6.4. РЕЛИГИОЗНАЯ ЖИЗНЬ МОРДВЫ В РАБОТАХ М. Е. ЕВСЕВЬЕВА
Мокшина Елена Николаевна, доктор исторических наук, профессор кафедры истории России Место работы: ФГБОУ ВПО «Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева»
Аннотация: В статье анализируются работы известного мордовского ученого-просветителя М. Е. Евсевьева, посвященные религиозной жизни мордовского народа
Ключевые слова:: религиозная жизнь, мордва, дохристианские верования, язычество, обряды, этнография.
THE RELIGIOUS LIFE OF THE MORDOVIANS IN THE WORKS OF M. E. EVSEVYEV
Mokshina E. N., doctor of the historical sciences, professor of chair of history of Russia of the Mordovian State University. Place of employment: Mordovian State University.
Abstract: The article analyzes the work of the famous Mordovian scientist and enlightener M. E. Еvsevyev dedicated to the religious life of the Mordovian people.
Keywords: religious life, Mordovians, pre-Christian beliefs, paganism, rites, Ethnography
М. Е. Евсевьев является этнографом и историком, филологом и фольклористом, музееведом и педагогом. Не в меньшей мере его следует считать и ученым религиоведом, внесшим особенно существенный вклад в этническое религиоведение. Этот вклад заключается как в сборе обширного полевого фактического материала по дохристианским верованиям и обрядам мордвы, или мордовскому язычеству, так и по религиозному синкретизму, возникшему у мордвы в результате смешения этого язычества с русским православием, в результате чего сформировался так называемый мордовский вариант русского православия.
Из публикаций М. Е. Евсевьева, посвященных религиозной жизни мордовского народа, особо значимы две статьи «Братчины и другие религиозные обряды мордвы Пензенской губернии», увидевшая свет в 1914 г. на страницах журнала РГО «Живая старина», и «Мордва Татреспублики», впервые опубликованная в Казани в 1925 году. Ряд важных терминов, относящихся к религиозным верованиям и обрядам мордвы, приведен в составленном М. Е. Евсевьевым «Эрзянско-русском словаре» (М., 1930). Исключительную ценность для мордовского религиоведения представляют собранные М. Е. Евсевьевым мордовские народные песни, сказки, загадки, пословицы и поговорки, опубликованные в его «Избранных трудах» (Т. 1, 2, 3. Саранск, 1961-1964). Немало ценных наблюдений, касающихся религиозной жизни мордвы, содержится в работе «Мордовская свадьба», письмах М. Е. Евсевьева, а также других публикациях.
В статье «Братчины и другие религиозные обряды мордвы Пензенской губернии» автор описывает весь цикл праздников и обрядов, справлявшихся мордвой Пензенской губернии на протяжении года. М. Е. Евсевьев убедительно показывает, что несмотря на крещение (пензенская мордва была крещена в XVIII веке), среди мордовского населения продолжало бытовать много дохристианских верований и обрядов, хотя часть из них изменилась под влиянием христианства.
Так, характеризуя религиозную жизнь мордвы д. Кар-дафлей Городищенского уезда Пензенской губернии начала XX века в целом, М. Е. Евсевьев писал, что
мордва «несмотря на свое почти двухсотлетнее пребывание в лоне православной церкви, весьма немного успела заимствовать от нее, кроме чисто внешней стороны: она усердно соблюдает посты, ходит в церковь, ставит свечи перед иконами и в то же время - и, кажется, еще усерднее - исполняет и все языческие обря-1
ды» .
В день Троицы, например, жители с. Волгапина Краснослободского уезда Пензенской губернии сначала молились в церкви, а затем совершали по старинному обычаю моление под липой, прося бога Шкая дать всем здоровья, чтобы уродился хлеб и размножился скот. Под липу приходили также священник с дьяконом и псаломщиком. Молящиеся собирали для них по караваю хлеба с каждого дома, причт уходил делить собранный хлеб, а крестьяне начинали молиться по-своему. В этой же статье Евсевьев охарактеризовал моления «юрт-озкс» и «калдаз-озкс», совершавшиеся осенью по окончании полевых работ. Первое моление посвящалось богине дома (по-мордовски юрт-ава, от юрт - дом, ава - женщина, мать), второе - божеству двора, называемого по-мордовски калдаз-ава (калдаз -двор, ава - женщина). Во время этих молений мордовские крестьяне просили названные божества уберечь их от болезней и различных напастей, приносили в жертву овцу и гуся. Автор подробно описывает и ряд других молений и обрядов.
Период зимнего солнцестояния и поворота солнца на лето (начала прибывания дня) мордва отмечала праздником каляды (м. калядань ши, э. калядань чи - день коляды), во время которого совершались религиозномагические обряды с целью обеспечить благосостояние в будущем году. Он слился с православным рождественским сочельником. В эти дни ребятишки ходили по домам, пели колядки и собирали пирожки (м. калядань пярякат, э. калядань прякинеть). Причем обычай этот был весьма распространен среди мордвы. Во многих местностях колядовали не только дети, но и взрослые,
1 Евсевьев М. Е. Братчины и другие религиозные обряды мордвы Пензенской губернии // М. Е. Евсевьев. Избранные труды. Т. 5. -Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1966. - С. 363.
Мокшина Е. Н.
РЕЛИГИОЗНАЯ ЖИЗНЬ МОРДВЫ В РАБОТАХ М. Е. ЕВСЕВЬЕВА
просили «Коляду» об урожае хлеба. «В каждую избу, -писал М. Е. Евсевьев, - перед тем как начать петь коляду, бросают горсть разных хлебных зерен со словами: «Тити-пити, сараскеть, зняра зернат каинь, зняра одоният пиресэнк улест» («Тити-пити (междометие. - Е. М.), курочки, сколько зерен я бросил, пусть столько одоньев будет у вас в гумне»)2.
В день Рождества Христова мордва, как и русские, «молили» свиную голову. Вечером свиная голова ставилась на стол рядом с горшком каши с воткнутой в нее ложкой, караваем хлеба, чашкой яиц и другими кушаньями, перед иконами зажигалась свеча. Хозяйка дома читала вслух следующую молитву: «Вере паз, покш паз, кормилец, кардаз сярка матушка, Середа - азэрава, Пятниця - Прасковья, Чокшнынь Зоря - Дария, Валц-кинь Зоря - Мария! Вана тынк лемызынк тувынь пря пидиник, кши-сал анэкстынек. Ванэда ванэмнеценк, тряда трямнеценк. Зняра кашанть ямксэнза, максэда миньдеенек зняра эрьме, пара. Ванэда мастэр ланга якамста сякэй таркада, лихойде, злодейде. Ве Ве бок-сынык чи пазысь, омбыце боксынык ков пазысь, а велькснэнэк сонць пазысь. Покштят-бабат, тыньгак ванэда якамста-пакамста и стямста, и прамста. Куд-Юртава корминец, тонгак ванэк» («Вышний бог, великий бог, кормилец, Кардаз сярко, матушка! Среда - хозяйка, Пятница - Прасковья, Вечерняя Заря - Дарья, Утренняя Заря - Марья. Для вас мы сварили свиную голову, приготовили хлеба-соли. Берегите, что вам нужно беречь (т.е. живущих в сем доме). Питайте, кого вам следует питать. Сколько крупинок в этом горшке, дайте нам столько добра и богатства. Берегите нас в то время, когда мы ходим по земле, от всякого зла, лиходея и злодея. Пусть будет по одну нашу сторону солнце-бог, по другую - луна-бог, а над ними - сам бог. Прадеды и прабабушки (перечисляет всех), и вы берегите нас, когда мы ходим, встаем, ложимся. Хранительница дома Юрт-ава, кормилица, храни нас и ты») 3
Затем хозяйка отрезала с поставленного на стол каравая горбушку, клала на нее разрезанное на четыре части яйцо и несколько ломтиков свинины, обводила горбушкой несколько раз стол, после чего лежавшие на ней ломтики предлагала присутствовавшим членам семьи. Каждый из них, беря с горбушки кусочек, поминал предков, говоря: «Дедушки, бабушки, да будет на нас ваше благословение. Я молиться не умею, не ос-
г 4
тавляйте меня без своего питания и хранения» .
В день крещения пекли из теста лошадок, а также другие фигурки в виде скотных дворов с коровами, овцами, свиньями, куриные гнезда с курами и яйцами, ульи, одонья, а вечером устраивали моление. В этот и на следующий день (7 января) катались на лошадях так же, как русские на масленицу. Если кто в этот день не покатался на лошадях, считали, что божество двора Кардо сярко будет щекотать его лошадей, и они отощают 5
В работе «Мордва Татреспублики» М. Е. Евсевьев охарактеризовал религиозную жизнь мордвы (всего 42 тыс. человек, из них 32 тыс. - эрзи и 10 тыс. - мокши),
2 Евсевьев М. Е. Братчины и другие религиозные обряды мордвы Пензенской губернии // М. Е. Евсевьев. Избранные труды. Т. б. -Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1966. - С. 374.
3 Евсевьев М. Е. Братчины и другие религиозные обряды мордвы Пензенской губернии // М. Е. Евсевьев. Избранные труды. Т. б. -Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1966. - С. 374-37б.
4 Там же. С. 37б.
б Евсевьев М. Е. Братчины и другие религиозные обряды мордвы
Пензенской губернии // М. Е. Евсевьев. Избранные труды. Т. б. -
Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1966. - С. 376-377.
проживавшей на территории Татреспублики. Здесь он подробно описывает 8 языческих общественных молений и несколько семейных на примере молений, совершаемых в мокша-мордовском с. Урюм Тетюшского уезда Казанской губернии. Классифицируя эти моления М. Е. Евсевьев выделил среди них следующие:
1) общественные - кереть озкс (моление плуга), лиф-тима-сувафтэма озкс (моление выгона скота), вель озкс (мирское моление), баламык озкс (моление кашицы), лайма озкс (моление сенокоса), сараз озкс (моление кур), айгыр озкс (моление жеребца), грань озкс (моление на грани);
2) случайные - стака озкс (тяжелое моление устраивалось при появлении в деревне какой-нибудь эпидемии на людях или скоте), таста озкс (моление саранчи, устраивалось в случае появления на полях саранчи);
3) семейные - куд-авань озкс (моление богине дома), сэдь алкс озкс (моление в подполе), калдаз озкс (моление двора), аваня озкс (моление овина) и др.6.
В с. Урюм Тетюшского уезда Казанской губернии на моление выгона скота произносили молитву, в которой просили христианских святых, принимавшихся мордвой за богов, покровителей тех или иных пород скота и пчел, которые также считались за домашнюю скотину, дать им здоровья, мягкую травку со спориной и сладостью, холодную водицу. «Флор-лавер - алашень пас, Лась святая - траксэнь пас, Настасия - ревынь пас! Алашатне работаст, эльдетне вашияст, икелий молест, раштаст; тракснэ ловцыяст, вазыяст, реветне - поны-яст. Зосей святой - мекшень пас! Лифни мекшне медне кандэст: лифнест, нарваст, велет панист» («Флор-Лавер (считается за одно лицо. - Е. М.) - лошадиный бог, Лась святая (Власий святой) - коровий бог, Настасия - овечий бог! Лошади работали бы, кобылы жеребились бы, размножались, коровы были бы молочны и телились бы, овцы имели бы густую шерсть. Зосей (Изосим) святой - пчелиный бог! Чтобы пчелы летали, мед таскали, детву разводили, рои гнали») 7
Перед началом сева всей общиной проводили моление, посвященное плугу (м. кяряд озкс, э. кереть озкс), называемое в некоторых местах сабан озкс (м., э. сабан - тяжелый плуг, предназначавшийся для вспашки целинных или задернованных земель). Кяряд (м.), кереть (э.) - старинное и в настоящее время забытое мордовское название плуга. Как и предыдущий молян, праздник плуга совершался в конце села. От каждой семьи приносили петуха или селезня, которые здесь резались и варились. В некотором отдалении от караваев расстилали белую скатерть, ставили хлеб-соль и вареную птицу. Назначенные для моления старики становились возле скатерти лицом к востоку. Один из них произносил вслух следующую молитву:
«Шкай паз, корьманей! Тряй паз, тиряней! Тондеть минь ознытама, пидинь-панинь кши марта: акша алынь ейшниця, эрик вайме сывельне и траксынь и ревынь; ознатыма, алэв сюкпре макстама, тон примак минь сюк-пренекень. Маряк маряк пилисыт, вант нее сельмысыт, панчк келий кенкшцень, варжак валда вальмават, макст тенек шаче сера. Мезе видихть мастэр лангс, мезе зерна ердайхть, макст келий коренне, эчке шужерне, кувака
6 Евсевьев М. Е. Мордва Татреспублики // М. Е. Евсевьев. Избранные труды. Т. б. - Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1966. - С. 38б, 396.
7 Евсевьев М. Е. Мордва Татреспублики // М. Е. Евсевьев. Избранные труды. Т. б. - Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1966. - С. 309.
11б
колоске, пешксе зернане. Макст, Шкай, корьманей, вяр-де пиземне, лембе онфке. Минь вяштяма кувака валда ши, ознытама шаче серынь кис, раштай скотнань кис, шачинь-касынь кис, аф машты эрмень кис. Мокшень ыла ветятама, мезе вештяма, сень макст, мезде пель-тяма, сень эста ванымазь: вант чопыда ведет, вант валда шидет, плахой часттэт, пувай вармадэт» («Шкай паз, кормилец! Тряй паз, кормилец! Тебе мы молимся с печеным хлебом, с яичницей из белых яиц, с мясом живой души и с коровьим, и с овечьим. Молимся, вниз поклоны делаем, ты прими наши поклоны, услышь твоим слышащим ухом, взгляни видящим оком твоим, открой широкую твою дверь, взгляни в светлое окно свое, дай нам урожай хлеба, что посеют в землю, какое зерно бросят - дай им широкий корешок, толстую соломушку, длинный колосок, полное зернышко. Дай, Шкай, кормилец, сверху дождичка, теплую росицу. Мы просим у тебя долгий светлый день. Молимся за урожай хлеба, за размножающийся скот, за родящихся и растущих, за нескончающееся богатство. Молимся, мокшанский обряд ведем, чего просим, того дай, чего боимся, от того храни. Храни нас в темную твою ночь, храни и в светлый твой день от плохого часа твоего, от дующего ветра твоего»8.
Завершив молитву, назначенные для моления старики обходили все принесенные караваи, вырезали из них по кусочку (озэндема пал), складывая их в особую корзинку, туда же клали кусок мяса селезня и вешали ее на стоящий тут же вяз. По окончании этой церемонии участники моления разбирали свои караваи десятками, на которые обычно делились земельные паи, садились обедать. Пообедав, назначали день, когда выезжать на посев, и человека, который должен был выезжать первым. Для этого обычно выбирали счастливого общинника, у кого хлеб родился лучше и нога считалась легкой. Сельскому старосте наказывали следить за тем, чтобы кто-либо другой не выехал раньше выбранного дня.
Как отмечал М. Е. Евсевьев, приведенную выше молитву и ряд других описанных им молений, он зафиксировал со слов 70-летнего урюмского старика Ивана Петровича Исаева, который обычно выбирался общиной для их ведения. Ученый сообщал, что во время последнего посещения им этого села в 1915 г. общественные моления уже не совершались в этом селе, а И. П. Исаев замаливал свои старые грехи за мордовское жречество: два раза ходил в Новый Иерусалим, Киев и в Троице-Сергиевскую лавру 9
М. Е. Евсевьев в своих работах показал, как постепенно шло в его время вытеснение дохристианских верований и обрядов мордвы христианскими. Но он отнюдь не сожалел о вымирании старинных мордовских верований и стремился лишь зафиксировать их как источник для изучения истории своего народа. Ученый отлично понимал, что приходящая на смену дохристианской религии христианская является шагом вперед на пути прогрессивного развития мордовского народа. Именно поэтому М. Е. Евсевьев вместе со своим старшим товарищем, учителем и другом А. Ф. Юртовым столько времени и сил посвятили переложению на мордовские языки православных канонических книг.
Список литературы:
1. Евсевьев М. Е. Братчины и другие религиозные обряды мордвы Пензенской губернии // М. Е. Евсевьев. Избранные труды. Т. 5. - Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1966. - С. 342-384.
2. Евсевьев М. Е. Мордва Татреспублики // М. Е. Евсевьев. Избранные труды. Т. 5. - Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1966. - С. 385- 407.
Reference list:
1. Evsevyev M. E. Bratchina and other religious rites mordvy Penza province // Evsevyev M. E. Selected Works. T. 5. - Saransk, 1966. - S. 342-384.
2. Evsevyev M. E. Mordva Tatar Republic // Evsevyev M. E. Selected Works. T. 5. - Saransk, 1966. - S. 385-407.
8 Евсевьев М. Е. Мордва Татреспублики // М. Е. Евсевьев. Избранные труды. Т. 5. - Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1966. - С. 397-398.
9 Евсевьев М. Е. Мордва Татреспублики // М. Е. Евсевьев. Избранные труды. Т. 5. - Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1966. - С. 398.