князь случайно заговорил со мной, и его вежливый и скромный тон расположили мет в его пользу (Е. Дашкова).

3. Движения и жесты (13 контекстов): вежливый поклон (8 контекстов), вежливый кивок (2 контекста); вежливый реверанс, вежливый книксен, вежливый жест (по 1 контексту). Например: Мышка сделала очень вежливый реверанс и отправилась дальше (В. Постников); ...И только после этого сделал вежливый, разрешающий жест рукой (С. Юрский).

4. Смех (5 контекстов), например: Вежливый смех только усилил напряженность (В. Дудинцев).

Кроме того, встречаем единичные сочетания: вежливый взгляд, вежливый характер, вежливый образ мыслей, вежливый ритуальный восторг, вежливый комплимент, вежливый город, вежливый пес, вежливый стук в дверь.

В предикатной позиции прилагательное «вежливый» используется с именами собственными, например: Сашка был вежлив и не говорил ни слова (Ю. Тынянов); Взаимно вежлив был и Герман Оскарович (В. Сазонов); Вадим был безукоризненно вежлив, всегда провожал предполагаемую жену до дома, целовал ей руку, но и только, дальше дежурного обмена любезностями дело не шло (Д. Донцова).

Предикатное употребление актуализирует

признак времени: вежливость может быть постоянной характеристикой человека. Например: Всегда вежлив - мне ни разу не привелось слышать, чтобы Акимов кому-нибудь грубил (С. Алешин). Но все же чаще субъект обнаруживает вежливость время от времени. Вежливость предстает как непостоянное, временное явление. Она то появляется, то исчезает: пока еще вежливый; поначалу вежлив, был нечасто вежлив; вежлив, когда требовалось; долго был вежлив, на этот раз был вежлив, был иногда вежлив, сегодня был вежлив и т.п. Он был действительно прост и действительно добр, иногда - вежлив (Е. Попов).

Безусловно, понятие вежливости универсально. Ее нормы просты, общедоступны и общезначимы, поэтому мы говорим о международной вежливости, тотальной вежливости. Но вежливость может иметь и национальные особенности. Наиболее часто мы слышим о японской (17 контекстов), а также об английской (10 контекстов) и французской вежливости (3 контекста). В каждой культуре существует свои представления о вежливости, например: Английская вежливость предписывает сдержанность в суждениях как знак уважения к собеседнику, который вправе придерживаться иного мнения (В. Овчинников); Во Франции на дорогах есть одна особенность — взаимная вежливость и предупредительность: если вы покажете рукой, что хотите проехать первым — вас обязательно пропустят (А. Собчак).

Актуализируются различные семантические оттенки вежливости в зависимости от профессионального статуса человека. Чаще всего говорят о вежливости в сфере услуг: вежливость со стороны обслуживающего персонала, вежливость и предупредительность продавцов и пр. Отсутствие очередей, вежливость официанток и вполне домашний уют особенно ценны в наших московских (и, конечно, не только московских) условиях (И. Шкловский). Вежливость такого рода - это вежливость «по вертикали», «снизу вверх». Она подразумевает любезность, учтивость, часто перерастающие в заискивание, лицемерие.

Особое место занимает вежливость чиновников (послов, дипломатов и пр.). Такая вежливость связана с умением в корректной форме отказать просителю; тонко, изящно, политически грамотно разрешить спорные вопросы. Часто можно слышать о вежливости профессора, человека в очках (5 контекстов). Под ней подразумевается не простая любезность, а особая, возвышенная, наиболее культурная, интеллигентная вежливость. Также встречаем разовые упоминания о вежливости «слуг закона» (полицейских, следователей), инженеров, врачей и пр.

Вежливость признает, кроме национальных и профессиональных, также гендерные различия, например, когда речь идет о рыцарской вежливости. При короткости женского обращения ... в Испании ненарушимо сохранилась утонченная

рыцарская вежливость', женщине, даже между простонародьем, уступают всегда первый шаг, дают первое место (Д. Григорович). Проявление вежливости по отношению к женщине поощряется здоровым обществом, напротив, проявление невежливости - осуждается: Он говорил, там есть у него сестра, а разве можно оказать невежливость женщине (Н. Лесков). Невежливым считается заставлять даму ждать, сидеть, когда дама стоит, курить в присутствии дамы и пр.

Вежливость зависит также от сферы ее проявления (в телефонном разговоре, в письмах, в частной беседе, в поступках): телефонная вежливость, электронная вежливость и пр. Главврач (телефонная вежливость) мне, обычному больному, объясняет — мол, он тут ни при чем (В. Маканин); Умоляют, заклинают и пишут на «вы», потому что русский человек в письмах любит вежливость (В. Дорошевич). Невежливым считается не отвечать на письмо, писать неразборчиво и пр.

В заключение обобщим денотативные, ассоциативные, фоновые, прагматические компоненты семантики слова «вежливость».

В контекстах наиболее часто вежливость предстает как универсальная общечеловеческая ценность, поскольку является показателем воспитанности, внешним проявлением уважения к человеку; обеспечивает нормативное взаимодействие индивидов, закладывает основы культуры вербального и невербального поведения, является средством сплочения людей и залогом успешного общения, доставляет удовольствие окружающим и пр. Вежливость ассоциируется с искусством; равнодушием и игрой; проблемой, препятствием; усилием и трудом; с силой, подчиняющей себе человека, властвующей над ним, и даже иногда с опасным, губительным влиянием. Анализируя метафорическую сочетаемость абстрактного имени, выявляем, что вежливость может быть холодной / ледяной и теплой, мягкой и жесткой и т.п.

Вежливость, как правило, вызывает у людей положительную реакцию, но, тем не менее, это понятие амбивалентно. Можно вести себя вежливо и с чувством собственного достоинства. Однако иногда вежливость перерастает в угодливое, заискивающее поведение, доходит до самоуничижения. Вежливость может быть направлена на объединение, сплочение людей (прежде всего, взаимная, дружеская вежливость), но также может соз-

давать дистанцию между собеседниками (например, подчеркнутая, сухая, официальная вежливость). Вежливость, с одной стороны, может быть постоянным качеством воспитанного человека, с другой стороны, человек может утрачивать вежливость, забывать о ней. Вежливый человек бывает порядочным, но не менее часто оказывается аморальным. Вежливость может вызывать положительные эмоции: любовь, симпатию, восхищение, но может также вызывать антипатию, обиду, злость, разочарование.

Вежливость и ее разновидности (галантность, тактичность, учтивость, любезность, предупредительность, обходительность и пр.) напрямую связаны с этикетом. Подобно этикету, вежливость выражается в вербальном и невербальном поведении человека и зачастую является внешним проявлением отношения к людям. Вежливость обычно граничит с такими составляющими этикета, как хорошие манеры, культура обращения, благовоспитанность, скромность. Как и этикет, вежливость можно рассматривать в аксиологическом и нормативном планах. РЭ и вежливость выполняют фактическую, коммуникативную, прагматическую, оценочную, эмотивную функции. Вежливость рассматривается как безусловная ценность, обеспечивающая в сочетании с РЭ не только бесконфликтное общение, но и способствующая установлению контакта, формирующая нравственное, эстетическое и интеллектуальное существование человека в обществе.

1 Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М.: ИКАР, 2007. С. 480.

2 Карасик В.И. Язык социального статуса: Социолингвистический аспект, прагмалингвистический аспект, лингвосемантический аспект. М.: Гнозис, 2002. С. 71.

3 Ларина Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2003. С. 315.

4 Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. ТЖЬ: www.ruscorpora.ru.

Вежливость [Электронный ресурс]. 1ЖЬ: www.krugosvet.ru.

6 Ратмайр Р. Прагматика извинения: Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры / Пер. с нем. Е. Араловой. М.: Языки славянской культуры, 2003. С. 272.

Поступила в редакцию 25 ноября 2008 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.