Научная статья на тему 'Развитие интенсивных значений приставки Изв русском языке XI-XVII вв'

Развитие интенсивных значений приставки Изв русском языке XI-XVII вв Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
367
76
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Годизова З. И.

Статья посвящена исследованию интенсивных значений приставки изв русском языке XI-XVII вв. Описывается становление различных интенсивных значений приставки из-, т. е. устанавливается исходное значение этой приставки, пути развития из этого первичного значения вторичных значений, определяется производящая база, время возникно­вения каждого интенсивного значения и его дальнейшая судьба.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The intensive meanings, expressed by the prefix "

This article is a research into the intensive meanings expressed by the prefix "из" in the Russian language of the 9-17 th centuries. The author describes the formation of different intensive meanings of the prefix "из", i. e. the original meaning of the prefix, the ways of development from the original meaning to the secondary meanings, the derivative base, the time when every intensive meaning came into existence and its further development.

Текст научной работы на тему «Развитие интенсивных значений приставки Изв русском языке XI-XVII вв»

Сер. 9. 2007. Вып. 3. Ч. II

ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

З.И. Годизова

РАЗВИТИЕ ИНТЕНСИВНЫХ ЗНАЧЕНИЙ ПРИСТАВКИ ИЗ- В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Х1-ХУИ ВВ.

Одной из наиболее «активных» приставок Х1-ХУП вв. является приставка из-. Существуют специальные исследования, посвященные этой приставке, на историческом материале1, на современном материале2, а также исследования, в которых эта приставка так или иначе затрагивается3.

Таким образом, хотя приставка 'из- и привлекала внимание исследователей, однако системного синхронно-диахронического описания интенсивных значений4 этой приставки не производилось.

Попытаемся представить систему интенсивных значений приставки из- в русском языке Х1-ХУП вв., опираясь на материалы словарей, а также языковой материал, выбранный из текстов произведений литературы Древней Руси Х1-ХУП вв.5

Очевидно, для этого необходимо установление исходного значения приставки из-, путей развития из этого первичного значения вторичных значений, определение производящей базы, времени возникновения каждого интенсивного значения, его дальнейшей судьбы, сравнение с системой интенсивных значений этой приставки в современном русском языке.

В качестве исходных, первичных значений приставок, из которых развиваются другие, более абстрактные значения, традиционно считают значения пространственные6. Механизм развития этих вторичных значений достаточно прост и логичен: выразить абстрактное через конкретное7.

Общую пространственную идею приставки из- можно представить следующим образом: движение из какой-то точки (исход), удаление, распространение, приближение к логическому концу, который противопоставлен началу и вместе с тем тесно с ним связан, т к. начало и конец - суть одно и то же. Эту интерпретацию значения приставки из- можно вывести из семантики глаголов движения, сочетающихся с этой приставкой и сохраняющих пространственное значение приставки из- в наиболее чистом виде (изходити ~ выходить; брать начало, вытекать; исходить, изливаться/выделяясь, распространяться; уходить из жизни, умирать (3); изъгнати - изгнать, выгнать (3); изметати - выбросить, выкинуть; отбросить, отвергнуть, изгнать (2); и др.)8.

В текстах указанного периода (и древнерусских, и старорусских) приставка из- очень часто выражает значение дистрибутивно-суммарного способа действия, обозначающего постепенный охват результативным действием всех объектов или субъектов. Семантика этого способа действия регулярно появляется у глаголов, имеющих в качестве исходных преимущественно глаголы со значением физического воздействия на объект (предельные, переходные)9, и создается в значительной степени контекстом (сочетанием с формой множественного числа субъекта или объекта). Происходит концентрация в приставке значения приглагольного члена (т. на. «семантическое заражение» М. Бреаля). Напомним, что и в современном русском языке этот способ действия обязательно предполагает

© З.И. Годизова, 2007

сочетаемость с формой множественного числа имени. Например, избиты - перебить (1), убить, уничтожить, перебить (2), убить, уничтожить, перебить (о людях) (3), испи-сати - исчислить (1), переписать, произвести опись (3), иссучи (иссукати) - изрубить, избить (1, 2), истребить, уничтожить; изрубить на куски (3), изымати (изъмати, изма-ти) - схватить, взять в плен (1), взять в плен, схватить, захватить, похватать многих (2, 3), изловити - окончить рыбную ловлю в каком-либо месте, выловить все, что можно (3), изломати (изламати) - переломать, поломать (3), изметати - выкидывать, выбрасывать в несколько приемов; повыбросить, повыкинуть (3). Наиболее часто встречаются глаголы избити, изсучи (исукати), измурети и др.:-По истину въторааго Каина улови мысль его, яко да избиетъ вся наслудникы отьца своего, а самъ приимьть единъ вьсю власть (БГ, 284) - Городъ же не твердь бяше, взяше же и того, исукоша же всу от мала и до велика (ГВЛ, 354) - Иныу избы, а иныу изоима (ГВЛ, 326) - И во городух изомре въ остою божиимь гнувомъ бещисленое множество (ГВЛ, 384).

В качестве мотивирующих глаголов иногда выступают глаголы изменения состояния предмета и глаголы движения (неоднонаправленного): испухнути - опухнуть (о многих людях) (3), изводити - водя, обойти все (3), исходити (обойти все, исходить) (3).

Таким образом, в качестве производящей базы дистрибутивно-суммарного значения приставки из- выступают преимущественно предельные глаголы, активно направленные на объект. Можно предположить, что первоначально дистрибутивно-суммарное значение появилось у глаголов, отчетливо сохраняющих пространственное значение приставки из- (исход из субъекта) и вместе с тем совмещающих это значение с семантикой дистрибутивности: избити, иссучи, изметати, извушати, истеряти. Эти глаголы послужили семантически переходными типами, совмещающими в своем значении семантические элементы, свойственные разным типам10.

В старорусский период дистрибутивно-суммарное значение получает еще большую распространенность за счет огромного наплыва двуприставочных глаголов с вторичной приставкой из-, которая выражает преимущественно значение дистрибутивного СДП. Например, иззаточити (заточить (всех или многих), иззасыпати (засыпать, завалить (все или многое), позасыпать), иззаперети (запереть (везде или все), позапереть), изза-паяти (запаять во многих местах, позапаять), иззажечи (зажечь, поджечь во многих или нескольких местах), изнаписати (записать (всех)), изнедобити (не добить (многих)), испе-рестреляти (нанести много ран, изранить) (всего в словаре 3 зафиксировано 46 глаголов). Однако имеются (значительно реже) и двуприставочные глаголы с вторичной приставкой из-, выражающие значения других интенсивных СД: тотального (испронизати (исколоть, пронзая насквозь), испрорузати (прорезать в нескольких местах), качественно-оценочного (испоносити (обругать, выбранить), интенсивно-процессного (изумолити (в словарях не зафиксирован, встречается только в памятниках), интенсивно-усилительного (изукрасити (украсить, разукрасить)), чрезмерно-кратного (испропитися (пропиться полностью или в сильной степени)).

Очевидно, столь активное образование двуприставочных глаголов с семантикой дистрибутивно-суммарного способа действия обусловлено тем, что именно это значение было недостаточно маркированным, недостаточно отчетливым (часто актуализатором семантики дистрибутивности выступал только контекст) и поэтому нуждалось в дополнительных формальных средствах выражения.

Таким образом, и в древнерусский, и в старорусский период наиболее регулярным интенсивным значением приставки из- было дистрибутивно-суммарное. Однако

дальнейшая эволюция приставка из- показывает, что она не закрепилась за этим способом действия, а стала выражать преимущественно тотальный способ действия, который t меньшей степени зависит от контекста. Очевидно, это связано с общими тенденциями развития языка, когда на смену семантическому синкретизму приходит «автономное слово при минимуме его значений» и происходит «эмансипация слова от контекста»12.

Семантика приставки из- располагает к выражению крайнего предела в развитии действия, что в большей степени соответствует как раз значению тотального способа действия. Многие глаголы дистрибутивно-суммарного способа действия стали выряжать либо тотальное значение (избити, изломати, исписати), либо вообще утратились (исплунити, изметати), либо в общерезультативном и дистрибутивно-суммарном значении были вытеснены другими приставками (истопнути - утонуть, истеряти - потерять, измере-ти - умереть, исслепити - ослепить, исхватати - похватать).

Одна из ключевых идей в семантике приставки из- - это значение конца, тесно смыкающегося с началом, - другой ключевой идеей этой же приставки. Очевидно, из этой семантики конца развивается значение тотального способа действия - крайняя степень интенсивности действия, проявляющаяся в его рассредоточенном воздействии на весь объект или субъект13. Семантика тотального способа действия представлена в двух вариантах: крайняя степень изменения состояния субъекта (в этом случае базовыми глаголами являются raai олы состояния и изменения состояния, например, изболути - изнемочь (1,3), изнгмочи - изнемочь, ослабеть, лишиться сил (2), ослабеть, изнемочь (3), иззябнути - иззябнуть, озябнуть (3), измокнуть - измокнуть, вымокнуть (3), иссохнуть - исхудать, зачахнуть (2), иссохнуть, исхудать (3), исхудути - исхудеть, ослабеть (3)) или крайняя степень воздействия на объект (в этом случае мотивирующими глаголами являются чаще всего глаголы физического воздействия на объект: избости (избодати) - исколоть (3), изгрызши - изгрызть (3), иссушити - хорошо высушить, просушить все или многое; иссушить, изнурить, лишить жизненных сил (3), изрезати - изрезать, разрезать (2), разрезать, изрезать на много частей (3), износити -- износить, доносить До конца, изъусти (изъудати) - искусать; разъесть, разрушить разъеданием (3), иссучи (иссукати) - изрубить, избить (1), изрубить кого-либо, зарубить (2), изрубить (на куски) (3)). Иногда в качестве глаголов производящей базы выступают глаголы разнонаправленного движения и глаголы речи. В контексте: - И въ всемь всегда труждааше туло свое, и иссушая плоть свою... (ЖСР, 286) - Мещериновъ же... ихъ же смерти предати не восхоту, но многими биенъми израни... (ПОСМ, 174) - .. .Не вуси ли сего госпоже, яко пес сына вашего изъяде до смерти и ныну лежить у колыбули его (ПСМ, 200) - И прииде к ней рыцарь страж и начать проситися к ней в камору, дабы пустила его от мраза согрутися, понеже зулно страж той иззяблъ бе (ПСМ, 231) - .. .Былъ пытан огнемъ, и конми изорванъ (ПСМ, 224).

Таким образом, приставка из- в сочетании с глаголами определенной семантики (состояния, изменения состояния предмета, физического воздействия на объект) начинает выражать значение тотального способа действия. Это становится возможным и благодаря значению приставки из- (одной из ее ключевых идей - пространственной семе «конца»), и благодаря семантике исходных глаголов. Данное значение, как мы видим, нередк" фиксируется в словарях (часто только в 3-ем, охватывающем не только лексику древнерусского языка, но и русского языка вплоть до XVII в.) и подтверждается контекстом, однако все это не является еще свидетельством сформированности данного способа действия, т. к. глаголов тотального способа действия с приставкой из- в памятниках выявлено немного и основная их доля приходится на памятники начиная с XV в. Можно предполагать, что

начало формирования тотального значения приставки из- - это старорусский период. При этом, если дистрибутивно-суммарное значение постепенно утрачивается к концу старорусского периода, то тотальное значение, напротив, формируется и в дальнейшем сохраняется в современном русском языке у подавляющего большинства глаголов с приставкой из-. Правда, иногда глаголы с тотальной семантикой приобретают в современном русском языке стилистическую окраску (разговорную или просторечную), например, излупить, измокнуть, измазать, измарать, измолотить (перен.), изъесть, избродить, излаять. Некоторые глаголы тотального способа действия вовсе утрачиваются (избости, исколупати, искропати и т. д.).

Пространственная семантика сохраняется и в приставочных образованиях, выражающих значение качественно-оценочного и осложненно-характеризующего способов действия14. Эти значения появляются при сочетании приставки из- с глаголами физического воздействия на объект (предельными, переходными), например, иссучи (иссукати) - вырубить, высечь (1,3), истесати - вытесать, высечь (2,3), источити - выточить, вырезать (3). В контексте: - Под верхом жетум самум есть пещера, вкамени изсучена.. .(ХИД, 42) - Посади же садъ красенъ, и созда церковь святыма Безмуздникома во честь, имать 4 столпы от цула камени, истесанаго, держаща верхъ (ГВЛ, 346). Подобные употребления довольно редки. Все эти глаголы были замещены глаголами с приставкой вы- (высечь, вытесать, выточить, выбранить, высмотреть, высчитать и т. д.). Можно предположить, что первоначально семантика качественно-оценочного и осложненно-характеризующего способов действия появилась у глаголов типа: истесати, источити, в которых пространственная семантика осложняется дополнительной семой «как следует», «тщательно». Затем эта семантика распространяется и на другие глаголы конструктивной деятельности и глаголы речи.

Незначительно представлены глаголы с приставкой из-, выражающие значение, соответствующее интенсивно-процессному способу действия15. В этих глаголах также отчетливо просматривается пространственная семантика: испросити (испрошати) - выпросить (2),изъумолити - в словарях не зафиксирован (1, 2, 3), встречается в памятниках: - Онъ же рече тихимъ лицем и с радостию: «.. .Изъумолю о тебе царя» (ПВЛ, 206) - .. И у вели-каго святителя и у незлобиваго учителя прощение испросилъ (НП, 42).

Глаголы качественно-оценочного, осложненно-характеризующего и интенсивно-процессного способов действия с приставкой из- не сохранились, семантика этих способов действия закрепилась за глаголами с синонимичной приставкой вы- (выпросить, вымолить, вытесать, выточить и т. д.). Очевидно, это связано с тем, что приставка вы-, хотя и является семантически очень близкой из-, но все же отличается от нее; она в большей степени акцентирует внимание на семантике процесса, приведшего к определенному результату, в то время как приставка из- подчеркивает именно крайнюю степень изменения субъекта или объекта, а процесс, который привел к этому, остается неактуальным: выпросить - долго просить и, наконец, выпросить; вымолить - долго молить и, наконец, вымолить.

Встречаются единичные образования с приставкой из- и постфиксом -ся в значении отрицательно оцениваемой крайней степени (меры) кратного проявления действия (выраженного исходным глаголом), характерного для данного субъекта (чрезмерно-кратный способ действия из группы терминативно-продолжительных и терминативно-интенсивных способов действия). В этом случае к значению крайней степени проявления действия добавляются значения: «кратность» и «отрицательная оценка», например, извоеватися - находясь в постоянных войнах, обессилеть (3), изоспатися - переспать, поспать слишком

много (3), испитися - в словарях XI-XVII вв. не зафиксирован, встречается в памятниках, ср. в совр. русск. яз.: разг. то же, что и спиться, пропиться (4), иструдитися - истощить силы (2), перегрузить себя работой, стать изможденным, слабым (в результате чрезмерных трудов, болезней, ран и т. п.) (3) и один глагол сходной семантики, но без постфикса -ся - излюбодеяти - дойти до предела в прелюбодеянии (3): - Данилъ бо и вой его бу иструдилася (ГВЛ, 284). Малочисленность подобных глаголов, а также наличие глагола без -ся подобной семантики (излюбодеяти) свидетельствуют о том, что этот способ действия находится в самом начале становления вплоть до XVII в. В качестве базовых глаголов выступают глаголы непредельные (состояния и деятельности).

Близким к дистрибутивно-суммарному способу действия является кумулятивный способ действия, выражающий достижение итогового значительного количества одних и тех же результатов путем многократного осуществления действия исходного глагола. В памятниках встречаются единичные образования с приставкой из-, выражающие это значение: искупити (искупати) - накупить (3), изловити - наловить (3), иссушити - насушить, заготовить впрок сушкой (3). Например, в контексте: - ... И рабы различны искуплу... (СИ, 214). Кумулятивное значение приставки из- легко развивается из пространственного: изловити - выловить; наловить; выловить все, что можно. Глаголы с приставкой из- в кумулятивном значении в дальнейшем не сохранились, в этом значении закрепилась приставка на-, которая акцентирует внимание на процессе, в результате которого произошло накопление каких-то результатов, что не характерно для приставки из-.

Наконец, встречаются единичные образования, соответствующие семантике интенсивно-усилительного способа действия (выражается достижение высокой степени в развитии интенсивности действия, в современном русском языке это глаголы с приставкой раз-: растолстеть, разругать, раскритиковать, разукрасить и т. д.): исписати (расписать, украсить живописью) (1,3), исшивати (расшить, украсить вышивкой) (3), а также усилительно-интенсивного способа действия (указывается на доходящее до крайней меры развитие интенсивности уже начатого действия - глаголы типа: раскричаться, разволноваться ит, д.): изболутися- разболеться (3), изполутися- рассердиться, разъяриться, распалиться (3). Из глаголов интенсивно-усилительного способа действия сохранился только глагол исшити - исшивати со значением «украшать шитьем; расшивать» (в словаре он дается с пометой «устар.») (4). Глагол «изболутися» приобрел значение чрезмерно-кратного способа действия (исстрадаться, изнемочь (4) с пометой «простореч.»), глагол изполутися не сохранился.

Таким образом, в древнерусском и старорусском языке приставка из-, соединяясь с одной и той же основой, может выражать разные значения. Например, глагол исписати может иметь значения общерезультативного способа действия (описать, написать): - • Како могу азъ, будный, в нынушнее время Сергиево все по ряду житие исписати и многаа исправлениа его и неизчетныя труды его сказати? (ЖСР, 260), дистрибутивно-суммарного (переписать, исчислить): - И приходящимъ имъ, да витають у святаго Мамы, да послеть царство наше, да испишешь имяна ваша. .(ПВЛ, 62), интенсивно-усилительного (расписать): - И есть мусто то градом одулано, и посреду града того создана есть церкви велика вверх- во имя честнаго креста, исписана есть добру вся (ХИД, 76); глагол иссушити - общерезультативного (осушить, высушить): -Езеро исоушилъ ecu. (Мин. 1097 г. 103) (1), тотального (иссушить, изнурить): - Сице же ему пребываюшу въ молитвах и въ трудухь, плоть истни си и иссуши, желаа бытии горняго града гражанинъ и вышняго Иерусалима жителинъ (ЖСР, 322). Отсутствие определенной словообразовательной базы для каждого

интенсивного значения приставки из- является свидетельством того, что способы действия находятся только в процессе становления. Наиболее сформированными значениями приставки из- являются общерезультативное и дистрибутивно-суммарное, в старорусский период начинает складываться и вытесняет дистрибутивно-суммарное тотальное значение. Критериями сформированное™ способов действия являются распространенность приставочных образований в данном значении в памятниках, определенная словообразовательная база для каждого способа действия, а также закрепленность соответствующих значений словарями.

Таким образом, с диахронической точки зрения представляется правомерным выделять среди значений приставки значение основное (первичное, прототипическое) и значения вторичные (возникшие из первичного). Из пространственного значения приставки из- развиваются значения дистрибутивно-суммарное, тотальное. В формировании дистрибутивно-суммарного значения значительную роль сыграл контекст («семантическое заражение» М. Бреаля). Близким к тотальному значению является чрезмерно-кратное значение (на семантику тотального способа действия накладываются дополнительно значения «кратность» и «отрицательная оценка»). Этот способ действия представлен единичными образованиями, очевидно, к концу старорусского периода он только зарождается.

Незначительно представлены глаголы с приставкой из- в значении интенсивно-процессного, качественно-оценочного, осложненно-характеризующего, кумулятивного, интенсивно-усилительного, усилительно-интенсивного способов действия. В этих значениях приставка из- не сохранится, будет замещена приставками вы-, на-, раз-, семантика которых в большей степени соответствует выражаемым интенсивным значениям.

В дальнейшем основными акционзартными значениями приставки из- станут общерезультативное и тотальное, что связано с основной пространственной идеей этой приставки (значение исхода, сопрягающегося с завершением, доведением действия до конца и затем - до крайней меры).

Источники и принятые сокращения

Бй - Сказание о Борисе и Глебе ПВЛ - Повесть временных лет ЖФП - Житие Феодосия Печерского ХИД - Хожение игумена Даниила ГВЛ - Галицко-Волынская летопись

Повесть - Повесть о взятии царьграда крестоносцами в 1204 году

ЖСР - Житие Сергия Радонежского

Сказ. - Сказание о Мамаевом побоище

Слово - Слово о житии великого князя Дмитрия Ивановича

Пов. - Повесть о царице Динаре

СИ - Стефанит и Ихнилат

КИ - Казанская история

САП - Сказание Авраамия Палицына об осаде Троице-Сергиева монастыря

ПСМ - Повесть о семи мудрецах

ПОСМ - Повесть об осаде Соловецкого монастыря

1 Дыбит Т.В. Развитие значений приставки из- и ее связь с различными глагольными основами: Автореф. канд. дис. Л., 1954; Богданова В.А, Приставки вы- и из- в древнерусском языке // Вопросы русского языкознания. Саратов,

¡961. С. 5-19; Белозерцев Г,И. Соотношение книжно-славянских и народно-разговорных элементов в литературном оыке XI-XVII вв. (на материале образований с приставками из- и вы- пространственного значения): Автореф. канл. Zkc. М., 1966; Ежкова С.С, Соотношение глагольных префиксов вы- и из- в русском языке XVII в. // Русистика сегодня. М., 1998, №3-4.

2 Добрушина Е.Р, В поисках инвариантного значения приставки из- // Глагольная префиксация в русском языке: Сб. ст. М„ 1997. С, 125-136.

3 Игнатьева М.В. Система пространственных значений глагольных приставок и их функции в современном руслам языке. Новосибирск, 1968; Волохина Г.А., Попова З.Д. Русские глагольные приставки: семантическое устройство, системные отношения. Воронеж, 1993; Мальцева Р.И. Предлоги и приставки в русском языке XI-XVII вв.: семантическая и функциональная эволюция: Автореф. докт. дне. Кубань, 1999.

При характеристике интенсивных значений приставки из- мы используем классификацию способов глагольного действия, предложенную М.А. Шелякиным (Теория функциональной грамматики. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. М., 2003. С. 75-77).

Памятники литературы древней Руси. М., 1978-1986.

6 Ср. другую точку зрения, высказанную, например, М.В, Нефедьевым (Нефедьев М.В. Глаголы с приставками на-, об-/обо- в русском языке XI-XVIII вв.: Автореф. докт. дис. М., 1992).

7 См. об этом: Кукушкина О.В. О механизме развития непространственных значений у приставок // Актуальные проблемы современной русистики. Диахрония и синхрония. Вопросы русского языкознания. Вып. 6. М., 199( С 135-150.

Значения глаголов приводятся по следующим словарям: 1. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Труд И,И. Срезневского: В 3 т. М., 2003; Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.); 3 10 т. М., 1988-2000; Словарь русского языка XI-XV1I вв, М., 1975-2006; 4. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М., 1950-1965. Нумерация в скобках после значения глагола соответствует номеру словаря в приведенном списке. Значения даются выборочно в зависимости от того, какое значение приставки из- нужно проиллюстрировать.

Существуют различные лексико-семантические классификации глаголов. Не останавгиваясь на какой-либо конкретно и не создавая свою классификацию, мы будем использовать традиционную терминологию для обозначения гаголов производящей базы. При этом существенными грамматическими признаками этих глаголов будут рассматриваться нами предельность и переходность глаголов,

10 См, о промежуточных явлениях в словообразовании, напр.: Улуханов С.И. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М., 2004

11 Редупликация префиксов описана достаточно подробно (напр.: Ройзензон JIM. Славянская глагольная полипрефиксация: Автореф. докт. дис. Минск, 1970; Крючкова О.Ю. Редупликация как явление русского словообразования. Саратов, 2000; Королева Ю.В. Полипрефиксальные глаголы в русском языке: Автореф. канд. дис. Томск, 2003).

12 Колесое В.В. Семантический синкретизм как категория языка // Вестник Ленинградского ун-та. Сер. 2. 1991. Вып. 2. №9. С. 40-49.

13 «...Предлогом изъ- сообщается действию стремление выйти из пределов своего общаго проявления. Таким образом, исключительность действия, обозначенного предлогом изъ-, и этом случае представляется для сознания ничем иным, как лишь крайним пределом самого проявления действия. А так как проявление действия может достигать крайнего предела только тогда, когда оно исчерпывается во всем своем объеме, то поэтому приставкою из выражается вместе с тем и целость объема действия в его проявлении... Чем же определяется объем действия или крайний предел его проявления? Предметом; напр.: иссохнуть, иссыхать. Предмет сохнет до тех пор, пока действие не охватит своим проявлением всего предмета. Этого оттенка в значении не имеет родственная по смыслу предлогу изъ- приставка вы-...» (НекрасовН.П. О значениях форм русского глагола. СПб., 1865. С. 206-207,197).

14 Данные способы действия входят в группу качественно-результативных и указывают не столько на количественную степень проявления действия, сколько на характер его осуществления с точки зрения качественно-результативных

особенностей, Осложнено-характеризующий способ действия актуализирует в большей степени тщательность и раздельность этапов выполнения действия, качественную эффективность каждого момента.

Этот способ действия входит в ту же группу количественно-интенсивных способов действия, что и тотальный. К нему о ¡ носятся глаголы речевого воздействия с приставкой из-, выражающие интенсивно-процессное осуществление действия исходного глагола

Статья принята к печати 26 февраля 2007 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.