Lingua mobilis № 3 (36), 2012
РАЗВИТИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ШКОЛЬНИКОВ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Н. В. Кочевых
В статье рассматриваются традиционные и современные стратегии развития лексических навыков школьников в процессе обучения английскому языку, направленные на формирование и совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции путем расширения лексического запаса.
Ключевые слова: преподавание английского языка, коммуникативная компетенция, лексические навыки.
Обучение английскому языку в школе представляет собой целенаправленный процесс, решающий множество сложных и взаимосвязанных задач. Английский язык - не только знаковая система человеческого общения в современном мире, он представляет собой средство выражения внутреннего мира, средство формирования мировоззрения, национального самосознания ученика. Обучая английскому языку в школе, учитель должен создавать условия для эмоционального, духовно-нравственного, творческого и познавательного развития обучающихся, что даст им возможность изучать английский язык и совершенствоваться далее, самостоятельно, после окончания школы, нацелит на практическое использование английского языка как средство получения информации, изучение других иностранных языков на основе сформированных умений. Обучение английскому языку будет эффективным при использовании как традиционных, так и новых стратегий, основной целью которых является формирование и совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции [5. C. 43]. В связи с этим, одной из основных проблем для учеников остается запоминание новых лексических единиц. Для расширения лексического запаса и лингвистического кругозора целесообразно использовать следующие известные и новые стратегии:
1. Связь лексических единиц и контекста - запоминание новых лексических единиц в контексте, в окружении уже знакомых слов, в известных ситуациях эффективен по принципу «мозаики» или «паз-
180
Методика преподавания языка
ла» - один кусочек потянет за собой следующий, тем самым, формируя устойчивые ассоциации.
2. Связь лексических единиц и эмоциональной реакции - как известно, положительные эмоции подчеркивают значимость произносимого и образуют устойчивые ассоциации, что способствует быстрому запоминанию.
3. Связь лексических единиц и цели их усвоения - при заучивании необходимо опираться на цель и значимость выполняемой учеником деятельности в процессе обучения для самого ученика [4. C. 132].
4. Использование различных цветов - при заучивании можно распределить новые лексические единицы по частям речи, выделить отдельно устойчивые выражения или определенным цветом выделять наиболее трудные для запоминания слова.
5. Эффективно использование различных шрифтов, также направленное на акцентирование особенностей лексических единиц, например, выделение ударного слога в слове, предлогов и наречий фразовых глаголов [3. C. 47].
6. Возможно переложение лексических единиц на мелодии любимых песен, что также формирует устойчивые ассоциативные связи на основе положительных эмоций.
7. Рифмовка лексических единиц - стратегия требует определенных усилий, но облегчит запоминание. Рифму лучше подбирать на иностранном языке. Рифма, подобранная на родном языке к лексической единице на иностранном языке, раскрывает суть метода фонетических ассоциаций, например, «никогда не забывай, «белый» по-английски «white»; «красный» - мой любимый цвет, красный по-английски «red» .
8. Лексические единицы можно трансформировать в пиктограммы (использование знаков, символов), рисунки, схемы, попробовать составить текст по данной теме и заменить слова символами.
9. Повторение лексических единиц в различных играх (подвижных, с предметами, макетами), подобранных в соответствии с возрастом обучающихся, индивидуальными особенностями, их уровнем владения языком. Например, наклеить на геометрические фигуры и собирать конструкции, или написать на красивом рисунке лексические единицы и их значение, части фразовых глаголов, идиоматических выражений, затем разрезать на части и предложить собрать как пазл.
181
Lingua mobilis № 3 (36), 2012
10. Сопровождение произнесения лексических единиц мимикой, жестами, движениями, близкими по значению.
11. Применение аудио-лингвального метода - то есть введение, закрепление и повторение лексических единиц посредством учебных текстов, аудиокниг, фильмов и на языке-оригинале [2. C. 81].
12. Эффективно расположение лексических единиц на виду - не зря в каждом классе висят плакаты со схемами, спутниками времен, речевыми клише и т.д. Для облегчения запоминания можно предложить учащимся так же расклеить новые слова со значениями, транскрипцией дома в тех местах, где они чаще и дольше бывают. Важно отметить, что нужно использовать первое лицо единственное число при заучивании новых лексических единиц.
13. Носить запоминаемые слова на карточках с собой, образовывать из них словосочетания, формировать группы слов по каким-либо темам, систематически повторяя изученное с одинаковым промежутком времени.
14. Освоить правила словообразования - способствует развитию языковой догадки по основе слова. Зная основные словообразовательные суффиксы и префиксы, можно от глагола образовать прилагательное, существительное, например: move (v) moving (adj), moved (adj), movement (n) [7. C. 225].
15. Обращать внимание на словесное ударение - облегчит понимание значения слова в контексте (по части речи), а также фразовое ударение. Использовать игру «Wordweb» при работе со словарем -важно знакомиться сразу с несколькими значениями лексических единиц в словаре, возможно подбирать синонимы к новым словам.
16. При закреплении лексических единиц (например, в качестве домашнего задания) следует посоветовать ученикам учить новые лексические единицы в определенное время суток, примерно одинаковое количество времени, с проговариванием не менее 5 раз, постепенно увеличивая объем изучаемых слов. При самостоятельном изучении время занятия должно быть 20-30 мин.
Вышеперечисленные стратегии призваны способствовать: обогащению активного и потенциального словарного запаса учеников, что позволит достигать более высоких результатов не только при изучении английского языка, но и других учебных предметов; дальнейшему овладению общей речевой культурой; формированию допорогового уровня иноязычной коммуникативной компетенции; всестороннему развитию обучающихся.
182
Методика преподавания языка
Список литературы
1. Азимов, Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. М. : ИКАР, 2009. 448 с.
2. Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М. : Просвещение, 2004. 144 с.
3. Гез, Н. И. Методика обучения иностранным языкам в школе / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов. М. : Просвещение,
2004. 125с.
4. Краевский, В. В. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. М. : Академия, 2003. 245 с.
5. Пассов, Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М. : Академия,
2005. 223 с.
6. Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. М. : Просвещение, 2002. 239 с.
7. Щукин, А. Н. Обучение иностранным языкам. М. : Филома-тис, 2007. 480 с.
List of literature
1. Azimov, Je.G. Novyj slovar' metodicheskih terminov i ponjatij (teorija i praktika obuchenija jazykam) / Je. G. Azimov, A. N. Wukin. M. : IKAR, 2009. 448 s.
2. Gal'skova, N. D. Sovremennaja metodika obuchenija inostrannym jazykam. M. : Prosvewenie, 2004. 144 s.
3. Gez, N. I. Metodika obuchenija inostrannym jazykam v shkole /
N. I. Gez, M. V. Ljahovickij, A.
A. Miroljubov. M. : Prosvewenie,
2004. 125s.
4. Kraevskij, V. V. Obwaja metodika obuchenija inostrannym jazykam v srednej shkole. M. : Akademija, 2003. 245 s.
5. Passov, E. I. Kommunikativnyj metod obuchenija inojazychnomu govoreniju. M. : Akademija, 2005. 223 s.
6. Solovova, E. N. Metodika obuchenija inostrannym jazykam.
M. : Prosvewenie, 2002. 239 s.
7. Wukin, A. N. Obuchenie inostrannym jazykam. M. : Filomatis, 2007. 480 s.
183