Научная статья на тему 'Развитие образно-эстетической языковой картины мира у младших школьников на основе формирования лингвистической компетенции (на материале фразеологизмов поэзии С. В. Михалкова)'

Развитие образно-эстетической языковой картины мира у младших школьников на основе формирования лингвистической компетенции (на материале фразеологизмов поэзии С. В. Михалкова) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
235
57
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ / ЗНАЧЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ / ОБРАЗНАЯ КАРТИНА МИРА / ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ / ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ ХУДОЖЕСТВЕННО-ЭСТЕТИЧЕСКОГО ВОСПРИЯТИЯ ПОЭЗИИ / FORMATION OF LINGUISTIC COMPETENCE / MEANING OF PHRASEOLOGICAL UNIT / LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD / INTERPRETATION OF PHRASEOLOGICAL MEANING / STAGES OF DEVELOPMENT OF ARTISTIC-AESTHETIC UNDERSTANDING OF POETRY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гашева Людмила Петровна

В данной статье рассматривается развитие образной языковой картины мира в сознании младшего школьника на основе формирования лингвистической фразеологической компетенции на материале фразем русского языка, функционирующих в поэзии детского писателя С.В. Михалкова.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The development of figurative-aesthetic language picture of the world of schoolchildren on the basis of the formation of linguistic competence (based on the phraseology of poetry S.V. Mikhalkov)

The article concerns the development of the language picture of the world in the consciousness of schoolchild on the basis of formation of linguistic competence as exemplified in phraseological units of Russian, which function in the poetry of juvenile author S.V. Mihalkov.

Текст научной работы на тему «Развитие образно-эстетической языковой картины мира у младших школьников на основе формирования лингвистической компетенции (на материале фразеологизмов поэзии С. В. Михалкова)»

УДК 655.07 ББК 43.05

Гашева Людмила Петровна

доктор филологических наук, профессор

кафедра русского языка и методики преподавания русского языка Челябинский государственный педагогический университет

г.Челябинск Gasheva Lyudmila Petrovna Doctor of Philology,

Professor

Chair of Russian Languages and Hits Teaching Methods Chelyabinsk State Pedagogical University Chelyabinsk gashevalp@cspu.ru Развитие образно-эстетической языковой картины мира у младших школьников на основе формирования лингвистической компетенции (на материале фразеологизмов поэзии С.В. Михалкова)

The development of figurative-aesthetic language picture of the world of schoolchildren on the basis of the formation of linguistic competence (based on the

phraseology of poetry S.V. Mikhalkov)

В данной статье рассматривается развитие образной языковой картины мира в сознании младшего школьника на основе формирования лингвистической фразеологической компетенции на материале фразем русского языка, функционирующих в поэзии детского писателя С.В. Михалкова.

The article concerns the development of the language picture of the world in the consciousness of schoolchild on the basis of formation of linguistic competence as exemplified in phraseological units of Russian, which function in the poetry of juvenile author S.V. Mihalkov.

Ключевые слова: формирование лингвистической компетенции, значение фразеологической единицы, образная картина мира, интерпретация фразеологического значения, этапы развития художественно-эстетического восприятия поэзии.

Key words: formation of linguistic competence, meaning of phraseological unit, language picture of the world, interpretation of phraseological meaning, stages of development of artistic-aesthetic understanding of poetry.

Формирование лингвистической компетенции младших школьников наиболее эффективно на уроках внеклассного чтения или в процессе ознакомления с произведениями одного детского писателя. Современные дети охотно, с большим интересом читают и обсуждают стихи классика детской литературы С.В. Михалкова. Язык его поэтических текстов многообразен, гибок, богат и

выразителен. Одним из самых частотных языковых приемов создания образности, оценочности, юмора, авторского отношения к героям-детям является прием использования фразеологических единиц в стихотворениях, предназначенных для детей младшего школьного возраста. Поскольку фраземы-языковые единицы и структурно, и семантически и коммуникативно-сложные для детского сознания языковые единицы, отличающиеся высокой степенью абстракт-

/■* Ч_/ Ч_/ V-/ V-/

ности, обобщенностью своих значений, не прямой, а вторичной номинацией, непосредственно не связанной с реалиями, постольку дети не всегда правильно, адекватно понимают фразеологическое значение, выражающее те или иные понятия, представления, образные картины. Такие фразеологические единицы как открыть глаза в значении «проснуться», не готовый ни к чему в значении «неспособный к какой-либо деятельности, не приспособленный к жизни, не обладающий никакими навыками», стоять на пути в значении «преграждать дорогу кому-либо, не давать заниматься каким-либо делом», в своем уме - «интеллектуально, психически нормальный кто-либо», средь бела дня - «днем, при свете дня», не сойти с дороги в значении «упрямствовать, мешать кому-либо, чему-либо», ни за что в значении «ни при каких обстоятельствах», не на шутку в значении «всерьез, интенсивно», пришел (приходит, придет) конец в значениях: 1) «завершиться»; 2) «умереть, скончаться», стальные нервы в значении «спокойный, уравновешенный несмотря ни на какие обстоятельства» и многие другие, частотно реализуемые в детской поэзии С. Михалкова, вызывают определенные представления, образы, картины в сознании младшего школьника, но при этом дети не всегда четко понимают значение данных единиц и воспринимают их как обычные слова с прямым, конкретным значением.

В систематической работе с фразеологическим составом языка очень важно обратить внимание детей на контекст, на связь фразеологической единицы с лексическим окружением: первый шаг к пониманию фразеологического значения - совместный со школьником контекстный анализ: выявление бли-

жайшего окружения - узкой сочетаемости, а далее второй шаг - смысловое содержание всего стихотворения или отдельной строфы.

Такой мини-лингвистический анализ поможет ребенку глубоко и точно понять не только значение фраземы, но и поэтический текст в целом.

Одним из ключевых приемов использования фразеологической единицы в стихах у С.В. Михалкова выступает прием актуализации фразеологизмов с помощью сильной синтаксической позиции. Многие ФЕ находятся в абсолютной постпозиции строки или предложения, являясь ремой, рифмуются с другими языковыми единицами, что свидетельствует о стремлении автора выделить, подчеркнуть смысловую и выразительную значимость именно данных фразеологизмов:

Конец.

Пойдем. Домой пора.

Выходим - дождь как из ведра! («сильный, проливной, обильный»)

(С.Михалков. Цирк. Т.1. с. 70)

Благодаря сильной позиции ФЕ как из ведра создается яркий образ мощного проливного ливня, в сознании ребенка остается динамичная картина, которую он может зрительно представить и даже изобразить.

Или:

Да-а! Такому молодцу

Форма новая к лицу!

Если встанет на посту,

Все увидят за версту!

(С. Михалков. Дядя Степа. Т.1. С. 91)

В данной строфе сразу три различных фраземы находятся в абсолютном конце строки и рифмуются, что способствует быстрому запоминанию текста младшими школьниками, благодаря созвучию постпозитивных языковых единиц: молодцу - к лицу; на посту - за версту. Тем не менее, реализованные фра-земы требуют от учителя семантической интерпретации, раскрывающей дено-

тативное и коннотативное значение каждой: объяснение должно включать в себя следующие параметры:

- что обозначает ФЕ? (предмет, признак, действие, качество). В качестве подсказки следует предложить детям поставить вопрос к фразеологизму как к части речи: Что делает? Кто или что? Какой? Как? Каким образом? Категориальное, самое широкое и самое абстрактное семантико-грамматическое значение, таким образом будет выявлено.

Форма новая к лицу (Какая?) - «украшающая, подходящая, идущая к облику данного человека», т.е. обозначение признака, характеризующего внешний облик человека.

Встанет на посту (Что сделает?) - «заступит на дежурство, охраняя порядок», т.е. категориальное значение действия, активной деятельности человека, чаще всего выполняющего профессиональные обязанности.

(Увидят) за версту (Как?) - «далеко». В данном фразеологизме особого комментария требует компонент-историзм «верста», т.е. мера длины, равная тысяче с лишним метров, большее километра, была принята как единица измерения в России до революции.

Второе: важно объяснить детям, что в данном стихотворении это выражение имеет не прямое значение, а более абстрактное: «очень далеко, не обязательно равное версте», т.е. на таком расстоянии глаз человека не способен увидеть что-либо.

Таким образом, в сознании младшего школьника формируются фундаментальные категориальные понятия, выражающие категориальные значения признака, действия, качества, не только словом, но и фразеологизмом.

Особую роль выполняют ФЕ в детском сознании в качестве единиц, обладающих оценочностью, эмотивностью, модальностью, способных выражать не только логические понятия, но и эмоционально-чувственные, коннотатив-ные, образные компоненты восприятия мира: тут как тут - «внезапно оказаться в определенном месте»; ни с места - «запрет, категорически останавли-

вающий движение кого-либо; приказ стоять, не двигаться»; совесть не чиста -«совершить неблаговидные дела, не испытывая чувства стыда, иногда раскаяния»; слух разнесся (разносится) - «стало известно через устные способы передачи какой-либо не всегда достоверной, проверенной информации: разговоры, пересуды, сплетни от одного человека к другому»; день за днем - «последовательно, постоянно, во временной очередности»; глаз не сводят - «пристально наблюдают, следят за кем-либо»; как во сне - «кто-либо, не ощущающий себя в реальности, не осознающий происходящего, не верящий в достоверность какого-либо события».

Подобных оценочно-эмотивных ФЕ, реализуемых с закономерной повторяемостью, очень много в стихотворениях С.Михалкова, и это не случайно. Поэт чувствует детскую душу, понимает психологию ребенка, жаждущего новых открытий через переживание, эмоциональную картину мира. Не случайно великий филолог Д. Благой подчеркивал точную черту поэтического дарования С.В. Михалкова, как детсткость: «Поэтическое дарование Сергея Михалкова -совсем уже взрослого человека, многое пережившего, перевидевшего, перечувствовавшего ... заключает в себе чудесное качество милой непредсказуемой детскости. Поэтому ему нет нужды нагибаться к своим маленьким читателям. Наоборот, в своих стихах он как бы подымает их на свой «взрослый» рост, чтобы, не утрачивая детской природы, они могли лучше узнать себя, дальше и зорче увидеть реальный мир, их окружающий.» [1, С. 7].

Фразеологические единицы как часть поэтического языка выполняют и функцию воздействия, формирующую младшего школьника через различные виды эмоционально-оценочного, определенного отношения к тем или иным поступкам, качествам человека, его сознательному статусу и морально-духовному облику.

С лингвистической точки зрения важно обратить внимание детей на те структурные компоненты фразем, которые активно формируют эмоционально или оценочно маркированное значение: отрицательные или усилительные час-

тицы не и ни, тавтологичные компоненты, интенсифицирующие те или иные действия с помощью соответствующих приставок и суффиксов: раз - рас, ишк

- ышк, ушк - юшк, пре - при; и фразеологизмов модели сравнительного оборота с союзами как, словно, точно, актуализирующих семантику значения бывших слов, ставших компонентами ФЕ, реализирующими семы лексических значений слов, структурно входящих в цельную фразеологическую единицу.

Необходимо указывать на тип того предложения, фразы, в которых употребляются ФЕ. Эмотивность активно выражается не только семантикой ФЕ, но и эмоциональной маркированностью поэтической строки. Как правило, это восклицательные по интонации предложения, строфы:

И какой-то пионер Рот раскрыл от изумления Вот так ми-ли-ци-о-нер!

(С. Михалков. Дядя Степа милиционер. С. 90)

Актуализирует эмоциональную значимость той или иной поэтической строки графический прием разбивки слова или словосочетания на отдельные слоги, чтобы передать долготу гласных, репрезентирующих способ передачи фонетического подчеркивания, выделения той или иной эмоции - в представленной строфе - эмоция изумления, удивления.

Таким образом, формируя как ведущую лингвистическую фразеологическую компетенцию, учитель выявляет системные связи между различными языковыми единицами: словом и ФЕ; словом - ФЕ - фонетическим слогом - фонетическим обликом слова - звуком; ФЕ и предложение / фраза; ФЕ как ключевым компонентом в содержательном значении строфы, поэтической строки. Это графические приемы передачи информации и одновременно логического и фразового ударения. Такая последовательная, системная работа с текстом, предназначенным для внеклассного чтения, позволяет формировать у младшего школьника не фрагментарное представление о той или иной стороне языковых единиц, а создает в его сознании цельную, системную языковую картину мира. Младшие школьники

не только получают новые знания о фразеологизмах РЯ, но и эмоционально готовятся к восприятию художественно-поэтических образов, что несомненно способствует развитию их собственных творческих способностей.

Все произведения С.В. Михалкова развивают культуру личности и воспитывают в младшем школьнике черты порядочности, уважения к старшим, трудолюбие, совестливость, правдивость, честность, гуманное отношение ко всему.

Позволим себе сослаться на диссертационное исследование А.Г. Чурашо-ва, выбравшего сферой своего научного интереса художественно-эстетическое развитие детей старшего дошкольного возраста средствами хореографии. Теоретические положения, выдвинутые исследователем, вполне применимы и к фразеологическим единицам, выполняющим в поэтических текстах роль ключевого образно-оценочного средства выражения эстетических, художественных преференций автора: «Среди норм художественно-эстетического развития главное место занимает искусство как наиболее универсальное, концентрирующее в образно-эмоциональной форме интерпретацию всех эстетических сторон действительности, природы, познания, игры, отношений людей и самого человека» [2].

Такие же эстетические функции выполняют и поэтическое слово, и фразеологическая составляющая стихотворных произведений, являясь в полной мере частью мира искусства и одновременно выразительным средством создания поэтической образности в сознании младшего школьника.

Библиографический список

1. Благой, Д. Талант добрый и веселый [Текст] / Сборник ст. // С.В. Михалков. Стихотворения. Т. 1., Изд-во «Худ. лит.», 1973. - 536 с.

2. Чурашов, А.Г. Художественно-эстетическое развитие детей старшего дошкольного возраста в дополнительном образования средствами хореографии [Текст] / А.Г. Чурашов // Челябинск: КД. - 2013. - С. 12.

Bibliography

1. Blagoy, D. Talent kind and cheerful [Text] / Collection of Art. // S.V. Mikhalkov. Poems. T. 1., Publishing House of the "Hood lit.", 1973. - 536.

2. Churashov, A.G. Artistic and aesthetic development of preschool children in the additional education facilities choreography [Text] / A. Churashov // Chelyabinsk CD. - 2013. - S. 12.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.