Научная статья на тему 'РАЗВИТИЕ ПОДХОДОВ К ПРЕПОДАВАНИЮ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ПЕРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XXI ВЕКА'

РАЗВИТИЕ ПОДХОДОВ К ПРЕПОДАВАНИЮ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ПЕРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XXI ВЕКА Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Коммуникативный подход / культуроведческие подходы / компетентностный подход / инновационный подход / информационно-коммуникационные технологии. / Communicative approach / cultural approaches / competence-based approach / innovative approach / information and communication technologies.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Рыбак М. В.

В арсенале современной языковой педагогики имеется множество подходов к преподаванию иностранных языков, которые способствуют их быстрому усвоению. Важное место занимают коммуникативный, культурологический и его разновидности, а также компетентностный, инновационный и некоторые другие. В статье дан анализ развития данных подходов в первой четверти XXI в., раскрываются причины, которые повлияли на возникновение того или иного подхода. Обращено внимание на малоизвестные подходы в преподавании иностранного языка, которые применяются в процессе обучения. Рассматриваются инновационные подходы, развитие которых стало следствием совершенствования информационно-коммуникационных технологий. Сделан вывод о том, что широкий арсенал подходов, имеющийся в современном языковом образовании, расширяет возможности педагогов в организации процесса обучения иностранным языкам.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE DEVELOPMENT OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES APPROACHES IN THE FIRST QUARTER OF THE XXI CENTURY

Modern language pedagogy includes many approaches to teaching foreign languages that contribute to their rapid assimilation. An important place is occupied by communicative, cultural and its varieties, as well as competence-based, innovative and some others. The article analyzes the development of these approaches in the first quarter of the XXI century, reveals the reasons that influenced the emergence of one or another approach. Attention is drawn to little-known approaches in teaching a foreign language that are used in the learning process. Innovative approaches are considered, the development of which was the result of the improvement of information and communication technologies. It is concluded that the wide range of approaches available in modern language education expands the possibilities of teachers in organizing the process of teaching foreign languages.

Текст научной работы на тему «РАЗВИТИЕ ПОДХОДОВ К ПРЕПОДАВАНИЮ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ПЕРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XXI ВЕКА»

УДК 37.013.2

РАЗВИТИЕ ПОДХОДОВ К ПРЕПОДАВАНИЮ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ПЕРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XXI ВЕКА

© 2024 М. В. Рыбак

старший преподаватель кафедры иностранных языков, ИУПС и БК e-mail: soyez_le_bienvenu @ mail. ru

Государственный университет управления

В арсенале современной языковой педагогики имеется множество подходов к преподаванию иностранных языков, которые способствуют их быстрому усвоению. Важное место занимают коммуникативный, культурологический и его разновидности, а также компетентностный, инновационный и некоторые другие. В статье дан анализ развития данных подходов в первой четверти XXI в., раскрываются причины, которые повлияли на возникновение того или иного подхода. Обращено внимание на малоизвестные подходы в преподавании иностранного языка, которые применяются в процессе обучения. Рассматриваются инновационные подходы, развитие которых стало следствием совершенствования информационно-коммуникационных технологий. Сделан вывод о том, что широкий арсенал подходов, имеющийся в современном языковом образовании, расширяет возможности педагогов в организации процесса обучения иностранным языкам.

Ключевые слова: коммуникативный подход, культуроведческие подходы, компетентностный подход, инновационный подход, информационно-коммуникационные технологии.

THE DEVELOPMENT OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES APPROACHES IN THE FIRST QUARTER OF THE XXI CENTURY

© 2024 M. V. Rybak

Senior Lecturer, Department of Foreign Languages e-mail: soyez_le_bienvenu @ mail. ru

State University of Management

Modern language pedagogy includes many approaches to teaching foreign languages that contribute to their rapid assimilation. An important place is occupied by communicative, cultural and its varieties, as well as competence-based, innovative and some others. The article analyzes the development of these approaches in the first quarter of the XXI century, reveals the reasons that influenced the emergence of one or another approach. Attention is drawn to little-known approaches in teaching a foreign language that are used in the learning process. Innovative approaches are considered, the development of which was the result of the improvement of information and communication technologies. It is concluded that the wide range of approaches available in modern language education expands the possibilities of teachers in organizing the process of teaching foreign languages.

Keywords: communicative approach, cultural approaches, competence-based approach, innovative approach, information and communication technologies.

Начало ХХ! века характеризуется социально-экономическими изменениями и активным развитием технологий, которые в значительной степени повлияли на развитие подходов к преподаванию иностранных языков. Данный период

стал диалектическим продолжением в развитии подходов, которые возникли в период 80-90-х гг. XX столетия, расширялись и дополнялись разными идеями, потому что ученые постоянно искали способы быстрого и эффективного усвоения иностранных языков. Изучение, анализ имеющихся в арсенале педагогов подходов способствовал их конкретизации, трансформации, появлению новых, которые стали трактоваться как инновационные.

В период первой четверти XXI в. педагоги - специалисты в области преподавания иностранных языков разрабатывают подходы, которые, по их убеждению, оптимальным образом будут способствовать развитию межкультурной и коммуникативной компетенции, учитывать индивидуальные способности каждого обучающегося, а также позволят использовать стремительно развивающиеся информационные технологии обучения иностранному языку на занятиях.

Стратегическими в подготовке студентов к участию в межкультурном диалоге становятся коммуникативный, культурологический и его разновидности, а также компетентностный и инновационный подходы. Под влиянием социокультурных факторов происходило быстрое развитие данных подходов, которые стали отражением меняющейся реальности в стране: интеграция в мировое сообщество, мировую культуру и установление широких международных связей.

Необходимость практического владения иностранным языком обусловила факт резкого снижения интереса к традиционному грамматико-переводному методу. Тем более в данный период в рамках этнографического исследования использования языка, американский лингвист Делл Хаймс в своей работе «О коммуникативной компетентности» [10, с. 270] вводит термин «коммуникативная компетенция». Так в зарубежной языковой практике началась разработка коммуникативного подхода к преподаванию иностранного языка. Для России необходимость в использовании коммуникативного подхода возникла после распада Советского Союза и падения Железного занавеса в 1990-е гг. Стремление нашей страны успешно интегрироваться в мировую экономику и наладить международные контакты требовало практического знания иностранных языков.

Начиная с 2000-х гг. и до настоящего времени в развитии коммуникативного подхода в нашей стране наметилось несколько ключевых тенденций. Появляются исследования, в которых коммуникативный подход все больше используется в изучении иностранных языков через общение. Например, Ш. М. Бай утверждает, что в обучении необходимо учитывать интересы обучающихся в соответствии с их способностями и потребностями [2, с. 34]. Учебно-методический материал подается по ситуативно-тематическому и функциональному принципу, а основным видом деятельности становится парная или групповая работа, в центре которой стоит отработка навыка говорения. Все больше внимания уделяется использованию аутентичного материала на занятии. Педагоги ищут различные способы организации занятия по иностранному языку, чтобы оно было не только эффективным, но и непременно интересным, что замотивирует обучающихся на дальнейшее самостоятельное изучение языка. Для того чтобы избежать однообразной и скучной работы с грамматикой, занятию необходимо давать коммуникативную и функциональную направленность. Многие педагоги, например Г. В. Захарова (2006), Е. А. Павлова (2008), Е. Г. Тарева (2014), Ю. Г. Давыдова (2021), утверждают, что необходимо использовать интерактивные занятия, ролевые игры и различные коммуникативные упражнения для повышения уровня практического владения иностранным языком.

Постепенно появляются новые разновидности коммуникативного подхода: когнитивно-коммуникативный, коммуникативно-этнографический, коммуникативно-

дискурсивный, коммуникативно-деятельностный, коммуникативно-прагматический и другие, цель которых - научить говорить на иностранном языке.

На совершенствование коммуникативного подхода начинают влиять стремительно развивающиеся технологии, которые разнообразят процесс обучения и предоставляют возможность реального общения с носителями языка. Развитие Интернета, цифровизация образования и появление онлайн-ресурсов, платформ выводят коммуникативный подход на новый уровень. Благодаря сети Интернет обучающиеся могут общаться с носителями языка, обучаться на языковых курсах, не выезжая из страны.

Тем не менее одних коммуникативных навыков недостаточно для успешной межкультурной коммуникации. Необходимым условием ее эффективности являются знания о культуре страны изучаемого языка для понимания представителей иных культур. Поэтому важной составляющей коммуникативной эпохи преподавания иностранного языка становится культуроориентированное обучение. Поскольку для коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам в приоритете было научить реальному общению и умению использовать язык на практике, необходимость знания культуры страны изучаемого языка становится очевидной. Интеграция фактов культуры в преподавание иностранных языков является важным аспектом коммуникативного подхода. Занятия строятся на аутентичном материале, вводятся новые дисциплины, связанные с одновременным изучением языка и культуры: «Древние языки и культуры», «Страноведение», «Язык, культура и история стран изучаемых языков», «Лингвострановедение», «Практикум по межкультурной коммуникации», «Введение в интеллектуальную культуру». Использование на занятиях литературы страны/стран изучаемого языка, просмотр видео и прослушивание аудио (музыка, подкасты) помогают преподавателю погрузить аудиторию в процесс постижения иной культуры.

Подчеркнем, что в отечественной педагогике культурологические подходы рассматривались учеными и ранее: Г. Д. Томахин (1980) лингвострановедческий,

A. Д. Райхштейн (1982) страноведческий, А. Г. Крупко (1990) лингвострановедческий, Н. А. Селиванова (1991) литературно-страноведческий, В. В. Сафонова (1992) социокультурный, Н. А. Саланович (1994) лингвострановедческий. Следовательно, к концу ХХ в. уже была сформирована теоретическая и практическая основа для дальнейшего развития культурологических подходов.

С начала XXI в. педагоги начинают интересоваться не просто изучением языковых форм, а социокультурными аспектами поведения. На основе исследования

B. В. Сафоновой о социокультурном подходе П. В. Сысоев разрабатывает поликультурный подход, который раскрывает сущность концепции языкового поликультурного образования. Н. Д. Гальскова называет два взаимосвязанных и взаимообусловленных между собой подхода в обучении иностранным языкам и культуре - лингвоэтноэкологический и интерлингвокультурный [5, с. 5]. Социальный заказ общества способствует зарождению межкультурного подхода к преподаванию иностранных языков. Расширение межкультурных связей, необходимость осуществлять совместную экономическую деятельность с представителями других стран меняют профиль компетенций [6, с. 217]. Появляется стойкий интерес к культуре страны изучаемого языка. Н. А. Кафтайлова утверждает, что данный подход оказал большое влияние на становление и развитие основных положений обучения межкультурному общению [8, с. 103]. Е. Г. Тарева считает, что наступает новая эпоха в методике обучения иностранным языкам, в которой процесс обучения находится в гармонии сосуществования личности, культуры и языка [9, с. 237].

Технологические инновации XXI в. вызвали бум в языковой индустрии и сделали наше общество более открытым для знакомства с культурой других стран и народов. Это стало своеобразным стимулом в межкультурной коммуникации и адекватном взаимопонимании участников из разных национальных культур.

Ученые констатируют, что в первое десятилетие XXI в. «характерной чертой языкового образования становится ориентация на межкультурный аспект овладения языком, что побудило педагогов, методистов переосмыслить существующие традиционные подходы к его изучению, а также разработать более продуктивные пути усвоения иной культуры» [4, с. 34].

Интенсивное развитие международного сотрудничества поднимает вопросы подготовки современных специалистов, которые смогут участвовать в межкультурном диалоге. Педагоги исследуют новые подходы: лингвопрагматический (А. В. Малёв, А. И. Мосалова, 2013), этнокультурный (О. В. Легостаева, 2019), культурно-аксеологический (Д. К. Воронина, А. Н. Шамов, 2021), транскультурный (Н. В. Языкова, А. А. Будников, 2021).

Как и в случае с коммуникативным подходом, развитие цифровых технологий сыграло ключевую роль в эволюции культурологического подхода. Онлайн-ресурсы, мультимедийные образовательные платформы и виртуальные курсы расширили возможность получения сведений о культуре страны изучаемого языка, аутентичного материала, что способствовало формированию межкультурных компетенций.

Начало 2000-х гг. можно характеризовать как процесс резкой переориентации оценки результата образования. Ответом на меняющиеся потребности мира в эпоху глобализации является появление компетентностного подхода. Впервые компетентностно ориентированное образование начинает формироваться еще в 70-х гг. ХХ в. в США, когда индустриальному обществу потребовались эксперты с определенными знаниями, умениями и навыками. В конце 2001 г. резолюция Совета Европейского союза рекомендовала использование Общеевропейской компетенции владения иностранным языком (СЕБЯ) для создания национальных систем оценки языковой компетенции. Данный факт обусловил новый взгляд на изучение иностранных языков. Формирование коммуникативной компетенции и умение использовать язык в реальной жизни становится главной целью образования. Вместе с образовательными реформами, модернизацией и совершенствованием системы образования появляется необходимость следовать международным стандартам.

В 2003 г. Россия присоединяется к Болонскому процессу, целью которого стала гармонизация европейской системы образования для создания единых образовательных стандартов. Данный факт также оказывает существенное влияние на развитие компетентностного подхода. Болонский процесс подразумевал формирование необходимых компетенций будущих специалистов для их профессиональной деятельности.

Согласно И. А. Зимней, можно выделить три этапа становления компетентностного подхода в России. С 1960 по 1970 г. вводится категория «компетенция», появляются предпосылки разграничения категорий «компетенция» и «компетентность». С 1970 по 1990 г. разрабатывается понятие «социальная компетенция», а категории «компетенция» и «компетентность» все активнее используются в методике преподавания иностранных языков. С 1990 г. на основе материала ЮНЕСКО вырисовываются необходимые компетенции для образования [7, с. 25]. С началом 2000-х гг. И. А. Зимняя в своем исследовании условно дает начало четвертому этапу становления компетентностного подхода, который предполагает цель, результат и содержание образования.

В период с 2011 г. появляется большое количество исследований, посвященных данному подходу: Е. Г. Тарева (2011), Е. В. Орлова (2011), М. Ю. Романович (2012), А. Б. Максимова (2012), Е. М. Кузнецова (2012), Л. И. Девина (2012), Н. В. Некрасова (2012). В своих работах авторы отмечают переход от механического зазубривания материала к его пониманию и систематизации. Так компетентностный подход начинает постепенно внедряться в отечественное образование, что, несомненно, явилось следствием общемировой тенденции к интеграции и глобализации.

Необходимо отметить влияние стандартов ФГОС ВО и ФГОС ВО 3+ на развитие компетентностного подхода в преподавании иностранных языков. В целом единые стандарты в образовании появились с целью создания общего для всех понимания о том, кем станет выпускник, какие теоретические и практические знания он получит за время обучения. Триада «знания, умения, навыки» (ЗУН) постепенно переходит в статус «приобретаемые компетенции» (знать, уметь, владеть). Процесс изучения иностранных языков сосредоточивается на развитии языковой и межкультурной компетенции.

В конце ХХ в. началось значительное развитие инновационного подхода, под которым в научной литературе той поры подразумевалось использование информационно-коммуникативных технологий в сфере преподавания иностранных языков, однако значительные обороты он начинает набирать только в начале XXI в. Инновационный подход постепенно эволюционировал под влиянием глобализации и технологического прогресса. Важно отметить, что достижения в области технологий, а именно в информационно-коммуникационных технологиях сыграли значительную роль в развитии инновационного подхода. Новые технологии, инноватика и педагогика всегда «шли» рука об руку, напрямую зависят от социального заказа общества.

Январь 2020 г. в России стал началом продолжительной пандемии коронавирусной болезни СОУГО-19 и переломным моментом для системы образования. Все учебные заведения были переведены в дистанционный формат обучения. Дистанционный формат способствовал возникновению новых инновационных подходов к преподаванию, значительное место заняли приложения, онлайн-платформы и т.д.

Сегодня ученые говорят о том, что «пандемия СОУГО-19 привела к беспрецедентному использованию технологий в учебном процессе, хотя их влияние на образование и обучение до пандемии было гораздо более ограниченным. Представляется, что дальнейшая цифровая трансформация образования неизбежна, а пандемия лишь в значительной степени ускорила этот процесс, интегрировав физическую среду в виртуальный мир, и этот тренд, без сомнения, будет продолжаться в долгосрочной перспективе» [3, с. 82].

Достижения в языковом образовании, а также в области искусственного интеллекта постепенно влияли на интеграцию искусственного интеллекта в преподавание иностранных языков. Отметим, что в последние годы наблюдается значительное признание его потенциала в изучении языков, что, естественно, не проходит мимо обучающихся. Доступность разнообразных платформ, приложений и виртуальных помощников предлагает интерактивную языковую практику. В настоящее время невозможно отрицать тот факт, что искусственный интеллект приобрел значительную популярность как среди обучающихся, так и среди преподавателей.

Таким образом, эволюция инновационного подхода показывает, что стремительное развитие технологий сделало обучение иностранным языкам более доступным, интерактивным и персонализированным.

Обратим внимание, что педагоги разрабатывают частные подходы к преподаванию иностранных языков. Их появление можно объяснить растущим спросом на персонализированное обучение. С появлением частных языковых школ

и увеличением числа репетиторов обучающимся предлагается индивидуальное обучение, которое учитывает конкретные потребности учеников. Важно отметить, что частные подходы в основном фокусируются на практических навыках общения в реальной аутентичной среде, что привлекает тех, кто хочет выучить иностранный язык.

С 2000 по 2023 г. отечественные педагоги разрабатывают следующие частные подходы: сопоставительный, или контрастивный (А. В. Щепилова, 2000), суггестопедический (Г. А. Китайгородская, 2000), творческий (А. С. Комаров, 2001, З. А. Киселева, 2017), герменевтический (Н. С. Остражкова, Р. П. Мильруд, 2003), конструктивистский (Г. В. Захарова, 2006), антропоцентрический (И. Б. Игнатова, Р. В. Кулешова, 2008), историко-семантический (В. С. Сипан, 2010), синергетический (А. А. Колосова, Н. В. Поплавская, 2013, А. И. Мухина, 2017), междисциплинарный лингводидактический (Н. М. Мекеко, 2014), гендерный (Т. Г. Макарова, 2014), студентоцентрированный (Н. В. Гузенко, С. А. Жемчугова, 2014), креативный (Е. В. Чернышова, 2016), семиотический (Т.И. Шакирова, Е.М. Ручкина, 2016), многосенсорный (X. Гарднер, Н. П. Фёдорова, О. И. Трубицина, 2016), жанрово-ориентированный (И. А. Сотова, 2017), партисипативный (М. В. Черезова, Е. С. Шестакова, 2017), полипарадигмальный (Ю. М. Шемчук, М. Д. Гусева, 2020), субъектоцентрированный (М. И. Алдошина, Э. П. Комарова, С. А. Бакленева, В. А. Федоров, 2021) и другие.

Целесообразно отметить, что одной из возможных причин разработки и исследования таких малоизвестных подходов в обучении иностранным языкам является стремление к инновациям, нетривиальным способам преподавания. Несомненно, достижения в области технологий и меняющиеся потребности обучающихся побуждают педагогов изучать имеющиеся и создавать новые уникальные подходы. Например, полипарадигмальный подход направлен на решение разного рода задач (например, формирование профессиональной компетенции) и включает в себя метод проектов, или кейс-метод, информационно-коммуникационные технологии и интегрированные предметно-языковые технологии, которые в настоящее время повсеместно используются в высших учебных заведениях [11, с. 252]. Использование субъектоцентрированного подхода означает преобразование информационного ресурса в знание [1, с. 150].

Таким образом, первая четверть XXI в. стала эпохой стремительного развития подходов к преподаванию иностранного языка. Это было связано с набирающей в начале XXI столетия силу глобализацией, политическими, социокультурными, экономическими изменениями, которые обусловили необходимость практического владения иностранным языком. Очевидно, это подтолкнуло отечественных педагогов к исследованию и разработке таких подходов к преподаванию иностранных языков, которые максимально эффективным образом подготовили бы обучающихся к ситуациям реального общения с представителями иных культур. Поэтому коммуникативный и культурологический подходы заняли центральное место в исследованиях ученых, стали стратегическими в организации процесса преподавания иностранного языка. Поскольку данный период стал временем информатизации всех сфер жизни общества, то и в преподавании иностранных языков, как и во всей системе образования, стали использоваться постоянно совершенствующиеся технологические новшества для интенсификации процесса обучения, что повлекло возникновение инновационных подходов к преподаванию иностранного языка. Интерес к изучению иностранных языков способствовал появлению нетривиальных, частных подходов, которые можно также рассматривать в качестве инновационных, которые расширяют возможности педагогов в организации процесса обучения иностранным языкам.

Библиографический список

1. Алдошина, М. И. Субъектоцентрированный подход к разработке поликультурного обучения в университете / М. И. Алдошина, Э. П. Комарова, С. А. Бакленева, В. А. Федоров // Язык и культура. - 2021. - №56. - С. 146-163.

2. Бай, Ш. М. Реализация коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам в вузе // Современные проблемы социально-гуманитарных наук. - 2016. -№1 (3). - С. 35-38.

3. Ветчинова, М. Н. Формирование новой образовательной реальности: экосистемный подход / М. Н. Ветчинова // Проблемы современного образования. -2022. - № 4. - С. 78-86.

4. Ветчинова, М. Н. Основные теории и концепции соизучения языка и культуры / М. Н. Ветчинова // Язык и культура. - 2018. - № 43. - С. 33-45.

5. Гальскова, Н. Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам / Н. Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. - 2004. - № 1. - С. 3-7.

6. Захарова, Г. В. Межкультурная германистика как основа межкультурного подхода к обучению иностранным языкам / Г. В. Захарова // Вестник Томского государственного университета. - 2006. - № 291. - С. 217-220.

7. Зимняя, И. А. Компетентностный подход. Каково его место в системе современных подходов к проблемам образования? / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня. - 2006. - № 8. - С. 20-26.

8. Кафтайлова, Н. А. Предпосылки межкультурного подхода к обучению иностранным языкам / Н. А. Кафтайлова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. - 2010. - № 3 (582). - С. 100-107.

9. Тарева, Е. Г. Межкультурный подход к подготовке современных лингвистов / Е. Г. Тарева // Проблемы теории, практики и дидактики перевода: сборник научных трудов. Серия «Язык. Культура. Коммуникация». - Нижний Новгород, 2011. -С. 237-244.

10. Хаймс, Делл Х. О коммуникативной компетентности / Делл Х. Хаймс // Социолингвистика: избранные чтения / под редакцией Джона Бернарда Прайда и Джанет Холмс. - Пингвин, 1985. - С. 269-293.

11. Шемчук, Ю. М. Полипарадигмальный подход к обучению иностранному языку студентов нелингвистических специальностей / Ю. М. Шемчук, М. Д. Гусева // Язык и культура. - 2020. - №52. - С. 246-256.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.