Научная статья на тему 'Рекламный текст как отражение национальных ценностей'

Рекламный текст как отражение национальных ценностей Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
561
84
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕКЛАМА / РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ / ЦЕННОСТЬ / ЦЕННОСТНЫЕ ОРИЕНТАЦИИ / ADVERTISING / ADVERTISING TEXT / VALUE / VALUE ORIENTATIONS

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Калашникова Е.В.

В работе предпринята попытка показать отражение национальных ценностей жителей Германии в рекламных текстах, на примерах текстов интернет-рекламы автомобиля. Рассматриваются и анализируются лексические средства языка, используемые в текстах рекламы, как инструмент выражения ценностных ориентаций потребителя. Дается определение и общая характеристика понятия «ценность», приводится список общечеловеческих ценностей, конкретизируется список ценностей, характерных для жителей Германии. Кроме того, исследуется понятие «рекламный текст», описываются его основные характеристики и особенности воздействия на потребителя, а также рассматриваются и анализируются лексические средства языка, используемые в текстах рекламы, как инструмент выражения ценностных ориентаций потребителя.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ADVERTISING TEXT AS REFLECTION OF NATIONAL VALUES

The purpose of this article is to show reflection of national values of the inhabitants of Germany in advertising texts. The analysis is carried out on the material of Internet texts advertising cars. Automobile advertising is chosen as a source of empirical material, since these advertising texts are most representative from the point of view of reflecting values of German speakers. Today, the Internet is one of the most popular sources of information and that is why the compilers of advertising texts use it to promote products. The development of effective advertising texts takes into account, among other things, values of a particular society. The main values are reflected in advertising texts and are one of the means of attracting attention. The analysis of advertising texts was carried out on the basis of lists of values revealed in the course of modern researches of domestic and foreign authors. The article discusses and analyzes lexical means of the language used in advertising texts as a means of expressing the value orientations of the consumer. The article gives the definition and general characteristics of the concept of “value”, provides a list of universal values, concretizes the list of values characteristic of the inhabitants of Germany. By identifying the main value orientations of the inhabitants of a country, we can talk about understanding the national mentality. In addition, the article defines the concept of «advertising text», describes its main characteristics and features of impact on the consumer.

Текст научной работы на тему «Рекламный текст как отражение национальных ценностей»

УДК 81'42, 811.112.2

Е. В. Калашникова

преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области права Института Международного права и правосудия Московского государственного лингвистического университета; e-maiL: katarinochka21@yandex.ru

РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ КАК ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЦЕННОСТЕЙ

В работе предпринята попытка показать отражение национальных ценностей жителей Германии в рекламных текстах, на примерах текстов интернет-рекламы автомобиля. Рассматриваются и анализируются лексические средства языка, используемые в текстах рекламы, как инструмент выражения ценностных ориен-таций потребителя. Дается определение и общая характеристика понятия «ценность», приводится список общечеловеческих ценностей, конкретизируется список ценностей, характерных для жителей Германии. Кроме того, исследуется понятие «рекламный текст», описываются его основные характеристики и особенности воздействия на потребителя, а также рассматриваются и анализируются лексические средства языка, используемые в текстах рекламы, как инструмент выражения ценностных ориентаций потребителя.

Ключевые слова: реклама; рекламный текст; ценность; ценностные ориентации.

E. W. Kalashnikova

Lecturer, Department of Linguistics and Professional Communication in Law, Institute of International Law and Justice, Moscow State Linguistic University; e-mail: katarinochka21@yandex.ru

ADVERTISING TEXT AS REFLECTION OF NATIONAL VALUES

The purpose of this articLe is to show reflection of nationaL vaLues of the inhabitants of Germany in advertising texts. The analysis is carried out on the material of Internet texts advertising cars. Automobile advertising is chosen as a source of empirical material, since these advertising texts are most representative from the point of view of reflecting values of German speakers. Today, the Internet is one of the most popular sources of information and that is why the compilers of advertising texts use it to promote products. The development of effective advertising texts takes into account, among other things, values of a particular society. The main values are reflected in advertising texts and are one of the means of attracting attention.

The analysis of advertising texts was carried out on the basis of lists of values revealed in the course of modern researches of domestic and foreign authors. The article discusses and analyzes lexical means of the language used in advertising texts as a means of expressing the vaLue orientations of the consumer.

The articLe gives the definition and general, characteristics of the concept of "vaLue", provides a List of universaL vaLues, concretizes the List of vaLues characteristic of the inhabitants of Germany. By identifying the main vaLue orientations of the inhabitants of a country, we can taLk about understanding the nationaL mentaLity. In addition, the articLe defines the concept of «advertising text», describes its main characteristics and features of impact on the consumer.

Key words: advertising; advertising text; vaLue; vaLue orientations.

Введение

Развитие средств массовой информации привело к появлению большого количества рекламных текстов на страницах газет, журналов и в Интернете. Реклама является неотъемлемой частью жизни общества, подстраиваясь под потребности человека и меняясь вместе с ним. С изменениями в жизни общества меняется форма, содержание и характер самой рекламы. Рекламная сфера быстро реагирует на все новые идеи и тенденции, которые транслирует в своих сообщениях и использует их в качестве средств для привлечения внимания. В то же время реклама является отражением жизни и традиционных ценностей.

Ценности определенного народа неразрывно связаны с его культурой. M. Кучкер и С. Шмид определяют культуру как совокупность ценностей, норм, определенных установок и убеждений конкретного социального единства, которое выражается в многообразии форм поведения и артефактах (таких как традиции, обычаи и язык) и которое сформировалось с течением времени как ответ на многочисленные требования, предъявляемые этому социальному единству [Kutschker, Schmid 2011, с. 658]. Культура отражается в языке, который, в свою очередь, связан с жизнью общества, ведь познание мира происходит благодаря языку. Принимая во внимание гипотезу лингвистической относительности Э. Сепира и Б. Уорфа, которые утверждали, что «язык отражает культурные изменения, человеческие отношения, образ жизни социума, можно утверждать, что язык отражает культуру, но в то же время сам оказывает влияние на некоторые аспекты культуры, детерминирует восприятие картины мира. Язык и культура находятся в постоянном взаимодействии, и люди находятся под влиянием того языка, который стал средством выражения для общества, в котором они живут»1.

1 Цит. по: [Молчанова 2014, с. 38].

Вильгельм фон Гумбольдт проводил исследование языка в его непосредственной связи с человеком, а также с его сознанием, мышлением и духовно-практической деятельностью. Он полагал, что «национальный характер культуры находит отражение в языке благодаря особому видению мира. Культура и язык связаны через значения языковых знаков, которые обеспечивают единство языка и культуры» [Гумбольдт В. 1985]. Опираясь на идеи В. фон Гумбольдта, а также Э. Сепира и Б. Уорфа о неразрывной связи языка и культуры, актуальным представляется исследование отражения культурных ценностей в современном языке на материале немецкой интернет-рекламы.

Воздействие рекламы на потребителей

Н. А. Красавский дает следующее определение рекламному тексту: «Печатный рекламный текст можно определить как структурно оформленное, смыслозавершенное, функционально организованное сообщение, адресант которого посредством применения определенных коммуникативных стратегий и тактик, реализуемых различными вербальными и невербальными средствами, ставит перед собой задачу психологического воздействия т aдресата с целью приобретения последним предлагаемого товара или воспользования услугой» [Красавский 2011, с. 138].

Основной целью рекламных текстов, как известно, является непосредственное воздействие на потенциальных потребителей через средства массовой информации с той целью, чтобы убедить их в необходимости приобретения тех или иных товаров или услуг» [Добросклонская 2013, с. 68].

Реклама должна привлекать внимание, вызывать интерес и стимулировать сбыт товаров. Рекламный текст выстраивается таким образом, чтобы у потенциальных потребителей формировались определенные представления о том или ином предмете или явлении. Кроме того, воздействуя на воображение реципиента, рекламный текст должен вызывать ассоциации и создавать образы того, на что направлены стремления каждого человека. Склонности конкретного человека, в свою очередь, связаны с определенной картиной мира и его ценностной базой. Рекламная сфера проходит через все отрасли человеческой жизни и оказывает в современном обществе некоторое влияние на формирование жизненных ценностей и приоритетов.

Реклама, воздействуя на эмоции и чувства человека, может формировать мировоззрение и пропагандировать стиль жизни, апеллируя к ценностям, значимым для потребителя. Для каждого народа и конкретного человека можно выделить определенный характерный набор ценностей, которые могут быть направлены на различные сферы жизни и деятельности, например безопасность, красоту, надежность или удобство. Реклама является частью социальной среды и отражает социальные ценности общества, в котором она функционирует.

Группа ученых под руководством Р. Инглхарта на протяжении 30 лет реализует проект «Всемирное исследование ценностей» («World Values Survey» - WVS), который охватывает 95 % человечества. Для выявления личностных ориентаций потребителей ценностного характера ученый использует список 47 базовых ценностей, объединенных в шесть основных групп. 1) материальные: власть, престиж, безопасность; 2) постматериалистические: благополучие, духовность, знание; 3) гедонистические: удовольствие, привлекательность; 4) традиционные: порядок, согласованность, дом; 5) социальные: семья, справедливость, ответственность; 6) индивидуалистические: уверенность в себе, свобода, индивидуальность [Федотова 2015, с. 173].

Ценность как социокультурный феномен

Понятие ценностей личности и общества

В качестве базового определения понятия «ценность» мы используем определение Л. В. Сурженко, которая характеризует его как «социальный феномен, который является важным связующим звеном между личностью, ее внутренним миром и окружающей действительностью. Ценности конкретной личности формируются под влиянием социальной среды» [Сурженко 2011, с. 10].

Это соответствует пониманию ценности немецкими учеными:

Der Wert ist so viel wie das positiv Beurteilte, also die Bedeutsamkeit gesellschaftlicher Erscheinungen, materieller und ideeller Güter, Verhaltensweisen, Errungenschaften, Ideale usw. für die Gesellschaft als Ganzes [Jugendlexikon. Philosophie 1986, c. 197].

Ценность - это нечто, положительно оцениваемое, включающее в себя не только значимость явлений, происходящих в обществе, но и материальные блага, манеру поведения, достижения и идеалы для общества, как единого целого1.

1 Зд. и далее перевод наш. - Е. К.

По мнению нидерландского социолога Герта Хофстеде, культура является ядром всего общества и основой для формирования ценностей. Г. Хофстеде считает, что ценности - это широкораспространенные тенденции предпочитать одно положение вещей другому. Они могут иметь как положительные, так и отрицательные стороны. Это можно показать следующим образом:

- зло в сравнении с добром;

- грязь в сравнении с чистотой;

- безобразие в сравнении с красотой и т. д. [Hofstede 2001].

Ценностные ориентации являются важными элементами личностной структуры. Ценностная база отдельно взятой личности строится на общекультурных ценностях. Г. Г. Молчанова определяет понятие ценности следующим образом: «Это социальные принципы, цели, стандарты, принятые в данной конкретной культуре. Они невидимы и не так легко поддаются наблюдению, изучению и усвоению со стороны, легко блокируются "своими" от понимания "чужих". Это наиболее глубинные проявления каждой культуры, наиболее трудные для интерпретации» [Молчанова 2014, с. 53]. «Индивидуальные ценности являются важнейшим компонентом структуры личности, они выполняют функции регуляторов поведения и проявляются во всех областях человеческой деятельности» [Сурженко 2011, с. 10].

Культурные ценности современного немецкого общества

Для каждой культуры, для каждого народа характерен свой набор ценностей. Для современного немецкого общества характерно наличие следующих ценностных ориентаций: ориентация на выполнение конкретных задач; значимость структур и правил; внутренний контроль за соблюдением правил; долгосрочное планирование; четкое разграничение между личной и общественной сферами жизни. Именно в данных характеристиках отражается связь с ключевыми концептами немецкой культуры «Ordnung» (порядок), «Fleiß» (прилежание), «Pünktlichkeit» (пунктуальность), «Sicherheit» (безопасность, уверенность), «Disziplin» (дисциплина), которые составляют основу немецкого менталитета [Медведева 2010].

К этому следует добавить, что в конце 1990-х гг. среди жителей Германии был проведен опрос, который имел своей целью выявить и определить типично немецкие ценности и качества. В этом опросе ведущие позиции заняли те же ценности, о которых речь шла выше,

а именно: Zuverlässigkeit - надежность, Ordnung - порядок, Fleiß -прилежание, Perfektion - перфекционизм, Pünktlichkeit - пунктуальность, Sicherheit - безопасность [Bausinger 2005, с. 30].

Немецкий философ и теоретик СМИ Норберт Больц опубликовал в 2018 г. свой список ценностей, характерных для немцев, где помимо уже упомянутых ценностей присутствуют и такие, как: Freiheit -свобода, Anerkennung - признание, Gerechtigkeit - справедливость, Erfolg - успех, Natur - природа, Nachhaltigkeit - экология и др.

Всю систему ценностей Больц сравнивает с солнечной системой, где самой главной ценностью, солнцем, является «свобода» [Bolz URL].

Проследить отражение этих ценностных ориентаций в языке можно на примере немецких рекламных текстов.

Языковые средства отражения ценностных ориентаций в рекламных текстах

Система ценностей отражает отношение человека к социальной действительности и оказывает огромное влияние на всю его деятельность. Любое общество имеет свою систему ценностных ориентаций, и именно в ней отражается самобытность той или иной культуры. Реклама является зеркалом этих процессов. «Эффективность рекламного текста зависит от удачного соединения всех составляющих его компонентов: изображение, звук, образ, словесная ткань» [Добросклонская 2013, с. 68]. Такой рекламный текст, где соединены вербальный и невербальный компоненты принято называть поликодовым, или креолизованным. Ю. А. Сорокин и Е. Ф. Тарасов определяют креолизованные тексты как тексты, фактура которых состоит из двух негомогенных частей: вербальной (языковой / речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык) [Сорокин, Тарасов 1995].

В этой статье остановимся на анализе вербальной составляющей рекламного текста. В качестве эмпирического материала для данной статьи выступает интернет-реклама автомобилей. Реклама автомобиля в Германии позволяет наглядно показать, как ценностные ориентации потребителей находят отражение в языковых средствах, используемых при создании рекламных текстов. Прежде всего, необходимо определить лексические средства языка, на основе которых представлены национальные ценности в языке рекламы автомобиля.

Опираясь на результаты вышеупомянутого опроса граждан Германии, понятия «безопасность» и «надежность» являются одними из самых важных ценностей в жизни каждого человека. В рекламных текстах они находят отражение в следующих словах: Sicherheit -безопасность, beruhigende Sicherheit - успокаивающая надежность, Fahrassistenzsystem - система помощи при вождении, rational - рациональный. Например:

Elegantes Design und smarte Assistenzsysteme (умные системы помощи): Der Insignia-Fahrspaß und Sicherheit in ihrer schönsten Form.

(www.opel.de/fahrzeuge/insignia/grand-sport/uebersicht.html).

Bei der Sicherheit wird der neue CLA plötzlich ganz rational. Aufregendes Design, beruhigende Sicherheit, Fahrassistenzsysteme auf Oberklassenniveau (www.mercedes-benz.de/passengercars/mercedes-benz-cars/models/cla/ coupe-c118/safety.html).

Надежность в современном мире обеспечивается, в том числе использованием высоких технологий и разработок. Такое понятие, как «высокотехнологичность» неразрывно связано с пониманием безопасности и надежности. В рекламных текстах встречаются следующие выражения:

• eine Vielzahl an intelligenten Assistenten (разные системы помощи при вождении):

Mit einem einfachen „Hey BMW" aktivieren Sie den BMW Intelligent Personal Assistent;

• stärkere und effizientere Motoren (более мощные и эффективные моторы):

Angetrieben wird der neue BMW 3 er von noch stärkeren und effizienteren Motoren;

• die Matrix-Technologie (матричная технология):

Die Matrix - Technologie schließt andere Fahrzeuge automatisch und präzise aus dem Lichtkegel aus (www.opel.de/fahrzeuge/insignia/grand-sport/ uebersicht.html);

• die Geschwindigkeit (скорость):

Schneller als je zuvor (быстрее, чем прежде), die Quintessenz aus hoher Geschwindigkeit und athletischer Performance (квинтэссенция из высокой скорости и эффективных технических характеристик) (www.mini.de/de_ DE/home/range/mini-3-tuerer.html)

Вышеперечисленные упоминания технических средств и оборудования автомобиля демонстрируют значимость ценностей «безопасность и надежность» для современных немцев.

Одной из отличительных черт жителей Германии является особое внимание к защите окружающей среды. Забота об экологии - их приоритетная задача и именно поэтому составители рекламных текстов часто акцентируют внимание потребителей именно на этой, столь важной, ценности для немецкого общества. Ценность «Nachhaltigkeit» включает в себя несколько ключевых понятий: экология (Ökologie), экономия (Ökonomie) (бережное расходование природных ресурсов) и социальная справедливость (soziale Gerechtigkeit). В рекламных текстах обязательно встречаются данные о выбросе вредных веществ в атмосферу и о расходе топлива автомобиля. Например:

• die offiziellen Angaben zu Kraftstoffverbrauch (официальные данные о расходе топлива).

• CO2-Emissionen und Stromverbrauch (выброс вредных веществ в атмосферу и потребление электроэнергии) (www.bmw.de/ de/neufahrzeuge/m/m5-limousine/2019/bmw-5er-limousine-m-automobile-entdecken.html).

Подобная информация содержится и в других рекламных текстах, например в рекламе автомобиля «Audi»:

Der Audi A8 L als Plug-In-Hybrid. Kraftstoffverbrauch kombiniert.

Benzin: 2,7-2,5 L/100 km. Strom: 21,2-20,9 kWh/100km. CO2-Emissionen:

61-57 g/km (www.audi.de/de/brand/de.html).

Отражение таких современных ценностей немецкого общества, как успех и перфекционизм, можно проследить на следующем примере рекламы новой модели BMW. В рекламном тексте используются следующие выражения: sportliches Design - спортивный дизайн, pure Fahrfreude - удовольствие от вождения, mit der stilprägenden Designsprache - rn стильным дизайном, die Ikone für den Aufbruch in eine neue Ära - икона для прорыва в новую эпоху, die neueste Generation -новейшее поколение, der BMW Intelligent Personal Assistent - система помощи при вождении (www.bmw.de/de/neufahrzeuge/3er/ limousine/2018/bmw-3er-limousine-entdecken.html).

Обращает на себя внимание большое количество атрибутивных словосочетаний, в состав которых входят прилагательные и наречия. Они несут большую функциональную нагрузку и являются

ключевыми словами рекламного текста, так как выделяют в рекламируемом товаре самые лучшие стороны и качества, тем самым запуская механизмы воображения. В современных рекламных текстах присутствуют прилагательные и наречия во всех трех степенях сравнения, такие как: die neueste Generation - новейшее поколение, von noch stärkeren und effizienteren Motoren - более мощными и эффективными моторам, а также употребление прилагательных для описания самых различных свойств рекламируемого продукта, таких как: pure Fahrfreude - удовольствие от вождения, die ultimative Sportlimousine -спортивный седан самой последней модели, völlig neu - абсолютно новый, eine neue Ära - новая эра, der neue BMW - новый БМВ, einer neuen Kraft - с новой силой. Именно прилагательные и наречия создают ту настроенность рекламного обращения, которая передает достоинства и качества рекламируемого предмета.

В приведенных нами рекламных текстах повторяется прилагательное neu. Для потенциальных потребителей важен факт наличия чего-то нового, неизведанного, необычного. Многие рекламные тексты, посвященные автомобилям, включают в себя информацию о новшествах выпускаемой модели, об ее усовершенствованных характеристиках. Этот факт можно подтвердить также рекламой автомобиля «Opel», которая включает в себя следующие выражения для отражения новизны в выпускаемой продукции:

- neue Motoren - новые моторы;

- neues Fahrwerk - новая ходовая часть;

- neue Erlebnisse - новые события;

- Deutsche Ingenieurkunst in Perfektion - немецкое инженерное искусство в совершенстве;

- jede Fahrt so perfekt wie möglich zu machen - сделать каждую поездку настолько совершенной, насколько это возможно (www.opel. de/fahrzeuge/insignia/grand-sport/uebersicht.html).

В этих примерах мы видим словосочетания с прилагательными neu и perfekt: neue Motoren - новые моторы, neues Fahrwerk - новая ходовая часть, in Perfektion - в совершенстве, perfekt - совершенный. Производитель обещает владельцу исключительность, новизну. Такие модели машин смогут подчеркнуть успех владельца, сформируют его имидж, как преуспевающего человека.

Составители немецких рекламных текстов автомобиля используют отсылки к таким ценностям, как безопасность, экологичность,

надежность, успех. Упоминание нескольких ценностных ориентаций в одном рекламном тексте повышает шансы производителя выгодно продать свой товар или хотя бы привлечь более широкую аудиторию.

Как известно, ценности закладываются на длительное время. Некоторые ценности являются характерными для одного народа на протяжении всей истории его существования и развития. Чтобы проследить, менялся ли набор ценностей, упоминаемых в рекламе автомобилей за последние десять лет, мы привлекли к анализу рекламные тексты автомобилей 2010-2012 гг. Диахронный анализ показал, что составители рекламных текстов акцентируют внимание потенциальных потребителей на тех же ценностях.

Реклама BMW в 2012 г. одержала следующую информацию о преимуществах автомобиля: pure Dynamik - чистая динамика, höchste Effizienz - высокая эффективность, unverwechselbare Fahrfreude -неповторимая радость от вождения, Innovationsgeist - инновации, Designanspruch - совершенный дизайн (Bunte. 26.04.2012.)

В рекламе «Mercedes» использовался почти такой же набор лексических средств для того, чтобы подчеркнуть наиболее важные для владельца автомобиля ценности. Например, «Das Beste oder nichts» (Самое лучшее или ничего) является слоганом всем известной марки «Mercedes», который в течение нескольких десятков лет отражает самые главные характеристики данного бренда, а именно - совершенство моделей и новизну выпускаемой продукции. В рекламных текстах использовались следующие примеры:

Das Auto, das sich perfekt den Wünschen des Fahrers und der jeweiligen

Fahrsituation anpassen kann (Bunte 8.07.2010).

Автомобиль, который может идеально приспособиться к желаниям

водителя и к текущей дорожной ситуации.

В рекламных текстах «Audi» и «Opel» новым инновациям и современному оснащению также уделялось большое внимание. Примеры из рекламного текста:

• das Lesen beibringen - оснащать функцией чтения;

• Ihre Handschrift intuitiv lesen - интуитивно считывать Ваш почерк;

• Buchstaben mit dem Finger auf die Oberfläche des optionalen MMI touch schreiben - писать пальцем по поверхности сенсорного экрана;

• das adaptive Sicherheitssystem - адаптивная система безопасности;

• mit 10 verschiedenen Lichtfunktionen - с десятью различными функциями освещения (Freundin 25.7.2012).

Экологичности уделялось несколько лет назад не меньшее внимание, чем в настоящее время не только со стороны производителей автомобиля, но и со стороны потенциальных покупателей, что, безусловно, нашло свое отражение в рекламном тексте, например:

Kraftstoffverbrauch in I/100 km: kombiniert 5,6 - 4,1; CO2 - Emissionen

in g/km: kombiniert 130-106 (Freundin 25.7.2012).

В диахронном рассмотрении более четко прослеживается употребление определенных ценностей в рекламных текстах. На примере рекламы автомобиля можно увидеть отражение процессов, происходящих в том или ином обществе. Как показало исследование, для жителей Германии автомобиль представляет собой не только транспортное средство, но и является способом демонстрации социального статуса его собственника. В век современных технологий особую значимость для потенциальных потребителей приобретают такие характеристики автомобиля, как использование новейших разработок, прогрессивных технологий и усовершенствование моделей, а также его надежность и экологичность.

Заключение

Реклама в целом, или реклама автомобиля в частности, отражает процессы, происходящие в обществе, касающиеся социального и экономического аспекта. Реклама отражает национальную картину мира, но в то же время и закладывает основы в отношении человека к жизни, к мировосприятию, определяет поведенческие нормы и влияет на все сферы его жизни. Приобретение автомобиля в наше время является, с одной стороны, необходимостью современного общества, с другой - выражает престиж и статус владельца. Следовательно, будущий владелец подходит к покупке со всей ответственностью и по его предпочтениям можно судить и о том, какие ценности для него являются наиболее важными.

Подводя итоги данного анализа, следует отметить, что в рекламных текстах автомобиля в Германии можно увидеть отражение ценностных ориентаций: безопасность, надежность, экологичность, успех и перфекционизм.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов: Опыт исследования современной английской медиаречи. 4-е изд. М. : Красанд, 2013. 288 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М. : Прогресс, 1985. 450 с.

Красавский Н. А. Печатный рекламный текст как отражение системы ценностей социума // Рекламный дискурс и рекламный текст: коллективная монография / науч. ред. Т. Н. Колокольцева. М. : ФЛИНТА : Наука, 2011. 296 с.

Медведева Т. С. Ценности немецкого народа: история и современность // Вестник УдГУ 2010. № 3. С. 130-134.

Молчанова Г. Г. Когнитивная поликодовость межкультурной коммуникации: вербалика и невербалика. М. : ОЛМА Медиа Групп, 2014. 206 с.

Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М. : Ин-т языкознания РАН, 1990. C. 180-186.

СурженкоЛ.В. Ценности личности: философский и психологический анализ понятия // Науч. журн. КубГАУ 2011. № 65 (01). С. 1-11. URL: ej.kubagro. ru/2011/01/pdf/18.pdf (дата обращения 29.08.2019).

Федотова Л. Н. Реклама: теория и практика: учебник для академического бакалавриата М. : Юрайт, 2015. 391 с. Серия: Бакалавр. Академический курс.

Bausinger H. Typisch deutsch. Wie deutsch sind die Deutschen? München : C. H. Beck, 2000. 175 S.

Bolz N. Wertewandel. URL: werteindex.de/werte/ (дата обращения: 5.10.2019).

Jugendlexikon. Philosophie / Hrsg. von F. Fiedler u. G. Gurst. Leipzig : Bibliographisches Institut, 1986. 208 S.

Hofstede G. Lokales Denken, globales Handeln // Interkulturelle Zusammenarbeit und globales Management. München : C. H. Beck, 2001b. S. 29-42.

Kutschker M., Schmid S. Internationales Management (Gebundene Ausgabe). München : Oldenburg Wissenschaftsverlag GmbH 2011. 658 S.

REFERENCES

Dobrosklonskaja T. G. Voprosy izuchenija mediatekstov: Opyt issledovanija sovremennoj anglijskoj mediarechi. 4-e izd. M. : Krasand, 2013. 288 s.

Gumbol'dt V. fon. Jazyk i filosofija kul'tury. M. : Progress, 1985. 450 s.

Krasavskij N. A. Pechatnyj reklamnyj tekst kak otrazhenie sistemy cennostej sociuma // Reklamnyj diskurs i reklamnyj tekst: kollektivnaja monografija / nauch. red. T. N. Kolokol'ceva. M. : FLINTA : Nauka, 2011. 296 s.

Medvedeva T. S. Cennosti nemeckogo naroda: istorija i sovremennost' // Vestnik UdGU. 2010. № 3. S. 130-134.

Molchanova G. G. Kognitivnaja polikodovost' mezhkul'turnoj kommunikacii: verbalika i neverbalika. M. : OLMA Media Grupp, 2014. 206 s.

Sorokin Ju. A., Tarasov E. F. Kreolizovannye teksty i ih kommunikativnaja funkcija // Optimizacija rechevogo vozdejstvija. M. : In-t jazykoznanija RAN, 1990. C. 180-186.

Surzhenko L. V. Cennosti lichnosti: filosofskij i psihologicheskij analiz ponjatija // Nauch. zhurn. KubGAU. 2011. № 65 (01). S. 1-11. URL: ej.kubagro. ru/2011/01/pdf/18.pdf (data obrashhenija 29.08.2019).

Fedotova L. N. Reklama: teorija i praktika: uchebnik dlja akademicheskogo bakalavriat.a M. : Jurajt, 2015. 391 s. Serija: Bakalavr. Akademicheskij kurs.

Bausinger H. Typisch deutsch. Wie deutsch sind die Deutschen? München : C. H. Beck, 2000. 175 S.

Bolz N. Wertewandel. URL: werteindex.de/werte/ (data obrashhenija: 5.10.2019).

Jugendlexikon. Philosophie / Hrsg. von F. Fiedler u. G. Gurst. Leipzig : Bibliographisches Institut, 1986. 208 S.

Hofstede G. Lokales Denken, globales Handeln // Interkulturelle Zusammenarbeit und globales Management. München : C. H. Beck, 2001b. S. 29-42.

Kutschker M., Schmid S. Internationales Management (Gebundene Ausgabe). München : Oldenburg Wissenschaftsverlag GmbH 2011. 658 S.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.