Ребрина Л. Н. Реализация категории митигации в репликах журналиста (на материале интервью с политическими деятелями Германии) / Л. Н. Ребрина, С. Ш. Каракулова // Научный диалог. — 2016. — № 7 (55). — С. 68—80.
ERIHJM^
Журнал включен в Перечень ВАК
и I к I С н' s
PERKXMCALS DIRECIORV.-
УДК 811.112.2'42:32
Реализация категории митигации в репликах журналиста (на материале интервью с политическими деятелями Германии)
© Ребрина Лариса Николаевна (2016), доктор филологических наук, доцент, кафедра немецкой филологии, Волгоградский государственный университет (Волгоград, Россия), [email protected].
SPIN-code: 3971-1615 ORCID: 0000-0003-0512-980X ResearcherlD: G-6420-2015 Scopus Author ID: 56241972800 © Каракулова Салтанат Шукургалиевна (2016), аспирант кафедры немецкой филологии, Волгоградский государственный университет (Волгоград, Россия), skarakulova@ mail.ru.
Статья посвящена анализу коммуникативной категории митигации как элемента коммуникативного сознания, регулирующего коммуникативное поведение. Материалом исследования являются интервью с политическими деятелями Германии, размещенные на официальных сайтах партий и федерального канцлера. Объект исследования — реплики журналиста как одного из непосредственных коммуникантов. Предмет исследования — используемые журналистом виды митигации, митигативные стратегии, тактики и реализующие их языковые средства. Митигативное поведение характеризуется установкой на соблюдение соответствующих прескрипций (некатегоричность, неимпозитивность, антиконфликтность, эмоциональная сдержанность, глорификация). Гиперстратегия митигации нацелена на уменьшение иллокутивной силы высказывания и может актуализироваться в разных иллокутивных вариантах. Выделяемые в работе митигативные стратегии коррелируют с потенциально конфликтогенными ситуациями. Нами выделяются стратегии смягчения оценки, смягчения побуждения и смягчения несогласия. Ми-тигация может затрагивать разные уровни речевого действия. Журналист в своих репликах использует все виды митигации — иллокутивную, пропозициональную и дейктическую. Наиболее часто журналист применяет стратегии смягчения оценки и несогласия. Широкий набор используемых тактик объясняется зна-
чимостью митигации для выполнения установок интервьюера и разностатусно-стью участников коммуникации. Наиболее частотные тактики журналиста в рамках трех стратегий нацелены на непрямую, неличную форму вербализации коммуникативного намерения.
Ключевые слова: митигация; виды митигации; митигативные стратегии и тактики; языковые средства; политические интервью; политический дискурс; журналист.
1. Вводные замечания
Этноспецифика коммуникативного поведения субъектов разных дискурсов, несмотря на существующую исследовательскую парадигму, остается перспективным объектом исследований. Особый интерес лингвистов связан с коммуникативными категориями как когнитивными образованиями, конституирующими коммуникативное сознание, и средствами и способами их реализации. При этом отдельные виды дискурсов чаще других оказываются в центре внимания науки о языке, что определяется в том числе их социальной значимостью. Вышеназванные факторы обусловили выбор цели исследования — изучение реализации категории митигации в политическом дискурсе Германии на материале жанра политических интервью. Политическое интервью является особым жанром политического дискурса, характеризующимся сочетанием признаков медийного и политического дискурсов и диалогичности с многовекторной адресованностью. Одним из антропоцентров политического интервью (помимо политика и массового адресата) является журналист. Именно анализу инициирующих реплик журналиста посвящена данная статья. Предметом анализа являются виды митигации, митигативные стратегии и тактики и реализующие их языковые средства, используемые журналистом в политических интервью и характеризующие его коммуникативное поведение. Источником материала послужили официальные сайты политических партий и федерального канцлера Германии. Объем выборки — 100 интервью с немецкими политическими деятелями.
2. Методика исследования
В рамках нашего исследования мы исходим из следующих теоретико-методологических положений.
Значимой для анализа характеристикой дискурса является его контек-стуальность [Демьянков, 2002], дискурсивный анализ материала предусматривает прослеживание взаимосвязи лингвистических и экстралингвистических факторов. Как и политическому дискурсу в целом, политическому интервью свойственны следующие функции: интегрирующая и дифференцирующая; контролирующая и регулятивная; информирую-
щая, интерпретирующая и ориентирующая [Нудельман и др., 2011]. К характерным признакам данного жанра следует также отнести (наряду с уже упомянутой особой диалогичностью) институциональность, персуазив-ность, информативность, оценочность, относительную спонтанность, дву-субъектность [Лавринова, 2009, 2010].
Речевое воздействие рассматривается нами как предъявление и трансляция смыслов от адресанта к адресату с целью изменения когнитивных и аксиологических установок последнего, реализуемое с помощью коммуникативных стратегий и тактик. Организующим элементом речевой деятельности выступает коммуникативное намерение, объединяющее план адресанта и адресата, конституирующее иллокутивное содержание [Рябцева, 2005, с. 437; Wunderlich, 1976, с. 96—97]. Интенсивность иллокутивной силы может варьироваться [Александрова, 2003, с. 61; Сёрль и др., 1986, с. 256; Haverkate, 1979; Haverkate, 1990]. Коммуникативная категория митигации сопряжена с градуированием иллокутивной силы, а точнее, с ее уменьшением, связана с категориями вежливости и толерантности, включает митигативные прескрипции (прежде всего, некатегоричность, неимпозитивность, антиконфликтность, эмоциональная сдержанность, глорификация) и разные виды митигации [Каракулова, 2016; Тахтарова, 2009, 2010; Caffi, 2007; Osimo, 2010]. Ее реализация детерминируется социо-, этнокультурными, ситуативными параметрами, предполагает использование митигативных стратегий и тактик. В нашем исследовании за основание выделения митигативных стратегий принимаются релевантные, то есть потенциально конфликтогенные коммуникативные ситуации, коррелирующие с определенными группами коммуникативных интенций, в соответствии с чем мы различаем стратегии смягчения оценки, смягчения несогласия и смягчения побуждения, см. [Fraser, 1980, с. 341].
Речевое действие сложно структурировано, митигация может затрагивать его разные уровни. Вслед за С. С. Тахтаровой мы разграничиваем иллокутивное, пропозициональное, дейктическое смягчение [Тахтарова, 2010]: (1) иллокутивное смягчение предполагает снижение иллокутивной силы при сохранении пропозиционального содержания (релевантное средство — косвенные способы вербализации коммуникативных намерений); (2) пропозициональное смягчение предусматривает вариативную вербализацию пропозиции при сохранении иллокутивной функции (релевантное средство — модусные операторы, варьирующие пропозициональую установку; семантические операторы, смягчающие пропозициональное содержание на уровне терма или предиката); (3) дейктическое смягчение
базируется на выведении элементов ситуации из коммуникативного фокуса и позволяет управлять восприятием адресата (наиболее релевантное средство — лексика с широкой семантикой, неопределенно-личные и безличные конструкции).
3. Результаты
Выполненный анализ позволил выделить используемый журналистом набор митигативных тактик, реализующих митигативные стратегии «смягчение оценки», «смягчение несогласия», «смягчение побуждения» (табл. 1).
Проиллюстрируем наиболее частотные из описанных нами тактик.
3.1. Стратегия смягчения оценки
В анализируемом контексте Кристиан Линднер, председатель фракции Свободной демократической партии Германии (СвДП, нем. FDP — Freie Demokratische Partei) в бундестаге с 2013 года, в интервью говорит о пессимизме Социал-демократической партии Германии (СДПГ; нем. SPD — Sozialdemokratische Partei Deutschlands) относительно ситуации на рынке труда, политики занятости населения, сложности интеграции беженцев и критикует действия министра труда. журналиста интересуют взгляды политика на роль экономики в разрешении кризисной ситуации с беженцами. Он предлагает свою (негативную) оценку ситуации (экономисты предостерегают, что дальнейший контроль внутренних границ ЕС приведет к негативным последствиям, но без этого контроля пока едва ли возможно справиться с потоком беженцев). Для смягчения предъявляемой оценки журналист использует тактику безличного предъявления оценки (dürfte es), косвенную форму предъявления оценки (вопросительное предложение выражает сомнение в необходимой активности экономики в разрешении кризиса), литоту как средство реализации тактики снижение степени отрицательного признака посредством номинации от противного (kaum möglich): Frage: Die Wirtschaft warnt heftig davor, die EU-Binnengrenzen weiter zu kontrollieren. Doch ohne Kontrolle dürfte es vorerst kaum möglich sein, den Zustrom zu lenken und zu begrenzen. Spielt die Wirtschaft in der Flüchtlingsdebatte eine glückliche Rolle und tut sie genug, um Flüchtlinge in Arbeit zu bringen? [FDP, Den Wirtschaftsminister austauschen, 21.03.2016].
Косвенная форма предъявления оценки ситуации и действий христианско-демократического союза Германии (хДС; нем. CDU — Christlich Demokratische Union Deutschlands) также содержится и в приводимом ниже вопросе журналиста (Разве жалоба ХДС, выдвинутая
Таблица 1
Стратагемно-тактическая организация митигации в коммуникативном поведении журналиста
Стратегия смягчения оценки Стратегия смягчения побуждения Стратегия смягчения несогласия
Тактика использова- 25,9 % тактика косвен- 44 % тактика безлич- 32,4 %
ния косвенной фор- ного предъявле- ного предъявле-
мы предъявления ния побуждения ния несогласия
оценки
Тактика подмены 24,2 % тактика замены 23 % тактика упо- 23,3 %
объекта оценки на объекта на ме- требления кос-
менее определен- нее определен- венной форм
ный ный предъявления несогласия
Тактика безлично- 15,5 % тактика аргу- 11 % тактика употре- 23,3 %
го предъявления оценки ментации побуждения бления имплицитной форм предъявления несогласия
Тактика презента- 12 % тактика предъяв- 11 % тактика смягче- 21 %
ции субъективной ления побужде- ния несогласия
оценки истинности ния в неличной посредством
пропозициональ- форме аргументиро-
ного содержания вания
говорящим
Тактика подчерки- 6,8 % тактика указа- 11 %
вания субъективно- ния на положи-
сти мнения тельные последствия действия
Тактика снижения 5,3 %
определенно сти
предикации
Тактика имплицит- 5,2 %
ного предъявления
оценки
Тактика снижения 3,4 %
степени отрицатель-
ного признака по-
средством номина-
ции от противного
Тактика умолчания 1,7 %
Итого 100 % 100 % 100 %
в связи с политикой федерального правительства в вопросе беженцев с учетом того факта, что сам ХДС входит в правительство, не означает автоматически конец федерального правительства?). журналист указывает на противоречивость действий хДС и несогласованность действий правительства, инициируя тем самым разделение массовым адресатом их негативной оценки: Frage: Bedeutete eine Klage der CSU gegen die Flüchtlingspolitik der Bundesregierung, der sie angehört, nicht automatisch das Ende der Bundesregierung? [CDU, Niemand kommt ins Land, ohne registriert zu werden, 12.02.2016].
Тактика выведения из коммуникативного фокуса неприятной информации посредством замены объекта на менее определенный (модификация пропозиции на уровне терма) представлена в следующем примере. журналист, предлагая свою точку зрения на сложившуюся ситуацию с беженцами и отношение жителей страны к происходящему, использует неточное, эвфемистическое обозначение объекта (до Кельна, после Кельна и до сих пор, имея в виду массовое насилие над женщинами в Кельне со стороны мигрантов в канун Нового года). При этом в косвенной форме предъявляется несогласие с позицией политика (вопрос: Это еще попадает под понятие «свобода мнений»?): Frage: Fremdenhass gab es schon vor Köln. Aber seit Köln tritt er noch offener zutage. In Bautzen, da wird der Brand einer Unterkunft für Flüchtlinge beklatscht. Fällt das noch unter Meinungsfreiheit? [Liberale, Klar machen, dass mit der Justiz nicht zu spaßen ist, 24.02.2016].
В следующем интервью с А. Г. Ламбсдорфом речь идет о реализации Минского протокола, подписанного в 2014 году по результатам консультаций Трёхсторонней контактной группы и определившего совместные шаги Украины и России по стабилизации ситуации в Донбассе. Пункты протокола не выполняются с начала 2015 года. журналист просит политика соотнести результаты реализации Минского соглашения и сегодняшних переговоров в Париже, дать оценку последним (Следует ли их рассматривать тоже как еще одну попытку?), дает оценку перспективам переговоров в Париже (Я считаю, что новое соглашение, вероятно, за гранью возможного): Frage: Was bedeutet das nun für die Gespräche in Paris heute. Ist das auch nur ein Versuch? Ich meine, ein neues Abkommen ist ja wohl wahrscheinlich außerhalb des Möglichen [Liberale, Politischer Wille in Moskau und Kiew vermisst, 03.03.2016]. Для смягчения предъявляемой оценки журналист использует тактику подчеркивания субъективности мнения (Ich meine) и тактику презентации субъективной оценки истинности пропозиционального содержания говорящим (модусный оператор wahrscheinlich).
3.2. Стратегия смягчения побуждения
В рассматриваемом далее примере речь идет о возможностях решения кризисной ситуации с беженцами в условиях отказа стран-членов ЕС принимать вынужденных переселенцев. Кристиан Линдер, председатель СвДП, отмечает, что он разделяет этические позиции А. Меркель, но канцлер должен взвешивать последствия своих действий, а именно то, что открытые границы будят неоправданные ожидания у беженцев и повышают напряженность в Европе. Журналист при предъявлении побуждения использует косвенную форму (вопросительное предложение); тактику указания на положительные последствия действия; тактику замены объекта на менее определенный, снижающую определенность пропозиционального содержания на уровне терма и смещающую коммуникативный фокус с объекта (конкретные мероприятия политики СвДП в сфере разрешения кризиса беженцев не называются, употребляется лексема с широкой семантикой etwas):
LINDNER: Viele Länder kommen zu anderen ethischen Überlegungen als wir. Schweden, Dänen, Franzosen, Österreicher. ... EU-Mitglieder, die sich der Solidarität entziehen, müssen das auch spüren, etwa durch eine Verrechnung mit Fördermitteln. ... Ich verstehe ja die ethische Abwägung von Frau Merkel. Aber von einer Kanzlerin erwarte ich, dass sie die Folgen ihres Handelns bedenkt. Die Grenzöffnung hat bei vielen Flüchtlingen falsche Erwartungen geweckt und für ganz Europa den Druck erhöht.
Frage: Wollen Sie nicht doch lieber in Stuttgart in die Regierung gehen? Dann könnten Sie über den Bundesrat sogar etwas von Ihrer Flüchtlingspolitik durchsetzen [FDP, Nicht im Staatsnotstand, 17.03.2016].
В анализируемом примере в интервью с главой СвДП обсуждается вопрос о возможности коалиции данной партии с СДПГ, о шансах и статусе СвДП в этом партнерстве. Политик не дает журналисту закончить вопрос (Что же нужно, чтобы СвДПГ с достоинством и поднятой головой ...), уходит от ответа (отказ — ...нет, пожалуйста, нет! Я догадываюсь, что будет!), формулирует за журналиста вопрос (Что нужно сделать, чтобы СвДП могла сказать: «Это изменение политического курса»?) и объясняет причины нежелания отвечать (Но не так же. Вы хотите, чтобы я сделал ошибку новичка и ответил на данный вопрос до предварительных переговоров и объявления условий коалиции). Журналист несколько смущен таким развитием диалога и стремится смягчить побуждение. Употребляемый модусный оператор смягчает категоричность посредством указания на степень уверенности, субъективность говорящего (отношение к пропозициональной установке). Инклюзивное местоимение wir позволяет раз-
делить ответственность говорящего (Мы думали, Вы хотите, возможно, поговорить о содержании; Тогда, возможно, так: «Что бы СвДПхотела бы сейчас осуществить»?). Журналист использует тактики аргументации побуждения и косвенного предъявления побуждения:
LINDNER: Die Lage ist dort anders, sodass meine Kollegen gesprächsbereit sind. Das ist schon allein eine Stilfrage, weil wir mit der SPD erfolgreich zwischen 1991 und 2006 regiert haben. Zudem wäre die FDP nicht der kleinste Partner ... .
Frage: Und damit die FDP am Ende mit Anstand und erhobenen Hauptes...
LINDNER: ...nee, bitte nicht!
Frage: Bitte was nicht?
LINDNER: Ich ahne doch, was kommt.
Frage: Nämlich?
LINDNER: „Was muss denn erreicht werden, damit die FDP sagen kann: Das ist der Politikwechsel?"
Frage: Wir dachten, Sie wollten vielleicht über Inhalte reden.
LINDNER: Aber nicht so. Sie laden mich gerade ein, Anfängerfehler zu machen. Es gibt noch nicht mal Sondierungsgespräche, und der Parteivorsitzende soll den Leuten aus Mainz sagen, unter welchen Bedingungen sie eine Koalition eingehen können. ...
Frage: Dann vielleicht so: Was würde die FDP derzeit gern durchsetzen? [FDP, Nicht im Staatsnotstand, 17.03.2016].
3.3 Стратегия смягчения несогласия
В интервью главный кандидат от СвДП в земельный парламент Баден-Вюртемберг доктор Ганс-Ульрих Рюльке критикует миграционную политику правительства, действия ХДС, взгляды У Кречманна и А. Меркель, отвергает возможность коалиции «светофор» (СвДП, СДПГ, ХДС), говорит о том, что страна повержена в хаос, который его партия может ликвидировать. журналист высказывает несогласие с суждениями Г. У. Рюльке, для смягчения которого используется тактики безличного, косвенного предъявления несогласия и его аргументирования (Все же нельзя же серьезно говорить о том, что страна повержена в пучину хаоса? Почему У. Кречманну следует что-то менять?).
RÜLKE: Nein, wir haben den Grünen die Möglichkeit gegeben, uns einen Politikwechsel zu signalisieren. Herr Kretschmann hat in einer Zeitung erklärt, mit fünf Prozent könne man keinen Politikwechsel verlangen. Gut, dann kann man aber von uns auch keine Koalition verlangen.
Frage: Man kann doch nicht ernsthaft sagen, das Land sei im Chaos versunken. Warum sollte Kretschmann etwas ändern? [FDP, Wir wollen einen Politikwechsel, 07.03.2016].
В интервью председатель СвДП Кристиан Линднер дает негативную оценку политике государства (правительство не увидело признаки кризиса, не извлекает уроки из еврокризиса и кризисной ситуации с беженцами, внутренняя политика игнорирует множащиеся проблемы, вместо этого тратятся миллиарды на беженцев, рост экономики катастрофически замедлился). журналист не разделяет позицию К. Линднера и в косвенной форме предъявляет контраргумент и свое видение ситуации (Разве миллиарды для беженцев не оправдывают долговое финансирование, ведь, в конце концов, выгоду от удавшейся интеграции и квалифицирования получат и последующие поколения?). Несогласие смягчается посредством тактики аргументирования несогласия: Frage: Rechtfertigen die Milliarden für die Flüchtlinge nicht doch eine Schuldenfinanzierung, schließlich profitieren von einer gelungenen Integration und Qualifizierung auch nachfolgende Generationen? [FDP, Den Wirtschaftsminister austauschen, 21.03.2016].
В следующем интервью газете «Südwest Presse» член президиума СвДПГ Михаель Тойрер обсуждает шансы коалиции СвДП в составе будущего правительства. Политик также отрицает возможность коалиции «светофор» (либералы, социал-демократы и «зеленые» — красный (СДПГ), желтый (СвДП) и зеленый («Союз-90»)), исключая без всяких предварительных переговоров из своих возможных партнеров СДПГ и «Зеленых». журналист на протяжении интервью несколько раз пытался указать на противоречивую позицию политика и далее в косвенной форме (Не слишком ли Вы упрощаете, когда просто сваливаете вину на СвДП?) выражает свое несогласие с суждениями М. Тойрера. Для смягчение предъявляемой позиции журналист использует тактику снижения степени отрицательного признака посредством номинации от противного и тактику снижения определенности предикации при оценке действий политика: Frage: Machen Sie es sich da nicht etwas zu einfach, wenn Sie die Schuld einfach auf die SPD abwälzen? [FDH, Politikwechsel geht mit einer grün-geführten Ampel nicht, 17.03.2016].
В следующем интервью с генеральным секретарем хДС Петером Тра-убе обсуждается вопрос сосуществования доминирующей культуры и «чужих» культур в мультикультурном обществе. Политик считает, что если немецкое общество постоянно будет делать поправки на то, что принято в другой культуре, то оно поступится своими культурными ценностями. Несогласие журналиста предъявляется в имплицитной, неличной форме (констатация субъективного впечатления — Звучит жестко), субъект мнения при этом выведен из коммуникативного фокуса:
Tauber: Jedenfalls werden wir signalisieren, dass das Tragen einer Burka mit unserer Vorstellung einer offenen Gesellschaft nicht vereinbar ist. Und wenn
Flüchtlinge sich das Taschengeld nicht von einer Frau auszahlen lassen wollen, dürfen wir nicht sagen: „Okay, ist deren Kultur, ich hole einen Mann." Dann gäben wir unsere Werte preis.
Focus: Klingt rigide [CDU, Interview von CDU-Generalsekretär Peter Tauber mit „Focus", 12.12.2015].
4. Выводы
Выполненный анализ показывает, что в политических интервью в германских СМИ в высказываниях журналиста регулярно реализуется коммуникативная категория митигации, обусловленная установкой на кооперацию, связанная с уменьшением иллокутивной силы, включающая мити-гативные прескрипции и разные виды коммуникативного смягчения. журналист использует митигативные стратегии, соотносимые с потенциально конфликтогенными ситуациями (стратегия смягчения оценки, стратегия смягчения побуждения, стратегия смягчения несогласия — как иллокутивные варианты реализации гиперстратегии). журналист в рамках названных стратегий использует все виды митигации — иллокутивную, пропозициональную и дейктическую. Эффективным средством иллокутивного смягчения являются косвенные речевые акты; пропозиционального — модусные и семантические операторы, указывающие на субъективность мнения, степень уверенности говорящего, снижающие определенность пропозиционального содержания; дейктического смягчения — лексика с широкой семантикой, безличные и неопределенно-личные конструкции.
Журналист чаще всего прибегает к смягчению оценки и несогласия/ ^ратегия смягчения побуждения менее релевантна для коммуникативного поведения журналиста. Наиболее частотными тактиками для всех вышеназванных стратегий являются тактики непрямого, неличного предъявления содержания высказывания. Широкий набор используемых тактик объясняется значимостью митигации для выполнения роли интервьюера, стремлением журналиста к видимому преуменьшению своей значимости в процессе формирования определенной картины события или портрета какого-либо деятеля для придания данному процессу объективного характера; установкой журналиста на создание благоприятного образа интервьюера (при этом без отказа от предъявления своего мнения по спорным вопросам) и желаемого представления у интервьюируемого о цели интервью (в задачи не входит нанесение ущерба лицу политика), о свободе и правах респондента (он может не отвечать на вопросы, но должен быть заинтересован в предоставлении подробной, актуальной и достоверной информации); разностатусностью участников коммуникации.
Источники и принятые сокращения
1. CLU — Christlich Demokratische Union Deutschlands [Electronic resource]. — Access mode : https://www.cdu.de.
2. FDP — Freie Demokraten [Electronic resource]. — Access mode : https://www. fdp.de.
3. Liberale — Portal liberal [Electronic resource]. — Access mode : https://www. liberale.de.
Литература
1. Александрова Ю. О. Эмотивное градуирование иллокутивной силы высказывания в английском оригинальном и переводном тексте : диссертация ... кандидата филологических наук / Ю. О. Александрова. — Санкт-Петербург, 2003. — 211 с.
2. Демьянков В. З. Политический дискурс как предмет политологической филологии / В. З. Демьянков // Политическая наука. Политический дискурс : история и современные исследования : сб. науч. тр. — Москва : ИНИОН РАН. — 2002. — № 3. — С. 32—43.
3. Каракулова С. Ш. Реализация митигативной стратегии смягчения оценки в интервью с немецкими политиками / С. Ш. Каракулова // Научный диалог. — 2016. — № 2 (50). — С. 52—62.
4. Лавринова Н. И. Текстообразующие характеристики политического интервью / Н. И. Лавринова // Вестник Поморского университета. Сер. Гуманитарные и социальные науки. — 2009. — № 5. — С. 68—71.
5. Лавринова Н. И. Текстовая актуализация речевого поведения коммуникантов в политическом интервью (на материале современного английского языка) : автореферат диссертации ... кандидата филологических наук / Н. Ю. Лавринова. — Санкт-Петербург, 2010. — 23 с.
6. Нудельман М. А. Политический и экономический дискурс в лингвистике / М. А. Нудельман, Н. И. Греков // Вестник Мичуринского государственного аграрного университета. — 2011. — № 1 (2). — С. 212—215.
7. Рябцева Н. К. Язык и естественный интеллект / Н. К. Рябцева. — Москва : Academia, 2005. — 640 с.
8. Серль Дж. Основные понятия исчисления речевых актов / Дж. Серль, Д. Вандервекен // Новое в зарубежной лингвистике. — Москва : Прогресс, 1986. — Вып. XVIII : Логический анализ естественного языка. — С. 242—263.
9. Тахтарова С. С. Категория коммуникативного смягчения (когнитивно-дискурсивный и этнокультурный аспекты) : монография / С. С. Тахтарова. — Волгоград : ВолГУ, 2009. — 380 с.
10. Тахтарова С. С. Категория коммуникативного смягчения (когнитивно-дискурсивный и этнокультурный аспекты) : автореферат диссертации ... доктора филологических наук / С. С. Тахтарова. — Волгоград, 2010. — 38 с.
11. Caffi C. Mitigation. Amsterdam / C. Caffi. — Elsevier, 2007. — 342 p.
12. Fräser B. Conversational mitigation / B. Fräser // Journal of Pragmatics. — 1980. — № 4. — P. 341—350.
13. Haverkate H. Impositive sentence in Spanish: theory and description in Linguistic Pragmatics / H. Haverkate. — Amsterdam, NY : North-Holland Pub, 1979. — 194 p.
14. Haverkate H. Politeness and Mitigation in Spanish: a morpho-pragmatic analysis / H. Haverkate // Papers Presented to Simon C. Dik on His 50th Birthday. — Dordrecht : Foris, 1990. — P. 107—131.
15. Osimo H. Mitigating Strategies in the Pragmatic Interlanguage of Pre-service Teachers of English: Focus on formulaic chunks / H. Osimo. — Haifa : University of Haifa, 2010.
16. Wunderlich D. Studien zur Sprechakttheorie / D. Wunderlich. — Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1976. — 417 s.
Mitigation Category Realization in Journalist's Retorts (on Material of Interview with German Politics)
© Rebrina Larisa Nikolayevna (2016), Doctor of Philology, associate professor, Department of German Philology, Volgograd State University (Volgograd, Russia), [email protected]. © Karakulova Saltanat Shukurgaliyevna (2016), post graduate student, Department of German Philology, Volgograd State University (Volgograd, Russia), [email protected].
The article considers the analyzes of the communicative category of mitigation as an element of communicative consciousness governing communicative behavior. Material of the research are interviews with political figures of Germany, posted on the official websites of parties and Federal Chancellor. Object of research are retorts of a journalist as one of the direct communicants. The subject of the research are the types of mitigation used by journalist, mitigative strategies, tactics and linguistic resources implementing them. Mitigative behavior is characterized by the desire of compliance with the relevant prescriptions (non- categoricalness, non-impositiveness, non-conflictness, emotional restraint, glorification). Mitigation hyperstrategy aims to reduce the illocutionary force of the utterance and can be actualized in different illocutionary variants. Mitigative strategies mentioned in the article correlate with a potentially contentious situations. We reveal mitigation strategies of assess, mitigate motivations and mitigate disagreement. Mitigation may involve different levels of speech act. The journalist in his retorts uses all types of mitigation — illocutive, propositional and deictic. Most often the journalist uses mitigation strategy of assessment and disagreement. Wide set of used tactics is explained by the importance of mitigation to run installations of the interviewer and the different statuses of the communication parties. The most frequent tactics of the journalist within the framework of the three strategies are focused on indirect, nonpersonal form of verbalization of the communicative intention.
Key words: mitigation; types of mitigation; mitigation strategies and tactics; language means; political interviews; political discourse; journalist.
Material resources
CLU — Christlich Demokratische Union Deutschlands. Available at: https://www.cdu.de. FDP — Freie Demokraten. Available at: https://www.fdp.de. Liberale — Portal liberal. Available at: https://www.liberale.de.
References
Aleksandrova, Yu. O. 2003. Emotivnoye graduirovaniye illokutivnoy sily vyskazyvaniya v angliyskom originalnom i perevodnom tekste: dissertatsiya ... kandidata. filologicheskikh nauk. Sankt-Peterburg. (In Russ.).
Caffi, C. 2007. Mitigation. Amsterdam: Elsevier.
Demyankov, V. Z. 2002. Politicheskiy diskurs kak predmet politologicheskoy filologii In: Politicheskaya nauka. Politicheskiy diskurs: Istoriya i sovremennye issledovaniya. Moskva: INION RAN, 3. (In Russ.).
Fräser, B. 1980. 1979. Conversational mitigation. Journal of Pragmatics, 4: 341—350.
Haverkate, H. Impositive sentence in Spanish: theory and description in Linguistic Pragmatics. Amsterdam, NY: North-Holland Pub.
Haverkate, H. 1990. Politeness and Mitigation in Spanish: a morpho-pragmatic analysis. In: Papers Presented to Simon C. Dik on His 50th Birthday. Dordrecht: Foris.
Karakulova, S. Sh. 2016. Realizatsiya mitigativnoy strategii smyagcheniya otsenki v in-tervyu s nemetskimi politikami. Nauchnyy dialog, 2/50: 52—62. (In Russ.).
Lavrinova, N. I. 2009. Tekstoobrazuyushchiye kharakteristiki politicheskogo intervyu.
Vestnik Pomorskogo universiteta. Ser. Gumanitarnyye i sotsialnyye nauki, 5: 68—71. (In Russ.).
Lavrinova, N. I. 2010. Tekstovaya aktualizatsiya rechevogo povedeniya kommunikantov vpoliticheskom intervyu (na materiale sovremennogo angliyskogoyazyka): avtoreferat dissertatsii ... kandidata filologicheskikh nauk. Sankt-Peterburg. (In Russ.).
Nudelman, M. A., Grekov, N. I. 2011. Politicheskiy i ekonomicheskiy diskurs v lingvisti-ke. VestnikMichurinskogo gosudarstvennogo agrarnogo universiteta, 1 / 2: 212—215. (In Russ.).
Osimo, H. 2010. Mitigating Strategies in the Pragmatic Interlanguage of Pre-service Teachers of English: focus on formulaic chunks. Haifa: University of Haifa.
Ryabtseva, N. K. 2005. Yazyk iyestestvennyy intellekt. Moskva: Academia. (In Russ.).
Serl', Dzh., Vanderveken, D. 1986. Osnovnyye ponyatiya ischisleniya rechevykh aktov.
In: Novoye v zarubezhnoy lingvistike, XVIII. Logicheskiy analiz estestven-nogoyazyka. Moskva: Progress. (In Russ.).
Takhtarova, S. S. 2009. Kategoriya kommunikativnogo smyagcheniya (kognitivno-dis-kursivnyy i etnokulturnyy aspekty). Volgograd: VolGU. (In Russ.).
Takhtarova, S. S. 2010. Kategoriya kommunikativnogo smyagcheniya (kognitivno-dis-kursivnyy i etnokulturnyy aspekty): avtoreferat dissertatsii ... doktora filologicheskikh nauk. Volgograd. (In Russ.).
Wunderlich, D. 1976. Studien zur Sprechakttheoriye. Frankfurt am Main: Suhrkamp. (In Germ.).