Научная статья на тему 'РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ СПИКЕРА В НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОМ МЕДИАДИСКУРСЕ: ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ (НА ПРИМЕРЕ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО МАТЕРИАЛА ПРОЕКТА TED CONFERENCE)'

РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ СПИКЕРА В НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОМ МЕДИАДИСКУРСЕ: ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ (НА ПРИМЕРЕ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО МАТЕРИАЛА ПРОЕКТА TED CONFERENCE) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
104
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫЙ МЕДИАДИСКУРС / РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ / СПИКЕР / КОММУНИКАТИВНАЯ СТРАТЕГИЯ / КОММУНИКАТИВНАЯ ТАКТИКА / POPULAR SCIENCE MEDIA DISCOURSE / SPEECH BEHAVIOR / SPEAKER / COMMUNICATIVE STRATEGY / COMMUNICATIVE TACTICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лесняк Марина Валерьевна, Товкаленко Анна Анатольевна

Изучение речевого поведения представляется сегодня актуальным и целесообразным в условиях стремительного развития и внедрения во все сферы современного общества высоких технологий, поскольку далеко не все технологические новшества воспринимаются позитивно. Таким образом, коммуникативные стратегии, формирующие речевое поведение представителей научного сообщества, вызывают особый интерес. Поэтому целью данной статьи является изучение речевого поведения немецкоязычных спикеров в медиадискурсе на материале одного из наиболее известных мероприятий, направленных на популяризацию актуальных научных достижений, конференции TED-Conference. Речевое поведение предлагается анализировать в русле прагмалингвистического подхода, в рамках которого учитываются разнообразные параметры коммуникативной ситуации. В ходе исследования были выявлены три коммуникативные стратегии, актуализирующие речевое поведение спикеров: стратегии аттракции, стратегии презентации новых знаний и стратегии убеждения. В основе стратегии аттракции лежат две тактики - тактика привлечения и тактика Удержания внимания. Стратегия аттракции в научно-популярном дискурсе неразрывно связана со стратегией презентации новых знаний, состоящей из тактики объяснения и тактики рассмотрения информации под новым углом. Третья стратегия представлена тремя тактиками: тактика указания на благоприятную перспективу, тактика иллюстрирования и тактика контрастивного анализа. Каждая тактика содержит определенный набор коммуникативных ходов, совокупность которых и оказывает прогнозируемое речевое воздействие на участников коммуникации. Таким образом, изучение прагмалингвистического аспекта речевого поведения в научном дискурсе позволяет проанализировать программу коммуникативного взаимодействия и выявить инструменты эффективного речевого воздействия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SPEECH BEHAVIOR OF SPEAKERS IN POPULAR SCIENCE MEDIA DISCOURSE: PRAGMALINGUISTIC ASPECT (BASED ON GERMAN LANGUAGE MATERIALS OF TED CONFERENCE)

The study of speech behavior today seems relevant and appropriate within the framework of the rapid development and implementation of high technologies in all spheres of modern society, since not all technological innovations are perceived positively. Thus, the communication strategies that form the verbal behavior of representatives of the scientific community are of particular interest. Therefore, this article aims at studying the speech behavior of German speakers in a media discourse based on the material of one of the most famous events aimed at popularizing current scientific achievements, the TED-Conference. It is proposed to analyze speech behavior in line with the pragmalinguistic approach, within which various parameters of the communicative situation are taken into account. The study identified three communication strategies that actualize the speech behavior of the speakers: attraction strategies, strategies for presenting new knowledge and persuasion strategies. The attraction strategy is based on two tactics - the tactics of attracting and the tactics of retention of attention. The attraction strategy in the popular science discourse is inextricably linked with the strategy of presenting new knowledge, consisting of the tactics of explanation and the tactics of considering information from a new angle. The third strategy is represented by three tactics: tactics of pointing at a favorable perspective, tactics of illustration and tactics of contrastive analysis. Each tactic contains a certain set of communicative steps, the combination of which has a predicted speech effect on the participants in communication. Thus, the study of the pragmalinguistic aspect of speech behavior in scientific discourse allows us to analyze the program of communicative interaction and identify tools for effective speech exposure.

Текст научной работы на тему «РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ СПИКЕРА В НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОМ МЕДИАДИСКУРСЕ: ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ (НА ПРИМЕРЕ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО МАТЕРИАЛА ПРОЕКТА TED CONFERENCE)»

Оригинальная статья УДК 81-25

Doi: 10.29025/2079-6021-2020-1-51-58

Речевое поведение спикера в научно-популярном медиадискурсе: лингвопрагматический аспект (на примере немецкоязычного материала

проекта TED Conference)

M.B. ЛесняьР^

южный федеральный университет, г. ростов-на-дону, российская Федерация ORcID ID: 0000-0002-1450-9508, e-mail: mvlesnyak@sfedu.ru

А.А. Товкаленко

южный федеральный университет, г. ростов-на-дону, российская Федерация e-mail: tovkalenko.anna@gmail.com

Получена: 16.01.2020 /Принята: 26.01.2020 /опубликована онлайн: 25.03.2020

Резюме: изучение речевого поведения представляется сегодня актуальным и целесообразным в условиях стремительного развития и внедрения во все сферы современного общества высоких технологий, поскольку далеко не все технологические новшества воспринимаются позитивно. Таким образом, коммуникативные стратегии, формирующие речевое поведение представителей научного сообщества, вызывают особый интерес. Поэтому целью данной статьи является изучение речевого поведения немецкоязычных спикеров в медиадискурсе на материале одного из наиболее известных мероприятий, направленных на популяризацию актуальных научных достижений, конференции TED-Conference. Речевое поведение предлагается анализировать в русле прагмалингвистического подхода, в рамках которого учитываются разнообразные параметры коммуникативной ситуации. В ходе исследования были выявлены три коммуникативные стратегии, актуализирующие речевое поведение спикеров: стратегии аттракции, стратегии презентации новых знаний и стратегии убеждения. в основе стратегии аттракции лежат две тактики - тактика привлечения и тактика Удержания внимания. Стратегия аттракции в научно-популярном дискурсе неразрывно связана со стратегией презентации новых знаний, состоящей из тактики объяснения и тактики рассмотрения информации под новым углом. Третья стратегия представлена тремя тактиками: тактика указания на благоприятную перспективу, тактика иллюстрирования и тактика контрастивного анализа. Каждая тактика содержит определенный набор коммуникативных ходов, совокупность которых и оказывает прогнозируемое речевое воздействие на участников коммуникации. Таким образом, изучение прагмалингвистического аспекта речевого поведения в научном дискурсе позволяет проанализировать программу коммуникативного взаимодействия и выявить инструменты эффективного речевого воздействия.

Ключевые слова: научно-популярный медиадискурс, речевое поведение, спикер, коммуникативная стратегия, коммуникативная тактика.

Для цитирования: Лесняк М.В., Товкаленко A.A. Речевое поведение спикера в научно-популярном медиадискурсе: лингвопрагматический аспект (на примере немецкоязычного материала проекта TED Conference)// Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2020; 1: 51-58. DOI: 10.29025/2079-6021-2020-1-51-58.

original Paper

Doi: 10.29025/2079-6021-2020-1-51-58

speech behavior of speakers in popular science media discourse: pragmalinguistic aspect (based on German language materials of TED Conference)

F<]

Marina V. Lesnyak1

Southern Federal university, Rostov-on-Don, Russian Federation ORcID ID: 0000-0002-1450-9508, e-mail: mvlesnyak@sfedu.ru

Anna A. tovkalenko

Southern Federal university, Rostov-on-Don, Russian Federation e-mail: tovkalenko.anna@gmail.com

Received: 16.01.2020 /Accepted: 26.01.2020 /Publishedonline: 25.03.2020

Abstract: The study of speech behavior today seems relevant and appropriate within the framework of the rapid development and implementation of high technologies in all spheres of modern society, since not all technological innovations are perceived positively. Thus, the communication strategies that form the verbal behavior of representatives of the scientific community are of particular interest. Therefore, this article aims at studying the speech behavior of German speakers in a media discourse based on the material of one of the most famous events aimed at popularizing current scientific achievements, the TED-Conference.

It is proposed to analyze speech behavior in line with the pragmalinguistic approach, within which various parameters of the communicative situation are taken into account. The study identified three communication strategies that actualize the speech behavior of the speakers: attraction strategies, strategies for presenting new knowledge and persuasion strategies.

The attraction strategy is based on two tactics - the tactics of attracting and the tactics of retention of attention. The attraction strategy in the popular science discourse is inextricably linked with the strategy of presenting new knowledge, consisting of the tactics of explanation and the tactics of considering information from a new angle. The third strategy is represented by three tactics: tactics of pointing at a favorable perspective, tactics of illustration and tactics of contrastive analysis. Each tactic contains a certain set of communicative steps, the combination of which has a predicted speech effect on the participants in communication.

Thus, the study of the pragmalinguistic aspect of speech behavior in scientific discourse allows us to analyze the program of communicative interaction and identify tools for effective speech exposure.

Keywords: popular science media discourse, speech behavior, speaker, communicative strategy, communicative tactics

For citation: Lesnyak M.V., Tovkalenko A.A. Speech behavior of speakers in popular science media discourse: pragmalinguistic aspect (based on German language materials of TED Conference). current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2020; 1: 51-58. DOI: 10.29025/2079-6021-2020-1-51-58 (In Russ.).

Введение

изучение речевого поведения как феномена, возникшего в XX веке и связанного с усилением антропоцентризма в лингвистике, не теряет своей актуальности по сегодняшний день. в условиях масштабной смены геополитических полюсов и высокой динамики развития, в том числе технологического, современного мирового сообщества речевое поведение человека становится важнейшим инструментом влияния в самых разных областях жизни, а соответственно, объектом пристального наблюдения как явление комплексное, подлежащее анализу на междисциплинарном уровне.

1. Современное речеведение изучает речевое произведение не только как совокупность того, что, как и кем говорится, но обращает свое внимание на такие вопросы, как с какой целью и кому адресуется сообщение, какова его интерпретация адресатом, в какой ситуации происходит акт говорения и понимания, соотносится ли этот акт с аспектами пара- и этнолингвистики и т.д. [Nehmen Sie einfach mal die Folien mit und gucken Sie mal, ob wir nicht alle die Leute furchtbar kaputt machen - Просто возьмите эти слайды с собой и посмотрите-ка, не калечим ли мы всех людей ужасным образом. [18. URL. Дата обращения: 08.12.2019].

В приведенных примерах коммуникативный ход реализации тактики привлечения внимания выражается речевыми актами призыва (директивы), которые ярко представлены императивными конструкциями (Nehmen Sie einfach mal die Folien mit); они активно привлекают внимание, побуждают к действию адресата. Императивные конструкции дополняются ходом повышения эмоциональности, экспрессивность которых передается лексемами-усилителями (furchtbar kaputt machen) и фразеологическими единицами (Nehmen Sie sich diesen Satz zu Herzen).

Использование для оформления коммуникативного хода побуждения к действию формул «ihr könnt + inf» или лексем «mal» в составе императивных конструкций позволяет нивелировать степень прямого воздействия на адресата и избежать создания нежелательного образа приказа, что характерно для реквестивных речевых актов:

2. Und ihr könnt jetzt alle raten was passiert ist- И теперь вы все можете догадаться, что произошло [17. URL. Дата обращения: 15.12.2019].

Привлечение внимания адресата осуществляется поэтапно. Так, на семантико-синтаксическом уровне обозначение некоторой проблемы или ввод темы наиболее эффективно реализуется актом вопроса, за которым следует ответ на него:

3. Ja, wie war es denn in der Vergangenheit? Es war langsam, es war teuer, es war zeitlich begrenzt, örtlich begrenzt - Да, в таком случае, как это было в прошлом? Медленно, дорого, ограничено во времени и пространстве [16. URL. Дата обращения: 01.12.2019].

Последующее выступление также может сопровождаться вопросами, что позволяет задавать необходимый вектор размышлений в рамках заявленной темы и тем самым удерживать внимание адресата:

4. Was passiert heute im 21. Jahrhundert? In unserer Zeit, wir leben in einer ständigen Verschmelzung, oder einer Annäherung und Verschmelzung von existierender und nicht existierender Realität. Ja, was bietet es uns? - Что происходит сейчас в 21 веке? В наше время мы живем в постоянном слиянии, или сближении и слиянии существующей и несуществующей реальности. Что же это нам предлагает? [19. URL. Дата обращения: 11.12.2019]

В приведенных примерах наблюдается использование экспозитивных речевых актов (Ich möchte hier fragen und ihnen sagen; Ich möchte euch eine Frage stellen), акта вопроса (Was passiert heute im 21. Jahrhundert? Ja, was bietet es uns?), но уже в рамках тактики удержания внимания. Помимо вопросно-ответной организации своего выступления спикеры прибегают к коммуникативному ходу повышения значимости темы, что передается эксплицитно посредством лексических единиц с соответствующей коннотацией (ein ganz wichtiger Zeitpunkt):

Значительным прагматическим потенциалом обладают риторические вопросы, что обусловлено четкой адресностью, содержанием скрытого или явного посыла в форме вопроса, цель которого трансформировать сознание аудитории [5, с. 112]:

5. Wir leben in Hightech und haben keine Zeit; ist das nicht ein Paradox? - Мы живем в эпоху высоких технологий, и у нас совсем нет времени - это ли не парадокс? [19. URL. Дата обращения: 11.12.2019]

Приведенные примеры не относятся к директивным высказываниям, а репрезентуют экспрессив -речевой акт, передающий психологическое состояние говорящего. Использование языковой прагмемы „Paradox", вызывающей негативные эмоции, в совокупности с эмоциональностью, передаваемой на синтаксическом уровне через риторический вопрос, иллюстрирует акт неодобрения.

Коммуникативный ход «повышение степени эмоциональности», оформленный различными стилистическими приемами, позволяет удерживать внимание реципиента или фиксировать его внимание на чем-то конкретное. В рассматриваемых примерах наблюдаем:

• повтор и гиперболу:

6. Diese Punkte haben alle mit Daten zu tun, mit großen Datenmengen, gigantischen Datenmengen - Все эти пункты связаны с данными, с большими объемами данных, гигантскими объемами [17. URL. Дата обращения: 15.12.2019].

• градацию и метафору:

7. Sie wird überall sein und zugeben und durch dringen und das Leben von jedem von uns berühren -Она будет везде, будет набирать обороты, проникнет во все сферы и затронет жизнь каждого из нас [17. Дата обращения: 15.12.2019].

• антитезу:

8. Und so lernt ein neues Netz: Schritt für Schritt, aus diesem sehr primitiven Kanten sehr komplexe Strukturen vollautomatisch - Так новая система обучается: шаг за шагом, автоматически образуя из очень примитивных образов очень сложные структуры [17. URL. Дата обращения: 15.12.2019].

Активное использование стратегии аттракции в выступлениях спикеров научно-популярного меди-адискурса свидетельствует о том, что коммуникация по схеме «профессионал-профессионал» в данном случае неактуальна. Именно поэтому стратегия презентации новых знаний представлены в популярных публичных лекциях более разнообразно. Подобное явление объясняется тем, что в научно-популярном медиадискурсе, несмотря на абсолютно очевидную необходимость привлечь широкую аудиторию к изучению представленного в лекциях материала, на первое место выходит собственно информативная, содержательная сторона, что реализуется именно путем применения стратегии презентации новых знаний.

Стратегия презентации новых знаний реализуется в поведении спикеров научно-популярного дискурса тактикой объяснения и тактикой рассмотрения информации под новым углом.

В рамках тактики объяснения на семантико-синтаксическом уровне происходит упрощение сложных синтаксических конструкций. Например, через внедрение вопросно-ответных комплексов:

9. Aber Stichwort „Intelligenz", was ist das intelligenteste Lebewesen auf Erden? Sind wir es? Wenn man Intelligenz definiert als die Fähigkeit Probleme zu lösen, dann, denke ich, könnten wir hier schon ein bisschen ins Grübeln kommen. - Но понятие «интеллект», какое живое существо является самым умным на Зем-ле?Это мы? Если под интеллектом понимать способность решать проблемы, то, я думаю, быстро мы на это вопрос не ответим [20. URL. Дата обращения: 08.12.2019].

Наиболее эффективный способ объяснения сложных материй и понятий - приведение примера или аналогий. Так, в примере ниже наблюдаем: дельта-волны (Deltawellen) - волны, возникающие при угрозе смерти (Nahtoderfahrung), альфа-вольны (Alphawellen) - при мыслях о чем-то приятном, например, отпуске в Египте (An-Ägypten-Denken), тогда как бета волны (Betawellen) - при мыслях о деловой встрече (Meeting).

10. Es gibt verschiedene Wellen, lange, kurze usw. Auch schon gelernt? Deltawellen kriegt man nur so in Nahtoderfahrung oder vielleicht ein indischer Guru für eine Sekunde. Thetawellen ist Meditation. Alphawellen das normale An-Ägypten-Denken, und Betawellen: Meeting - существуют различные волны: длинные, короткие и т. д. Уже знаете? Дельта-волны просто так возникают при угрозе смерти, или, может быть, у какого-то индийский гуру в течение одной секунду. Тета-волны - это медитация. Альфа-волны нормальны при мыслях об отдыхе в Египте, а бета-волны - о деловой встрече [18. URL. Дата обращения: 08.12.2019].

Как было упомянуто ранее, популярные публичные лекции ориентированы на бытовое общение, а значит, научный стиль повествования подлежит трансформации. О переключение языкового кода в речи спикера нам сигнализируют такие реплики как «ich möchte... ganz kurzen Abriss über Gehirnwellen zugeben», так и появление появлению в речи лексем разговорного стиля, например, Mist, quasi:

11. Das sind quasi wie ein Bild in so neuronales Netz - Это типа картинка в такой нейросети [17. URL. Дата обращения: 15.12.2019].

Презентация новых знаний зачастую связана с освещением различных точек зрения, теорий и мнений. В связи с этим, свое отражение в публичных лекциях спикеров TED TalksGermany находит тактика рассмотрения информации под новым углом, которую репрезентуют коммуникативные ходы противопоставления и смены перспективы [10]. На семантико-лексическом уровне ее актуализация осуществляется в выборе лексических единиц с семантикой новизны: ein anderes Thema, im Sinne von, auf der anderen Seite, или противопоставления: Westen - Osten; könnte sich aber auch umdrehen:

12. Ein anderes Thema, das sehr interessant ist - Gesundheit - betrifft uns alle- Другая, более интересная тема - здоровье - касается нас всех [17. URL. Дата обращения: 15.12.2019].

третья стратегия, обнаруженная в процессе анализа научно-популярного дискурса, связана с авторским убеждением и реализуется посредством следующих тактик: тактика указания на благоприятную перспективу, тактика иллюстрирования и тактика контрастивного анализа.

Целью тактики указания на благоприятную перспективу является внедрение в сознание реципиента положительной оценки настоящих преобразований, затрагивающих ближайшее будущее, с помощью иллокуции одобрения. В основе тактики лежат коммуникативные ходы прогнозирования, одобрения и побуждения к действию, что оформляется ассертивными и директивными речевыми актами. Перейдем к рассмотрению примеров:

13. Wir werden sie überall sehen und ich denke, wenn es richtig machen und wenn wir sozusagen nicht gegen die Maschinen antreten, sondern lernen mit ihnen zu laufen, sie sicher zu nutzen, sie zuverlässig zu nutzen, auch die Sicherheit zu gewährleisten, wenn nur sozusagen zusammentanzen mit den Maschinen, dann denke ich haben wir da eine gute Zukunft. Und dann haben wir die Chance, dass die smarte Maschinen zusammen mit uns vielleicht etwas ermöglichen was man Smart Humans nennen könnte. Menschen, die friedlich sind, die umweltbewusst leben, die kreativ sind, und das wäre dann wirklich die gute Nachricht - Мы увидим их везде, и я думаю, если все сделать правильно и если мы, так скажем, не будем сражаться против машин, а научимся двигаться вместе с ними, безопасно, ответственно использовать их, обеспечим безопасность; если только, так скажем, научимся танцевать с машинами, тогда, я думаю, нас ждет светлое будущее. И вот тогда у нас есть шанс, что умные машины вместе с нами, возможно, создадут нечто, что можно было бы назвать умными людьми. Людьми мирными, экологически сознательными, творческими, и это действительно могло бы стать хорошей новостью [20. URL. Дата обращения: 08.12.2019].

В рассматриваемом примере наблюдаем прогностический ассертивный речевой акт, в котором спикер дает благоприятный прогноз, что выражено лексическими единицами с положительной коннотацией: eine gute Zukunft, die gute Nachricht, die Chance haben. Говорящий ассоциирует будущее с надежностью (zuverlässig), безопасностью (die Sicherheit zu gewährleisten), миром (friedlich), единением (zusammen mit uns), при этом очевидно, что такое будущее является результатом совместных усилий (wir, zusammen mit uns) и будущее это неизбежно наступит.

Перейдем к рассмотрению коммуникативного хода призыва к действию. Выражение в популярных публичных лекциях семантики необходимости указывает на директивные речевые акты, структурированные различными лексическими единицами со значением необходимости:

14. Es ist die Gesellschaft, die quasi diese Regeln definieren müssen. Wir müssen rausgehen, wir müssen mit den Menschen sprechen, wir müssen sie abholen, wenn sie Ängste haben und erklären, was möglich ist, was nicht möglich ist- Это общество, которое якобы должно давать определение этим правилам. Мы должны выйти, мы должны говорить с людьми, мы должны забрать их, когда им страшно, и объяснить, что возможно, а что нет [17. URL. Дата обращения: 15.12.2019].

В рассмотренном примере наблюдаем актуализацию призыва. Выбранный спикером глагол müssen выражает внутреннюю необходимость, который носит инструктивный характер и направлен на общество в целом (die Gesellschaft), а также призывает к единению за счет местоимения первого лица множественного числа (wir müssen).

На семантико-синтаксическом уровне в рамках этой тактики осуществляется выбор сложных условно-предположительных синтаксических конструкций, вводимых союзом wenn..., dann

15. Wenn wir das denn schaffen, können wir da die Prozesse einbauen und diese Ziele erreichen, die Welt verbessern - Если мы с этим справимся, то мы сможем наладить процессы, достичь этих целей, улучшить мир [17. URL: Дата обращения: 15.12.2019].

Основная мысль вышеуказанных примеров заключается в том, что достижение цели (die Prozesse einbauen und diese Ziele erreichen, die Welt verbessern) прогнозируется только при выполнении ряда условий (wenn wir in der Gesellschaft einen Konsensus finden können).

тактика иллюстрирования проявляется в использовании фактов и примеров и довольно часто находит свое отражение в выступлениях спикеров научно-популярного медиадискурса, поскольку именно данная тактика подкрепляет правильность выдвигаемого спикером тезиса. самый простой прием введения тактики иллюстрирования - дискурсивные слова „zum Beispiel" с возможными качественными или количественными характеристиками, как в нижеследующих примерах (ein menschliches Beispiel; anhand von Paar Beispielen):

16. Und noch ein menschliches Beispiel, Emotionserkennung, typische Emotionen des Menschen - И еще пример, касающийся человека: распознавание эмоций, типичных человеческих эмоций [20. URL. Дата обращения: 08.12.2019].

Исследование публичных лекций показало, что спикеры опираются на реально существующие факты, статистические данные, результаты экспериментов (das doppelte von unseren Bruttoinlandsprodukt, hat eine Fehlerrate von 0 5 Prozent). Таким образом, в основе тактики иллюстрирования лежит коммуникативный ход «сообщение точных данных»:

17. Die beste Software zur Verkehrszeichenerkennung heute hat eine Fehlerrate von 0,5 Prozent, also 99 5 Prozent sind richtig. - Лучшее программное обеспечение для обнаружения дорожных знаков сегодня имеет частоту ошибок 0,5 процентов, то есть 99,5 процентов являются правильными [20. URL. Дата обращения: 08.12.2019].

В основе тактики контрастивного анализа лежит коммуникативный ход репрезентатив, соответствующий коммуникативному намерению предоставить реципиенту информацию о динамике тех или иных процессов или сопоставимости тех или иных параметров.

Параметрами сопоставления в материалах нашего исследования выступают характеристики прошлого, настоящего и будущего. Необходимо отметить, что для немецкоязычных спикеров характерно сопоставление некоторых параметров, например количества совершаемых компьютером вычислительных операций в секунду (Rechenoperationenpro Sekunde), в прошлом (in 1995) и настоящем (heute):

18. Wenn man vergleicht in 1995 war der leistungsfähigsten Supercomputer der Welt, der konnte 100Milliarden Rechenoperationen pro Sekunde. Das schafft heute ein gutes Smartphone, wir tragen heute in unseren Taschen die Supercomputer von vor 20 Jahren - Если сравнивать, в 1995 году самый мощный суперкомпьютер в мире мог выполнять 100 миллиардов вычислительных операций в секунду. Сегодня с этим справляется хороший смартфон, сегодня мы носим в наших карманах суперкомпьютеры двадцатилетней давности [20. URL. Дата обращения: 08.12.2019].

В популярных публичных лекциях проекта TED Conference стратегия убеждения занимает особое место, поскольку наряду с интенцией популяризации научного знания в данном жанре имеет место интенция изменения отношения общества или некоторой социальной группы к определенному вопросу, проблеме или аспекту жизни общества, что отличает проект TED Conference от классической конференции.

Заключение

Подводя итоги сказанному, отметим, что изучение феномена речевого поведения в прагмалингви-стическом аспекте дает комплексный анализ данных о говорящем и позволяет исследовать программу коммуникативного воздействия и взаимодействия. Путем исследования коммуникативных стратегий спикеров в научно-популярном дискурсе появляется возможность прогнозировать степень достижимости коммуникативного результата. Процесс восприятия в научно-популярном медиадискурсе, по нашим наблюдениям, во многом подчинен адресанту, который проводит сложную работу по выстраиванию стратегического рисунка, в том числе опираясь на результаты мониторинга интерпретативной деятельности адресата. Анализ исследуемого материала показал, что ведущими стратегиями, характеризующими речевое поведение спикера в научно-популярном медиадискурсе выступает стратегия аттракции, стратегия презентации новых знаний и стратегия убеждения, которые и определяют выбор конкретных языковых структур в процессе развертывания дискурса.

Список литературы

1. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М.: Индрик, 2005. 1040 с.

2. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.: Наука, 1993. 507 с.

3. Красных В.В., Желтухина М.Л. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ// Язык, сознание, коммуникация. 2003. № 25. С. 197 - 200.

4. Иссерс О.С. Речевое воздействие: учеб. пособие для вузов/ 2-е издание. М.: Флинта: Наука, 2011. 224 с.

5. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: учебное пособие для университетов и институтов. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. 320 с.

6. Макаров М. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 280 с.

7. Матвеева, Г.Г., Самарина И.В., Селиверстова Л.Н. Два направления в современной прагмалинг-вистике// Вестник Санкт-Петербургского Университета. 2009. Сер. 12. Вып. 1, ч. II. С. 50 - 57.

8. Матвеева, Г.Г., Зюбина, И.А. Речевое поведение авторов исходного и переводного текстов: праг-малингвистический аспект// Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. 2017. Т. 16, № 3. С. 103-111. DOI: https://doi.Org/10.15688/jvolsu2.2017.3.10.

9. Остин Дж. Слово как действие// Новое в зарубежной лингвистике. 1986. Вып. 17. 131 с.

10. Паршина О.Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России: дисс. ... д-ра филол. наук. Саратов, 2005. 325 с.

11. Потапов Р.К., Потапова В.В. Язык, речь, личность. М.: Языки славянской культуры, 2006. 496 с.

12. Серль Дж. Что такое речевой акт?// Новое в зарубежной лингвистике. 1986. С. 17 - 342.

13. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М., 2007. 478 с.

14. Zheltukhina M.R., Busygina M.V., Merkulova M.G., Zyubina I.A., Buzinova L.M. Linguopragmatic aspect of modern communication: main political media speech strategies and tactics in the USA and the UK// XLinguae. 2018. Volume 11, issue 2, pp. 639 - 654. DOI: 10.18355/XL.2018.11.02.51.

15. Anitra Eggler. E-Mail macht dumm, krank und arm/ TEDxSalzburg. [Электронный ресурс]. URL: https://www.anitra-eggler.com/videos/#/9372/2 (дата обращения: 20.12.2019)

16. Arzu Uyan. Internet of things - Von "alles ist mobile" zu "alles ist smart"/ TEDxKoelnSalon [Электронный ресурс]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=zQWzclP6h4M (дата обращения: 01.12.2019).

17. Damian Borth. Unsere Zukunft mit Künstlicher Intelligenz/ TEDxStuttgart [Электронный ресурс]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=qQhG5U88PC4 (дата обращения: 15.12.2019).

18. Gunter Dueck. Komfortzone Zukunft oder Wider die Gewöhnung/ TEDxRheinMain. [Электронный ресурс]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=QxtDdEMp9w4 (дата обращения: 08.12.2019).

19. Jivka Ovtcharova. Ambiguitätstoleranz - Diversität im Gleichgewicht/ TEDxKoeln [Электронный ресурс]. URL: https://www.youtube. com/watch?v= _ fykd1yNLzU (дата обращения: 11.12.2019).

20. Ulrich Eberl. Smarte Maschinen - Diener oder Dämonen?/ TEDxMünchen [Электронный ресурс]. URL: https://www.youtube.com/watch?v= Bm3Y v DiHWBY (дата обращения: 08.12.2019).

References

1. Veretschagin, E.M., Kostomarov, V.G. (2005). Language and Culture, Moscow: Indrik, 1040 p. (In Russ.).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Vinokur, T.G. (1993). Talking and listening Variations of verbal behavior, Мoscow: Nauka, 507 p. (In Russ.).

3. Krasnykh, V.V., Zheltukhina, M.L. (2003). Anthropometric suggestibility in mass media discourse: problem of the speech impact of tropes in the language of media: Language, Cognition, Communication, no 25, pp. 197 - 200 (In Russ.).

4. Issers, O.S. (2011). The Influence of Speech: Textbook for Universities, Moscow: Flinta: Nauka, 224 p. (In Russ.).

5. Kliuev, E.V. (2002). Speech Communication: Textbook for Universities, Moscow: RIPOL KLASSIK, 320 p. (In Russ.).

6. Makarov, M. (2003). Fundamentals of Discourse Theory, Moscow: ITDGK «Gnozis», 280 p. (In Russ.).

7. Matveeva, G.G., Samarina, I.V., Seliverstova, L.N. (2009). Two Approaches in Modern Pragmalinguis-tics: Bulletin of Saint-Petersburg University, ed. 12, vol. 1, part II, pp. 50 - 57 (In Russ.).

8. Matveeva, G.G., Zyubina, I.A. (2017). Speech Behaviour of Original and Translated Texts' Authors: Pragmalinguistic Aspect. Science Journal of Volgograd State University. Linguistics, vol. 16, no 3, pp. 103 -111 (in Russ.). DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2017.3.10.

9. Austin, J.L. (1986). How to Do Things with Words. New Trends in Foreign Linguistics, no 17, 131 p. (In Russ.).

10. Parshina, O.N. (2005). Strategies and Tactics of Speech Behavior of Modern Russian Political Elite [dissertation], Saratov, 325 p. (In Russ.) .

11. Potapov, R.K., Potapova V.V. (2006). Language, Speech, Personality. Moscow: Languages of Slavic Culture. 496 p. (In Russ.).

12. Searle, J.R. (1986). What is a Speech Act? New Trends in Foreign Linguistics. no. 17. p. 17-342. (In Russ.).

13. Formanovskaia, N.I. (2007). Speech Interaction: Communication and Pragmatics, Moscow, 478 p. (In Russ.).

14. Zheltukhina, M.R., Busygina, M.V., Merkulova, M.G., Zyubina, I.A., Buzinova, L.M. (2018). Linguopragmatic aspect of modern communication: main political media speech strategies and tactics in the USA and the UK: XLinguae, volume 11, issue 2, pp. 639 - 654. DOI: 10.18355/XL.2018.11.02.51.

15. Anitra Eggler. E-Mail macht dumm, krank und arm/ TEDxSalzburg. Available at: https://www.ani-tra-eggler.com/videos/#/9372/2 (access at: 20 December 2019).

16. Arzu Uyan. Internet of things - Von "alles ist mobile" zu "alles ist smart"/ TEDxKoelnSalon. Available at: https://www.youtube.com/watch?v= zQWzclP6h 4M (access at: 01 December 2019).

17. Damian Borth. Unsere Zukunft mit Künstlicher Intelligenz/ TEDxStuttgart. Available at: https://www. youtube.com/watch?v=qQhG5U88PC4 (access at: 15 December 2019).

18. Gunter Dueck. Komfortzone Zukunft oder Wider die Gewöhnung/ TEDxRheinMain. Available at: https://www.youtube.com/watch?v= QxtDdEMp9w4 (access at: 08 December 2019).

19. Jivka Ovtcharova. Ambiguitätstoleranz - Diversität im Gleichgewicht/ TEDxKoeln. Available at: https://www.youtube.com/watch?v=_fykd1yNLzU (access at: 11 December 2019).

20. Ulrich Eberl. Smarte Maschinen - Diener oder Dämonen?/ TEDxMünchen. Available at: https://www. youtube.com/watch?v=Bm3YvDiHWBY (access at: 08 December 2019).

лесняк Марина Валерьевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики немецкого языка, Южный федеральный университет, кафедра теории и практики немецкого языка Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации; 344006, пер. Университетский, 93, г. Ростов-на-Дону, Российская Федерация; e-mail: mvlesnyak@sfedu.ru

Marina v. Lesnyak, Candidate of Sciences (Philology), Associate Professor, Southern Federal University, Institute of Philology, Journalism, and Intercultural Communication, Department of Theory and Practice of German Language; 344006, 93 Universitetsky Sidestreet, Rostov-on-Don, Russian Federation; e-mail: mvle-snyak@sfedu.ru

Товкаленко Анна Анатольевна, студент 2 курса, Южный федеральный университет, кафедра теории и практики немецкого языка Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации; 344006, пер. Университетский, 93, г. Ростов-на-Дону, Российская Федерация; e-mail: tovkalenko. anna@gmail.com

anna а. tovkalenko, 2nd course undergraduate student, Southern Federal University, Institute of Philology, Journalism, and Intercultural Communication, Department of Theory and Practice of German Language; 344006, 93 Universitetsky Sidestreet, Rostov-on-Don, Russian Federation; e-mail:tovkalenko.anna@gmail. com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.