Похожие статьи
- An artistic image metaphoricity: cultural memory and translation2019 / Razumovskaya V.A., Grishaeva E.B.
- The conveying of semantic content while translating proper names from Russian into Chinese (by the example of the M. Bulgakov's novel «The Master and Margarita»)2010 / Mingbo Yang
Похожие статьи
- The image of Russian language and literature in m. Shishkin's story “calligraphy Lesson”: object and unit of translation2017 / Razumovskaya Veronica A.
- Everyday culture in the original novel and its translation (based on the translations of the Master and Margarita novel by Mikhail Bulgakov into the Spanish language)2015 / Tarasenko Tatiana V., Gervilla Enrique F. Quero
Похожие статьи
- Mystical scenes in the novel Eugene Onegin: reconstruction in translations2011 / Razumovskaya Veronica A.
- Situation of alcohol drinking: semantics, linguistics and translation aspects (based on the novel by M. A. Bulgakov the Master and Margarita and its Japanese translation)2012 / Tarasenko Tatiana V., Tarasenko Vasilisa E.