Научная статья на тему 'Реализация коммуникативных принципов и прагматических максим в рекламном дискурсе'

Реализация коммуникативных принципов и прагматических максим в рекламном дискурсе Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
1742
154
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНЫЙ КОДЕКС / ПРИНЦИП КООПЕРАЦИИ / ПРИНЦИП ВЕЖЛИВОСТИ / КОММУНИКАТИВНАЯ МАКСИМА / ПОСТУЛАТ / COMMUNICATIVE CODE / COOPERATIVE PRINCIPLE / PRINCIPLE OF POLITENESS / COMMUNICATIVE MAXIM / POSTULATE

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Куранова Татьяна Петровна

В данной статье рассмотрены прагматические особенности рекламного текста. Автор задается целью проследить, как реализуется принцип кооперации Грайса и принцип вежливости Лича в рекламном типе дискурса. Анализ содержания текстов наружной рекламы позволил выявить случаи коммуникативной неудачи, наличие которой объясняется тем, что копирайтеры нарушают (намеренно или неосознанно) базовые принципы коммуникативного кодекса. Автор приходит к выводу, что несоблюдение коммуникативных постулатов делает рекламу излишне навязчивой, неэффективной, лишенной этических норм социального взаимодействия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Realisation of communicative principles and pragmatic maxims in advertising discourse

The article looks at pragmatic aspects of advertising copy. The aim of the author is to see how Grice’s cooperative principle and Leech’s politeness principle are implemented in advertising discourse. Analyzing the content of texts in outdoor advertising the author shows the cases of communicative failures which can be explained by the fact that copywriters violate (intentionally or unconsciously) the basic principles of communicative code. The author comes to the conclusion that breaking communicative postulates makes advertisements too obtrusive, ineffective, lacking ethical norms of social interaction.

Текст научной работы на тему «Реализация коммуникативных принципов и прагматических максим в рекламном дискурсе»

УДК 811.161.1'42

Т. П. Куранова

Реализация коммуникативных принципов и прагматических максим в рекламном дискурсе

В данной статье рассмотрены прагматические особенности рекламного текста. Автор задается целью проследить, как реализуется принцип кооперации Грайса и принцип вежливости Лича в рекламном типе дискурса. Анализ содержания текстов наружной рекламы позволил выявить случаи коммуникативной неудачи, наличие которой объясняется тем, что копирайтеры нарушают (намеренно или неосознанно) базовые принципы коммуникативного кодекса. Автор приходит к выводу, что несоблюдение коммуникативных постулатов делает рекламу излишне навязчивой, неэффективной, лишенной этических норм социального взаимодействия.

Ключевые слова: коммуникативный кодекс, принцип кооперации, принцип вежливости, коммуникативная максима, постулат.

T. P. Kuranova

Realisation of communicative principles and pragmatic maxims in advertising discourse

The article looks at pragmatic aspects of advertising copy. The aim of the author is to see how Grice's cooperative principle and Leech's politeness principle are implemented in advertising discourse. Analyzing the content of texts in outdoor advertising the author shows the cases of communicative failures which can be explained by the fact that copywriters violate (intentionally or unconsciously) the basic principles of communicative code. The author comes to the conclusion that breaking communicative postulates makes advertisements too obtrusive, ineffective, lacking ethical norms of social interaction.

Key words: communicative code, cooperative principle, principle of politeness, communicative maxim, postulate.

Реклама - одна из ведущих форм коммуникации. В свете теории речевых актов «рекламный текст представляет собой иллокутивный акт побуждения к действию, направленный на изменение в состоянии или поведении адресата» [1, с. 260].

Реклама предполагает достижение поведенческого эффекта: ее цель, по Бодрийяру, - управлять потреблением. Не секрет, что ее создание и размещение требует больших затрат. Поэтому от производителей и распространителей рекламы рекламодатель требует обеспечить надежность воздействия. В индустрии разрабатывается система управления качеством рекламы, и специально - качеством текстов [8, с. 71-80]. Одним из главных параметров эффективности, наряду с благозвучием, грамотностью, логичностью, легкостью чтения и некоторыми другими, является понятность рекламного текста [4, с. 181].

В свою очередь понятность рекламы является важнейшим фактором для реципиентов как потенциальных потребителей товаров и услуг, которым понятная реклама помогает сделать осознанный и правильный выбор. Требования к качеству рекламы косвенно предъявляет и государство в рекламном законодательстве: «запрещая вводить потре-

бителя в заблуждение, предоставлять недостаточно информации, закон подразумевает информативность и понятность рекламы» [4, с. 182].

По мнению специалистов, чтобы быть понятным, чтобы обеспечить перлокутивные эффекты потребительского поведения, рекламные тексты должны содержать существенные сведения о товаре / услуге, поданные во внятной манере, которые позволят потребителям узнать его среди множества аналогичных продуктов некоторой товарной категории [6].

Посмотрим, насколько эти правила реально соблюдаются в рекламной коммуникации, а именно в одном из наиболее востребованных ее видов - наружной рекламе.

Интересен тот факт, что данные рекомендации оказались созвучны базовым принципам коммуникативного кодекса, сформулированным Г. П. Грайсом и Дж. Личем.

Принцип кооперации Г. П. Грайса представляет собой единство четырех максим, которые определяют вклад участников коммуникативного акта в объединяющую их речевую ситуацию: максима количества (полноты информации), максима качества (предписывает правдивость высказыва-

© Куранова Т. П., 2016

ния), максима релевантности (сообщение должно быть релевантным относительно темы разговора), максима манеры (требует быть ясным и понятным, избегая двусмысленности) [3].

Принцип вежливости, разработанный Дж. Личем, формулируется в понятиях этических норм поведения.

В данной статье мы рассмотрим особенности рекламной коммуникации с позиций лингвистической прагматики и проследим, как реализуется принцип кооперации Грайса и принцип вежливости Лича в данном типе дискурса.

Материалом нашего исследования послужили тексты наружной рекламы. Анализ содержания этих текстов выявил случаи коммуникативной неудачи, наличие которой объясняется тем, что рекламодатели/копирайтеры нарушают принцип кооперации Г. П. Грайса.

Во-первых, нарушается максима количества: «сообщай не больше и не меньше информации, чем требуется на данной стадии развития коммуникативного процесса» [цит. по: 11, с. 404].

Максима эта фактически связана с количеством (правильнее сказать, с дозировкой) информации, «задействованной» в коммуникативном акте.

Приведем пример нарушения указанной максимы.

1) Рекламный баннер «Поселок Лукоморье»

Максима количества постулирует о том, что

информации должно быть не больше и не меньше, чем требуется. В рекламном баннере информации явно недостаточно - полное отсутствие контактных данных. В связи с этим возникает непонимание того, что рекламируется, и реклама не достигает задуманного эффекта.

Совершенно противоположная ситуация наблюдается в следующем примере наружной рекламы: текст явно перегружен рекламной информацией.

2) Наружная реклама магазина бытовой техники и электроники «Техносила».

Компьютер ЭксимерТМ (изображение компьютера и его подробные технические характеристики на английском языке) 19999

Бесплатный кредит 12 месяцев

До 60 % СКИДКИ

ТЕХНО

С 28.04 по 02.05 SALE

Существенным фактором непонятности (и как следствие - неэффективности) рекламного текста служит верстка / дизайн макета: нечитаемый шрифт, перенасыщенность изображениями, переизбыток вербальной информации, специальная и иностранная лексика.

Неудачное размещение текстового и графического материала, нагромождение подробностей представлено в следующем рекламном макете.

3) Фитнес-клуб для всей семьи «АрмАГедон». т.: (846) 229-66-99

Тренажерный зал Аэробика Йога Пилатес Танцы Занятия для беременных Единоборства

Сауна и бассейн Солярий Фит-бар SPA-процедуры

Детский клуб: развивающие и фитнес-занятия для детей 2-14 лет Обучающие семинары для инструкторов ОЧЕНЬ РЕАЛЬНЫЕ ЦЕНЫ!

Для данного вида рекламной конструкции была нарушена коммуникативная категория количества, так как люди, проходя или проезжая мимо, не успеют прочитать такое количество информации.

Постулат количества в рекламе обусловливает объем и соотношение текстовой и зрительной информации, которые явно нарушены в следующем анализируемом тексте.

4) Always the right way. DHL Express.

Баннер имеет сложную конструкцию, основа

которого - макет лабиринта с непрерывно перемещающимся по заданной траектории из точки А в точку В шаром. В нижней правой части банне-ра размещен логотип компании и слоган «Always the right way» («Всегда на правильном пути»). Именно слоган и объясняет смысл задумки с лабиринтом.

Рекламная конструкция обладает такими критериями, как новизна и оригинальность. Но, исходя из этого, снижается доступность сообщения. Оно не сразу понятно целевой аудитории. Таким образом, происходит игнорирование рекламодателями такой важнейшей коммуникативной категории, как максима манеры.

Максима манеры (способа выражения) связана с тем, как говорят: «выражайся ясно», то есть избегай непонятных выражений, избегай двусмысленности [3].

Первый частный постулат максимы способа настоятельно советует избегать непонятности, неясности. Отметим, что в данном рекламном сообщении, напротив, превышен коэффициент

сложности материала за счет неприемлемых по уровню сложности визуальных компонентов рекламного текста, нарушения баланса «известное - неизвестное».

Мы произвели «замеры понимания» предмета сообщения потенциальным потребителем, которые показали, что адресат испытывает определенные проблемы со «считыванием» рекламной информации. В анкетировании приняла участие группа людей в количестве 30 человек (мужчины и женщины в возрасте от 18 до 55 лет), не имеющих отношение к рекламе. Как показал опрос аудитории, потребители не смогли правильно дешифровать смысл этого рекламного послания в силу значительной неопределенности и неясности. Предположения опрошенных сводились к тому, что, возможно, это реклама строительных материалов или новая компьютерная игра «Лабиринт» и т. п.

По замечанию респондентов, в данном рекламном сообщении отмечен явный недостаток информации: отсутствие сведений об услуге (далеко не все знают, что речь в данной рекламе идет о международной экспресс-доставке грузов и почты), отсутствие контактной информации о компании и т. д. (нарушение максимы информативности) - и, как следствие, недостижение адекватного смыслового восприятия и адекватной интерпретации передаваемого сообщения реципиентом.

Обращаясь ко второму частному постулату максимы манеры «Избегай неоднозначности», заметим, что типичная ошибка неэффективных коммуникативных стратегий состоит в неопределенности позиций адресанта. Такая неопределенность особенно ярко проявляется в продуцировании высказываний, которые могут быть истолкованы, как минимум, двояко. В качестве примера приведем следующие рекламные тексты.

5) Настоящая итальянская мебель! Сделано в России! (рекламный плакат).

6) Рекламный баннер Судостроительного банка.

Стали больше

СБ Судостроительный банк www.sbank.ru (495)771 1881

Категория способа требует быть ясным и понятным, избегая двусмысленности. Похоже, что это правило абсолютно не учли авторы рекламного сообщения (6), поскольку в погоне за креативом, языковой игрой, не смогли создать яркий

запоминающийся образ банка и достичь нужного перлокутивного эффекта.

Задача привлечения внимания адресата (иллокутивная цель) решалась благодаря использованию каламбура в вербальном компоненте, основанном на омонимии нарицательного существительного сталь в форме Р. п. и глагола прошедшего времени стать (игра с омоформами).

Следует отметить, что перед нами неудачный пример языковой игры, поскольку, как показал опрос, потребители не смогли оценить «оригинальность» задумки рекламных креаторов и ничего, кроме недоумения, у адресата она не вызвала.

Однозначность как непременное условие успешной коммуникации, по мнению Е. В. Клюева, достигается «точным референци-рованием (соотнесением слова с определенным предметом, корректностью дефиниций, уместностью употребления понятия, то есть употреблением понятия в «своем» контексте, и т. д.)» [5, с. 149].

Так, контекстуально немотивированным в рекламе фитнес-клуба для всей семьи является его название - «Армагедон» (орфография сохранена -Прим. автора). Ср.: Армагеддон - в христианстве место последней битвы добра со злом в конце времен. Остается только предположить, что имели в виду рекламодатели, выбирая подобное наименование спортивному клубу.

Отдельного внимания с точки зрения однозначности и соответствия контексту заслуживают примеры (7) - (8).

7) Баннер социальной рекламы «Мы ждем тебя, папа!».

Спонсор фестиваля социальной рекламы «Планета людей» Сургутский мясокомбинат.

В описываемом примере из-за неправильно подобранного шрифта возникает двусмысленность: вместо «Мы ждем тебя, папа!» читается «Мы жрем тебя, папа!» (именно так и прочитали опрошенные). Совершенно непонятен в данном случае выбор английской буквы D в слове ждем, по начертанию похожей на русскую Р. Неправильный смысл восприятия фразы усиливается за счет логотипа спонсора - «Сургутского мясокомбината».

Нарушение максимы способа коммуникации в следующем примере наружной рекламы также вызвало неоднозначную реакцию адресата.

8) Реклама магазина «Последний ужин»

В данном рекламном сообщении также нарушена коммуникативная категория способа в силу двоякой трактовки рекламного текста.

Оформление магазинной вывески прочно ассоциируется в сознании потребителя с магазином продуктов советского периода. При этом сильно настораживает его название - «Последний ужин». Но внимательно приглядевшись, можно различить слова, написанные в нижней части вывески (под названием магазина), свидетельствующие о его истинном назначении, - средства защиты от паразитов и вредителей. Нарушение принципа кооперации П. Грайса, в свою очередь, привело к сбою в общении - коммуникативной неудаче.

Наше сомнение в прагматической успешности и эффективности анализируемой нами рекламы вполне очевидно. По мнению специалистов, механизм воздействия рекламы должен воплощаться в формуле: внимание (новая информация о продукции) - интерес (всегда возникает при столкновении с чем-то новым) - желание обладать рекламируемой продукцией - действие (покупка продукции) [1, с. 262]. В представленной рекламе указанный механизм не работает. Пропуск необходимых ее элементов делает рекламу агрессивной, лишенной этических норм. Так, реклама цемента, с точки зрения прагматики, не выдерживает никакой критики.

9) У вас есть враги - у нас есть цемент.

В данном рекламном сообщении нарушена максима способа выражения, так как происходит двоякая трактовка рекламного текста: а что именно предлагают производители рекламной продукции - цемент как строительный материал или цемент как способ избавиться от врагов? Как следует из примера, нарушение указанной максимы может вызвать неоднозначную реакцию адресата. А несоблюдение базовых коммуникативных категорий современной лингвистической прагматики (максимы ясности, максимы снижения негативной реакции, максимы взаимности) и в целом Принципа вежливости и шести его максим (такта, великодушия, одобрения, скромности, согласия и симпатии) делает рекламу лишенной морально-этических норм социального взаимодействия.

Но чаще всего (в манипулятивных целях) в рекламных текстах не соблюдается максима качества, которая предполагает и предписывает правдивость высказывания. Эта максима нарушается, если рекламодатель / копирайтер намеренно обманывает адресата и искажает информацию в процессе взаимодействия.

Несоблюдение данного принципа можно рассматривать как нарушение Закона о рекламе, ко-

торый требует, чтобы «реклама была добросовестной и достоверной. Недобросовестная реклама и недостоверная реклама не допускаются» [10].

Согласно результатам опроса, потребители рекламной информации порой подразумевают авторов рекламных сообщений в нечестности (нарушение максимы качества - сообщай только то, что считаешь истинным и для чего у тебя есть достаточные подтверждения). Это может быть упрек в недостаточной обоснованности информации, комментарии без опоры на факты.

Подозрение автора высказывания в нечестности ведет к сбою в общении - коммуникативной неудаче. Например, реклама соков привлекает потребителя витаминностью и полезностью продукта. Очень часто рекламодатели заставляют поверить нас в то, что в данном продукте нет никаких добавок, все натуральное, хотя в действительности, это вовсе не так: читая состав продукта, мы убеждаемся в обратном. В таком случае нарушается максима качества информации - не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований.

В следующем рекламном признании правдивость высказывания также ставится под сомнение.

10) Реклама сотовой связи Билайн «С нами удобно» (реклама на транспорте).

Визуальный ряд: в час пик люди едут в максимально переполненном троллейбусе, толкаются, стоят на подножке. На корпусе троллейбуса размещена рекламная надпись «Билайн "С нами удобно "».

В данном рекламном сообщении нарушена максима качества, так как утверждение «С нами удобно» не соответствует действительности. Как показывает практика, совершенно не оправдано использование рекламной информации подобного рода на транспортном средстве (нарушение максимы релевантности).

11) Социальная реклама «Пусть наши дети читают хорошие книги!».

В рекламном тексте-пожелании «Пусть наши дети читают хорошие книги!» не выдержана максима качества информации: реклама содержит логическое противоречие (факты не согласуются друг с другом - в руках у ребенка книга для взрослых «Замуж»). И в том и в другом случае можно говорить о серьезном коммуникативном промахе авторов сообщений.

Как отмечалось выше, нарушение коммуникативных максим зачастую связано с намерением оказать определенное воздействие на адресата, манипулирование информационным потоком.

Когда та или иная максима нарушается, коммуникант приписывает сообщению иное дополнительное значение, в той или иной мере выгодное рекламодателю.

Для доказательства данного утверждения обратимся к рекламе автомобилей "Lexus RX400h", создателями которой была нарушена максима качества информации. Максима постулирует о том, что информация должна быть достоверной. В данном случае было доказано, что Lexus вводит потенциальных покупателей в заблуждение, указывая в рекламе, что данный автомобиль почти не оказывает негативного влияния на окружающую среду. В связи с этим компанию Lexus обвинили в том, что автомобиль Lexus RX400h в рекламе называется более экологичным, чем он есть на самом деле. В рекламной кампании было указано, что автомобиль «идеальный для климата сейчас и в будущем», а также «управление первым в мире гибридным люк-совым SUV дарит ощущение экологичности и экономичности». На практике эти слова не были подтверждены [7].

Постулаты качества, такта и скромности запрещают давать ложную и излишне положительную информацию. Однако для успешности рекламного текста необходимо убедить адресата в уникальности объекта рекламы, поэтому данные постулаты нарушаются, причем сознательно. Например:

12) «Вещи на заказ! У нас ДЕШЕВЛЕ, БЫСТРЕЕ И КАЧЕСТВЕННЕЙ!» По всем вопросам обращаться в ISQ: 396-634-815; 200-373-147.

Использование в рекламе бездоказательного утверждения «дешевле, быстрее и качественней» -запрещено Федеральным законом о рекламе.

Кроме того, реклама содержит «некорректные сравнения рекламируемого товара с находящимися в обороте товарами, которые произведены другими изготовителями или реализуются другими продавцами» (Статья 5 ФЗ «О рекламе») [10].

Мотив превосходства над конкурентами используют и создатели следующего рекламного сообщения.

13) Рекламный баннер «Альфа-Банк»

В наших отделениях иногда бывают очереди, но наш Интернет-Банк ОДИН ИЗ ЛУЧШИХ В МИРЕ. Честным быть выгодно. «Альфа-Банк»

В рекламном послании нарушена максима скромности. Эта максима постулирует о неприятии похвал в свой адрес. По свидетельству ученых, «одним из условий успешного развертывания коммуникативного акта является реалисти-

ческая, по возможности объективная самооценка. Сильно завышенные или сильно заниженные самооценки могут отрицательно повлиять на установление контакта» [2, с. 176]. В приведенном сообщении присутствует не только похвала в свой адрес, но и заявление о том, что банк является «одним из лучших в мире», что можно рассматривать как акт недобросовестной конкуренции. В этом случае происходит не только нарушение коммуникативного кодекса рекламы, но и закона «О рекламе».

Довольно неудачно с позиции когнитивного диссонанса построена реклама Московского банка реконструкции и развития.

14) Рекламный баннер Московского банка реконструкции и развития «Кредит на счастье».

Ипотека Автокредит Кредитные карты Банкомат 24 часа.

Теория когнитивного диссонанса (лат. cognitio - знание, познание и лат. dissonans - нестройно звучащий) - одна из концепций западной социальной психологии, выдвинутая американским психологом Л. Фестингером (1957). Она объясняет влияние на человеческое поведение системы когнитивных элементов (верований, мнений, ценностей, намерений, установок и пр.). Исходное положение теории таково: диссонанс есть негативное побудительное состояние, возникающее в ситуации, когда субъект одновременно располагает двумя психологически противоречивыми «знаниями» (мнениями, понятиями) об одном объекте [9].

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

По нашему убеждению, когнитивный диссонанс абсолютно не оправдан в рекламе банковских услуг. Как правило, человек, который берет ипотеку, в итоге полжизни выплачивает деньги банку. Поэтому, как нам кажется, рекламный слоган «Кредит на счастье» не вполне уместен. Как показывает российская действительность, мало приятного быть кому-то должным у нас в стране. Создатели рекламы не учли, что в русском сознании понятия кредит и прочное, долговременное семейное счастье несовместимы. Непродолжительное счастье от получения кредита на деле оборачивается многолетними долговыми обязательствами. С точки зрения прагматики, для данного вида рекламной конструкции была нарушена коммуникативная максима качества: рекламодатель обязан сообщать только истинную информацию и давать обоснованные оценки.

Данная статья позволила нам обозначить некоторые проблемные точки, связанные с реализацией коммуникативных принципов и прагма-

тических максим в рекламной коммуникации. Наше сомнение в прагматической успешности и эффективности представленных рекламных текстов вполне очевидно. Мы пришли к выводу, что несоблюдение коммуникативных постулатов делает рекламу излишне навязчивой, порой агрессивной, недостоверной, лишенной базовых коммуникативных и этических норм. Между тем чрезвычайно важно принимать во внимание такие основополагающие принципы общения, как принцип кооперации и принцип вежливости. Они регулируют процесс коммуникации как деятельности, что очень важно учитывать в рекламе, поскольку постулаты принципов общения носят ограничительный характер и обеспечивают прагматическую эффективность - «результат, который совпадает с намерением рекламодателя как источника информации и свидетельствует о достижении цели, которая ставилась им в процессе создания и распространения рекламы» [1, с. 260].

Библиографический список

1. Вахтель, Н. М. К вопросу о прагматике рекламного текста [Текст] / Н. М. Вахтель // Человек в информационном пространстве: межвузовский сборник научных трудов / под науч. ред. Н. В. Аниськиной. В 2 т. - Вып. 9. - Ярославль : Изд-во ЯГПУ, 2010. - Т. 2. - С. 259-262.

2. Введенская, Л. А. Русский язык и культура речи [Текст] : учебное пособие для вузов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. -27-е. изд. - Ростов н/Д : Феникс, 2009. - 539 с. -(Высшее образование).

3. Грайс, Г. П. Логика и речевое общение [Текст] / Г. П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. - М. : Прогресс, 1985. - С. 217-237.

4. Кара-Мурза, Е. С. Управление пониманием поликодового текста (на материале коммерческой рекламы) [Текст] / Е. С. Кара-Мурза // Понимание в коммуникации: материалы 7 международной междисциплинарной научной конференции, 14-16 мая 2015 г., Москва - Коломна. -МГПУ - МГОСГИ, 2015. - С. 181-184.

5. Клюев, Е. В. Речевая коммуникация [Текст] : учебное пособие для университетов и институтов / Е. В. Клюев. - М. : РИПОЛ КЛАССИК, 2002. -320 с. - (Психологический бестселлер).

6. Морозова, И. Рекламный сталкер. Теория и практика структурного анализа рекламного про-

странства [Текст] / И. Морозова. - М. : Гелла-Принт, 2002.

7. Реклама, которую уличили во лжи [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.adme.ru/tvorchestvo-reklama/reklama-kotoruyu-ulichili-vo-lzhi-313955/. - (Дата обращения: 10.02.2016).

8. Смирнов, Э. А. Управление качеством рекламы [Текст] / Э. А. Смирнов. - М. : РИП-холдинг, 2001.

9. Степанов, С. С. Популярная психологическая энциклопедия [Текст] / С. С. Степанов. - М. : Эксмо, 2005. - 672 с.

10. Федеральный закон «О рекламе» от 13.03.2006 N 38-Ф3 (ред. от 08.03.2015).

11. Явецкая, Н. В. Реализация принципа кооперации П. Грайса в дискурсе медиаблогов [Текст] / Н. В. Явецкая // Понимание в коммуникации: Человек в информационном пространстве: сборник научных трудов / под общ. ред. Е. Г. Борисовой, Н. В. Аниськиной. - В 3 т. - Вып. 9. - Ярославль -М. : Изд-во ЯГПУ, 2012. - Т. 2. - С. 403-407.

Bibliograficheskij spisok (in Russ)

1. Vahtel', N. M. K voprosu o pragmatike reklamnogo teksta [Tekst] / N. M. Vahtel' // Che-lovek v informacionnom prostranstve: mezhvuzov-skij sbornik nauchnyh trudov / pod nauch. red. N. V. Anis'kinoj. V 2 t. - Vyp. 9. - Jaroslavl' : Izd-vo JaGPU, 2010. - T. 2. - S. 259-262.

2. Vvedenskaja, L. A. Russkij jazyk i kul'tura re-chi [Tekst] : uchebnoe posobie dlja vuzov / L. A. Vvedenskaja, L. G. Pavlova, E. Ju. Kashaeva. -27-e. izd. - Rostov n/D : Feniks, 2009. - 539 s. -(Vysshee obrazovanie).

3. Grajs, G. P. Logika i rechevoe obshhenie [Tekst] / G. P. Grajs // Novoe v zarubezhnoj lingvis-tike. Vyp. XVI. Lingvisticheskaja pragmatika. - M. : Progress, 1985. - S. 217-237.

4. Kara-Murza, E. S. Upravlenie ponimaniem polikodovogo teksta (na materiale kommercheskoj reklamy) [Tekst] / E. S. Kara-Murza // Ponimanie v kommunikacii: materialy 7 mezhdunarodnoj mezhdisciplinarnoj nauchnoj konferencii, 14-16 maja 2015 g., Moskva - Kolomna. - MGPU -MGOSGI, 2015. - S. 181-184.

5. Kljuev, E. V. Rechevaja kommunikacija [Tekst] : uchebnoe posobie dlja universitetov i insti-tutov / E. V. Kljuev. - M. : RIPOL KLASSIK, 2002. -320 s. - (Psihologicheskij bestseller).

6. Morozova, I. Reklamnyj stalker. Teorija i praktika strukturnogo analiza reklamnogo prostranstva [Tekst] / I. Morozova. - M. : Gella-Print, 2002.

7. Reklama, kotoruju ulichili vo lzhi [Jelek-tronnyj resurs]. - Rezhim dostupa: http://www.adme.ru/tvorchestvo-reklama/reklama-kotoruyu-ulichili-vo-lzhi-313955/. - (Data obrash-henija: 10.02.2016).

8. Smirnov, Je. A. Upravlenie kachestvom reklamy [Tekst] / Je. A. Smirnov. - M. : RIP-holding, 2001.

9. Stepanov, S. S. Populjarnaja psihologicheskaja jenciklopedija [Tekst] / S. S. Stepanov. - M. : Jeks-mo, 2005. - 672 s.

10. Federal'nyj zakon «O reklame» ot 13.03.2006 N 38-FZ (red. ot 08.03.2015).

11. Javeckaja, N. V. Realizacija principa kooper-acii P. Grajsa v diskurse mediablogov [Tekst] / N. V. Javeckaja // Ponimanie v kommunikacii: Che-lovek v informacionnom prostranstve: sbornik nauchnyh trudov / pod obshh. red. E. G. Borisovoj, N. V. Anis'kinoj. - V 3 t. - Vyp. 9. - Jaroslavl' - M. : Izd-vo JaGPU, 2012. - T. 2. - S. 403-407.

Дата поступления статьи в редакцию: 20.01.2016 Дата принятия статьи к печати: 29.02.2016

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.