Научная статья на тему 'Репрезентация гендерных стереотипов в СМИ'

Репрезентация гендерных стереотипов в СМИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание»

CC BY
1481
156
Поделиться
Журнал
Lingua mobilis
Область наук
Ключевые слова
СТЕРЕОТИП / ГЕНДЕРНЫЙ СТЕРЕОТИП / ГЕНДЕР / СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ / ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА / STEREOTYPE / GENDER STEREOTYPE / GENDER / MASS MEDIA / LINGUISTIC MEANS

Аннотация научной статьи по языкознанию, автор научной работы — Максимова Вероника Евгеньевна

Статья посвящена исследованию лингвистических средств выражения гендерных стереотипов в средствах массовой информации. В статье проводится анализ лингвистических средств, использованных в журналах, нацеленных на молодого читателя. Предпринята попытка сравнение языковых средств, используемых в «женских» и «мужских» журналах. Проводится анализ понятий стереотип и гендерный стереотип, его свойства и функции.

Похожие темы научных работ по языкознанию , автор научной работы — Максимова Вероника Евгеньевна,

The Representation of Gender Stereotypes in Mass Media

The author investigates gender stereotypes and the means of their expression in mass media. The author analyses the linguistic means used in magazines read by the young. There is an attempt to compare the linguistic means used in «men’s» and «women’s» magazines. The following notions are analyzed in the article: stereotype and gender stereotype. The author also investigates their function.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Текст научной работы на тему «Репрезентация гендерных стереотипов в СМИ»

96

Lingua mobilis № 7 (33), 2011

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В СМИ В. Е. Максимова

Статья посвящена исследованию лингвистических средств выражения гендерных стереотипов в средствах массовой информации. В статье проводится анализ лингвистических средств, использованных в журналах, нацеленных на молодого читателя. Предпринята попытка сравнение языковых средств, используемых в «женских» и «мужских» журналах. Проводится анализ понятий стереотип и гендерный стереотип, его свойства и функции.

Ключевые слова: стереотип, гендерный стереотип, гендер, средства массовой информации, лингвистические средства.

В последнее время среди психологов и лингвистов становятся популярными исследования ретрансляционной функции полоролевой стереотипизации. В современном обществе каждый индивид постоянно находится под воздействием потока информации, транслируемой СМИ. Это влияние, безусловно, сказывается на том, как воспринимаются и оцениваются «фрагменты реальности в соответствии с эталонами женственности или мужественности, принятыми в социуме» [3. С. 155]. СМИ являются одним из «базовых элементов социализации, которые служат для человека источником знаний о мире, позволяют оценить свое положение в социуме» [2. С. 171].

В данной статье анализируются лингвистические средства выражения гендерных стереотипов в средствах массовой информации, прежде всего в изданиях, нацеленных на молодежную читательскую аудиторию.

Каждому из полов в той или иной культуре приписывается ряд обязательных норм и оценок, регламентирующих гендерное поведение, что находит свое отражение в языке. Примером тому могут служить устойчивые словосочетания, существующие в языке: «Все мужики одинаковы; Мужчина - глава семьи; Женщина - хранительница семейного очага; Волос длинный, ум короткий». Подобные примеры встречаются в любом языке. Можно сделать вывод о том, что язык «является одним из важнейших источников знания о гендерной стереотипизации и ее изменении во времени, так как гендерные стереотипы могут быть «исчислены» на основании анализа структур языка» [6. С. 67].

Язык СМИ

97

Гендерные стереотипы являются частным случаем стереотипа и обнаруживают все его свойства. [4. С. 5]. Во-первых, гендерные стереотипы - нормативны. Реальные мужчины и женщины не могут с ними не считаться, так как данные представления являются социально разделяемыми. Кроме того, гендерные стереотипы носят эмоционально- оценочный характер.

Гендерные стереотипы относительно устойчивы и стабильны. Тем не менее, «подобно всем социальным стереотипам, гендерные стереотипы претерпевают изменения по мере того, как изменяются прочие социальные представления и нормы, а также реальный статус групп субъектов и объектов стереотипизации» [5. С. 136]. Например, женщина уже не рассматривается только как домохозяйка. Но следует отметить, что изменения гендерных стереотипов происходит медленнее, чем изменение социальных реалий.

Часто стереотип преувеличивает гендерные различия, которые на самом деле не является устойчивой характеристикой отдельных личностей. В современном обществе много женщин, которые успешно занимаются бизнесом, и мужчин, которые обретают себя в творчестве и в традиционно «женских» занятиях.

Необходимо учитывать, что «гендер находится под постоянным влиянием как культурных норм, устанавливающих, что должны делать мужчины, а что - женщины, так и социальной информации, внушающей людям, насколько велика разница между мужчинами и женщинами» [1. С. 27].

Несомненно, каждая культура обладает своими ценностями, уже сложившимися правилами и нормами ведения коммуникации, незнание или игнорирование которых может привести к возникновению коммуникативных барьеров на уровне отношений, что может привести к конфликту культур [7. С.4-8; 8. С. 392-398]. Каждая культура формирует свои стереотипы сознания и поведения, опирающиеся на собственное видение мира. То, что значимо в одной культуре, может не иметь никакого значения в другой [9].

Можно предположить, что у молодых людей, находящихся под сильным влиянием различных внешних факторов, среди которых не последнее место занимают СМИ, складываются свои стереотипы.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Нами были проанализированы следующие журналы: 1) «Караван Историй», «Yes», «OOhps», «Stat Hit», «Cosmopolitan»; 2) «Total Football», «Maxim», «Men’s Health».

Данные журналы были выбраны нами для анализа на основании результатов проведенного анкетирования среди 14-17 мальчиков и

98 Lingua mobilis № 7 (33), 2011

девочек. При этом журналы, указанные в первой группе были указаны девочками, а журналы из второй группы - мальчиками.

Рассмотрим лингвистические средства, использованные в журналах, указанных девушками: «Караван Историй», «Yes», «OOhps», «Stat Hit», «Cosmopolitan»;

Таблица 1.

Лингвистические средства, использованные в «женских» журналах

Лингвистическое средство Коли- чество Примеры

Стилеобразующие средства

Эмоциональноокрашенная лексика 35 % Девушка неловко кивнула и с дурацкой полуулыбкой...; Вот дура! Все испортила

Разговорная лексика 25 % Можно.. .собрать забавные фразы и оговорки преподов.

Обращение к читателю на ты 25 % Как ты думаешь, как бы отреагировали твои родители на заявление, что ты едешь с друзьями в Эфиопию

Инновации, которые становятся неологизмом 5% .Те, что собственным хребтом, жертвуя подчас своей жизнью и личным счастьем, становились богатыми самостоятельно self made women (SMW)

Англо-америка- низмы 10% пока ты делишься планами о субботней прогулке , твой бойфренд.; ...душещипательные love-stories про то., пока однажды судьба не свела их в чате ..реально ли найти любовь в он-лайне

Тропы

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Устойчивые выражения; фразеологизмы 40 % Еще один норвежец.. .Точнее, белорус...В общем, наш в доску парень Саша Рыбак. ; скалят зубы.; Они так старались скрыть свой роман, но шила в мешке не утаишь.

Язык СМИ

99

метафоры 30 % Вспышка света на темных волосах; Смерть Майкла Джексона перевернула судьбы людей

Сравнение 30 % А какая у нее улыбка.. .она, словно луч солнца, освещала темноту кинозала; она живет словно на вулкане или на пороховой бочке.

Организация материала в статье

Диалогические статьи 50 %

Монологические статьи 50%

Как видно из таблицы, статьи монологического и диалогического характера (интервью) представлены в женских журналах равномерно. Издатели, с одной стороны, информируют, образовывают читательниц, с другой, вовлекают их в диалог со знаменитостями. Интервью дают девушкам своего рода возможность личного общения, задушевного разговора с любимыми актерами, музыкантами, телеведущими. Журналисты очень часто используют обращение на «ты». Данный прием способствует созданию атмосферы дружеского, практически интимного общения. Девушки не просто читают журнал, они принимают участие в «девичьих посиделках». Использование разговорной и эмоционально-окрашенной лексики создает атмосферу непринужденности. Авторы статей дают понять своей аудитории: «Мы свои, нам можно доверять». Современная девушка разговаривает на молодежном языке, она может и крепкое словцо вставить, если это необходимо. «что это у тебя за хрень?; ну да этот парень.. .вообще шизик законченный». Необходимо отметить достаточно широкое использование авторами статей метафор, устойчивых словосочетаний, англо-американизмов и всевозможных сравнений. Эти приемы помогают создать образ нежной, но сильной женщины, которой многое под силу. Современная девушка/ женщина, предстающая перед нами, идет в ногу со временем, она на равных с мужчинами решает все проблемы.

Обратимся к анализу лингвистических средств, характерных для журналов, направленных преимущественно на мужскую аудиторию: «Total Football”, “Maxim”, “Men’s Health”.

100

Lingua mobilis № 7 (33), 2011

Таблица 2.

Лингвистические средства, использованные в «мужских» журналах

Лингвистическое средство Коли- чество Примеры

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Стилеобразующие средства

Англо-америка- низмы 10 % .. .победив во втором дивизионе, «Хаддерсфилд» провел очередной рестайлинг, этому престарелому плейбою и шоумену...

Разговорная лексика 20 % .накупил всевозможных инструментов и приборов и притащил к себе в подвал; .он был классическим. .накупил всевозможных инструментов и приборов и притащил к себе в подвал; .он был классическим «ботаником».

Эмоциональноокрашенная лексика 20 % .узнаешь, чем твои представления.. .отличаются от соответствующей картинки в глупой, лохматой женской голове.

Обращение к читателю на ты 20 % Если ты был в армии, то знаешь, что меньше всего она похожа.

Употребление местоимения мы 30 % Когда мы усаживаемся за монитор.., в нас просыпается.; если кому-то из нас верится, что.

Тропы

Устойчивые выражения; фразеологизмы 40 % Азия с ее растущим населением и отсутствием конкуренции на рынке большого футбола является лакомым кусочком для клубов АПЛ.

метафоры 60 % Volvo. - это изысканная оправа для яркой индивидуальности.

Организация материала в статье

Диалогические статьи 30 %

Монологические статьи 70 %

Язык СМИ

101

Результаты, приведенные в таблице, свидетельствуют о том, что в «мужских» журналах преобладают статьи монологического характера. Издатели не слишком часто пытаются вовлечь свою аудиторию в диалог, в задушевный разговор. Складывается мнение, что это не мужское занятие. При этом авторы реже употребляют обращение на «ты», чем в «женских» изданиях. Однако характерной чертой данных изданий является частотное употребление местоимения мы и всех его производных. Для мужчин очень важно принадлежать к группе, быть частью команды, и «мужские» журналы дают им такую возможность. Метафоры позволяют журналистам нарисовать яркие образы наших современников и современниц, емко и образно охарактеризовать события. Употребление англо-американизмов, разговорной и эмоционально-окрашенной лексики дополняет образ современного мужчины: сильного, умного, самостоятельного, самодостаточного, способного понимать прекрасное и с отличным чувством юмора.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Таким образом, проведенное нами исследование молодежных журналов показывает, что и «мужские» и «женские» используют примерно одинаковые лингвистические средства для выражения гендерных стереотипов. Однако в «женских» изданиях чаще, чем в «мужских» используются эмоционально-окрашенная лексика и обращение на ты. При этом в данных журналах одинаковое количество статей диалогического и монологического характера. В изданиях, нацеленных на мужскую аудиторию, статьи преимущественно монологического характера. Кроме того для «мужских» изданий характерным является использование местоимения мы и его производных.

Список литературы

1. Берн, Ш. Гендерная психология [Текст] / Ш. Берн - СПб. : Олма-Пресс Инвест, 2004.

2. Малышева, Н. Г. Гендерные

стереотипы в средствах массовой коммуникации, ориентирован-

ных на аудиторию разных возрастов [Текст] / Н. Г. Малышева // Мир психологии. - 2004. - № 3.

3. Рогозина, И. В. Роль СМИ в формировании гендерных когнитивных эталонов [Текст] / И. В. Рогозина, М. А. Пицун // Филология и человек. -2008. - № 2.

List of literature

1. Bern, Sh. Gendemaja psihologi-ja [Tekst] / Sh. Bern - SPb. : Olma-Press Invest, 2004.

2. Malysheva, N. G. Gendernye stereotipy v sredstvah massovoj kommunikacii, orientirovannyh na auditoriju raznyh vozrastov [Tekst] / N. G. Malysheva // Mir psiholo-gii. - 2004. - № 3.

3. Rogozina, I. V Rol' SMI v formirovanii gendernyh kogni-tivnyh jetalonov [Tekst] / I. V. Rogozina, M. A. Picun // Filologija i chelovek. -2008. - № 2.

102

Lingua mobilis № 7 (33), 2011

4. Рябова, Т. Б. Гендерные стереотипы и гендерная стереотипизация: к постановке проблемы [Текст] / Т. Б. Рябова // Женщина в Российском обществе. - 2001.

- № 3, 4.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

5. Рябова, Т. Б. Стереотипы и стереотипизация как проблема гендерных исследований [Текст] / Т. Б. Рябова // Личность. Культура. Общество. - 2003. - Т. V. Вып. 1-2. - С. 120-138.

6. Словарь гендерных терминов [Текст] / под ред. А. А. Денисовой. - М. : Информация-XXI век,

2002. - 255 с.

7. Шамне, Н. Л. Коммуника-тивнык барьеры в межкультурной коммуникации [Текст] / Н. Л. Шамне // Лингвистика и межкультурная коммуникация: материалы регион. науч. конф. Поволжья и Сев.-Кавказ. региона, г. Волгоград. 19-21 апр. 2004. - С. 4-8.

8. Шамне, Н. Л. Особенности адаптации студентов в инокультурной среде [Текст] / Н. Л. Шам-не, М. В. Милованова // Americana: материалы междунар. науч. конф. «Россия и страны Америки: опыт исторического взаимодействия»,

г. Волгоград, 24-26 сент. 1997г. -Волгоград : Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 1998. - Вып. 2. - С. 392-39.

9. Шамне, Н. Л. Невербальные аспекты межкультурной коммуникации. [Электронный ресурс].

- URL : http: www//its-joumaHst. ru/Articles/neverbal

4. Rjabova, T. B. Gendernye ste-reotipy i gendernaja stereotip-izacija: k postanovke problemy [Tekst] / T. B. Rjabova // Zhen-wina v Rossijskom obwestve. -

2001. - № 3, 4.

5. Rjabova, T. B. Stereotipy i ste-reotipizacija kak problema gen-dernyh issledovanij [Tekst] / T. B. Rjabova // Lichnost'. Kul'tura. Ob-westvo. - 2003. - T. V Vyp. 1-2.

- S. 120-138.

6. Slovar' gendernyh terminov [Tekst] / pod red. A. A. Denisovoj.

- M. : Informacija-XXI vek, 2002.

- 255 s.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

7. Shamne, N. L. Kommunika-tivnyk bar'ery v mezhkul'turnoj kommunikacii [Tekst] / N. L. Shamne // Lingvistika i mezhkul'turnaja kommunikacija: materialy region. nauch. konf. Povolzh'ja i Sev.-Kavkaz. regiona, g. Volgograd. 19-21 apr. 2004. -

S. 4-8.

8. Shamne, N. L. Osobennosti

adaptacii studentov v inokul'turnoj srede [Tekst] / N. L. Shamne, M. V. Milovanova // Americana: materialy mezhdunar. nauch. konf. «Rossija i strany Ameriki: opyt

istoricheskogo vzaimodejstvija», g. Volgograd, 24-26 sent. 1997g.

- Volgograd : Izd-vo Volgogr. gos. un-ta, 1998. - Vyp. 2. - S. 392-39.

9. Shamne, N. L. Neverbal'nye as-pekty mezhkul'turnoj kommunika-cii. [Jelektronnyj resurs]. - URL : http: www//its-journalist.ru/Ar-ticles/neverbal