Научная статья на тему 'РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ НАВЫКОВ СТОРИТЕЛЛИНГА У СТУДЕНТОВ ПРОФИЛЬНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ ПОДГОТОВКИ'

РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ НАВЫКОВ СТОРИТЕЛЛИНГА У СТУДЕНТОВ ПРОФИЛЬНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ ПОДГОТОВКИ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
53
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Гаудеамус
ВАК
Область наук
Ключевые слова
СТОРИТЕЛЛИНГ / ОБУЧАЮЩАЯ ТЕХНОЛОГИЯ / МЕТОД / ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ВУЗЕ / ИСТОРИЯ / РАССКАЗ / СТРУКТУРИРОВАНИЕ ТЕКСТА

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Бойко Мария Валерьевна, Томина Екатерина Сергеевна

Развитие потребностей общества и социальный заказ обусловили методической науке необходимость расширения, углубления и интенсификации методов и средств обучения современных студентов. Таким образом, помимо учета положений коммуникативного и компетентностного подходов и грамотно подобранного содержания обучения, представленного в виде необходимых печатных и аудиотекстов, необходимых языковых, условно-речевых и речевых упражнений преподаватель должен сделать процесс обучения максимально увлекательным и мотивирующим для обучающихся. Изучение иностранного языка в вузе должно приносить студентам максимально возможную пользу. За годы учебы в других учебных заведениях обучающиеся встречались с разнообразными методами, способами и приемами работы, разными видами текстов и учебно-методическими комплексами. Задача преподавателя вуза - увлечь обучаемого, возрастить интерес к языку, помочь студенту сформировать профессионально-значимые иноязычные навыки и умения. Представлен обзор особенностей процесса обучения иностранному языку в вузе с использованием обучающей технологии «Сторителлинг». Этот процесс обнаружил ряд заслуживающих внимания наблюдений, которые представляют собой пути эффективного взаимодействия - новые средства и методы обучения, формы работы и приемы работы, учет которых необходим при планировании занятий по языку. Рассмотрен вариант оформления монологического высказывания обучаемых с позиций сторителлинга. Обосновываются принципы сторителлинга, варианты его применения на занятии, приведены иноязычные примеры и обоснована эффективность данной технологии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Бойко Мария Валерьевна, Томина Екатерина Сергеевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DEVELOPMENT OF FOREIGN LANGUAGE STORYTELLING SKILLS AMONG STUDENTS OF SPECIALIZED TRAINING PROGRAM

The development of the social demand led to the need for methodological science to expand, deepen and intensify the methods and means of teaching modern students. Thus, in addition to taking into account the provisions of the communicative and competence-based approaches and competently selected teaching content, presented in the form of the necessary printed and audio texts, the necessary language, conditional speech and speech exercises, the teacher should make the learning process as exciting and motivating as possible for students. Learning a foreign language at a university should bring students the maximum possible benefit. Over the years of studying in other educational institutions, students have met a variety of methods and techniques of work, different types of texts and educational and methodological complexes. The task of a university teacher is to captivate the student, increase interest in the language, to help the student to form professionally significant foreign language skills and abilities. We present an overview of the features of the process of teaching a foreign language at a university using the educational technology “Storytelling”. This process has revealed a number of noteworthy observations that represent ways of effective interaction - new means and methods of teaching, forms of work and methods of work, which are necessary to take into account when planning language classes. We consider a variant of the monological utterance design from the perspective of storytelling. The principles of storytelling, options for its application in the classroom are substantiated, foreign-language examples are given and the effectiveness of this technology is justified.

Текст научной работы на тему «РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ НАВЫКОВ СТОРИТЕЛЛИНГА У СТУДЕНТОВ ПРОФИЛЬНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ ПОДГОТОВКИ»

УДК 378.881

DOI 10.20310/1810-231X-2021-20-2(48)-46-51

Поступила в редакцию / Received 16.07.2021 Поступила после рецензирования и доработки / Revised 31.08.2021 Принята к публикации / Accepted 13.09.2021

оригинальная статья

Развитие иноязычных навыков сторителлинга у студентов профильных направлений подготовки

Бойко Мария Валерьевна, Томина Екатерина Сергеевна

ФГБОУ ВО «Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина (Мининский университет)» 603157, г. Нижний Новгород, Российская Федерация, ул. Ульянова, 1 ORCID: https://orcid.org/0000-0002-5112-8528. e-mail: boyko mv@ mail.ru ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1958-219X. e-mail: boyko mv@mail.ru

Аннотация. Развитие потребностей общества и социальный заказ обусловили методической науке необходимость расширения, углубления и интенсификации методов и средств обучения современных студентов. Таким образом, помимо учета положений коммуникативного и компе-тентностного подходов и грамотно подобранного содержания обучения, представленного в виде необходимых печатных и аудиотекстов, необходимых языковых, условно-речевых и речевых упражнений преподаватель должен сделать процесс обучения максимально увлекательным и мотивирующим для обучающихся. Изучение иностранного языка в вузе должно приносить студентам максимально возможную пользу. За годы учебы в других учебных заведениях обучающиеся встречались с разнообразными методами, способами и приемами работы, разными видами текстов и учебно-методическими комплексами. Задача преподавателя вуза - увлечь обучаемого, возрастить интерес к языку, помочь студенту сформировать профессионально-значимые иноязычные навыки и умения. Представлен обзор особенностей процесса обучения иностранному языку в вузе с использованием обучающей технологии «Сторителлинг». Этот процесс обнаружил ряд заслуживающих внимания наблюдений, которые представляют собой пути эффективного взаимодействия - новые средства и методы обучения, формы работы и приемы работы, учет которых необходим при планировании занятий по языку. Рассмотрен вариант оформления монологического высказывания обучаемых с позиций сторителлинга. Обосновываются принципы сторителлинга, варианты его применения на занятии, приведены иноязычные примеры и обоснована эффективность данной технологии.

Ключевые слова: сторителлинг; обучающая технология; метод; изучение иностранного языка в

вузе; история; рассказ; структурирование текста

Для контактов: Бойко Мария Валерьевна, e-mail: boyko mv@mail.ru

Конфликт интересов отсутствует

Для цитирования: Бойко М.В., Томина Е.С. Развитие иноязычных навыков сторителлинга у студентов профильных направлений подготовки // Психолого-педагогический журнал «Гау-деамус». 2021. Т. 20. № 2 (48). C. 46-51. DOI 10.20310/1810-231X-2021-20-2(48)-46-51

© Бойко М.В., Томина Е.С., 2021

original article

Development of foreign language storytelling skills among students of specialized training program

Maria V. Boyko, Ekaterina S. Tomina

Kozma Minin Nizhny Novgorod State Pedagogical University (Minin University) 1 Ulyanova St., Nizhny Novgorod 603157, Russian Federation ORCID: https://orcid.org/0000-0002-5112-8528, e-mail: boyko mv@mail.ru

ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1958-219X, e-mail: boyko mv@mail.ru

Abstract. The development of the social demand led to the need for methodological science to expand, deepen and intensify the methods and means of teaching modern students. Thus, in addition to taking into account the provisions of the communicative and competence-based approaches and competently selected teaching content, presented in the form of the necessary printed and audio texts, the necessary language, conditional speech and speech exercises, the teacher should make the learning process as exciting and motivating as possible for students. Learning a foreign language at a university should bring students the maximum possible benefit. Over the years of studying in other educational institutions, students have met a variety of methods and techniques of work, different types of texts and educational and methodological complexes. The task of a university teacher is to captivate the student, increase interest in the language, to help the student to form professionally significant foreign language skills and abilities. We present an overview of the features of the process of teaching a foreign language at a university using the educational technology "Storytelling". This process has revealed a number of noteworthy observations that represent ways of effective interaction - new means and methods of teaching, forms of work and methods of work, which are necessary to take into account when planning language classes. We consider a variant of the monological utterance design from the perspective of storytelling. The principles of storytelling, options for its application in the classroom are substantiated, foreign-language examples are given and the effectiveness of this technology is justified.

Keywords: storytelling; educational technology; method; foreign language learning at a university; history; story; paragraphing

Corresponding author: Maria V. Boyko, e-mail: boyko mv@mail.ru

There is no conflict of interests

For citation: Boyko M.V., Tomina E.S. Razvitie inoyazychnykh navykov storitellinga u studentov profil'nykh napravleniy podgotovki [Development of foreign language storytelling skills among students of specialized training program]. Psikhologo-pedagogicheskiy zhurnal «Gaudeamus» - Psychological-Pedagogical Journal "Gaudeamus", 2021, vol. 20, no. 2 (48), pp. 46-51. DOI 10.20310/1810-231X-2021-20-2(48)-46-51 (In Russian, Abstr. in Engl.)

ВВЕДЕНИЕ

Целью обучения студентов иностранному языку в профильном вузе является формирование иноязычной коммуникативной компетенции (ИКК) на профессионально-достаточном и высоком уровне. Помимо компонентов ИКК, выделенных И.Л. Бим [1], можно говорить о практическом владении средствами коммуникации для функционирования социально активной личности в профессиональной деятельности. В процессе обучения иностранному языку в профильном вузе студенты под руководством преподавателей целена-

правленно развивают все виды иноязычных языковых навыков - грамматические, лексические, фонетические навыки. Развитию подвергаются и умения в видах речевой деятельности - умения аудирования, чтения, письма и говорения в виде монолога и диалога. Подготовка и воспроизведение монолога является одним из любимых упражнений, рекомендуемых преподавателями студентам, ведь этот вид деятельности позволяет активизировать изучаемую лексику и грамматику, организовать языковую, содержательную и функциональную наглядность. Сторителлинг - это технология, помогающая совершенствовать

монологическую речь обучающихся. Мы регулярно применяем эту технологию на занятиях по языку у студентов профильных направлений подготовки и хотели бы поделиться наблюдениями по ее эффективности.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Принято говорить о специфических навыках сторителлинга, владение которыми помогает оратору увлекательно рассказывать истории. Метод сторителлинга был впервые разработан главой международной компании "Armstrong International" Д. Армстронгом в 90-х годах XX века. В отечественной методике особенности работы с данной технологией описываются в публикациях таких авторов, как Е.А. Глазкова, К.П. Гопиус, А.А. Попов, Э.В. Эрдниева [2] и т. д. А.В. Поначугин отмечает, что «важность использования интерактивных технологий в образовании обусловлена требованиями современного мира <...> Они выполняют множество полезных функций при использовании их в учебном процессе - мотивируют обучающихся на получение знаний, активируют познавательную деятельность, расширяют возможности обучающей среды, формируют коммуникативную и ИКТ-компетенции, которые в настоящее время являются обязательным требованием реализации учебной программы» [3]. Сто-рителлинг является одной из основных технологий для формирования иноязычной коммуникативной успешности студентов-менеджеров [4].

История, являясь сюжетно связанным повествованием, более выразительна и увлекательна для слушателей, нежели директивы и приказы, она вызывает ассоциации с личным опытом, эмоциональный отклик, влияет на поведение слушателей. С помощью владения технологией сторителлинга спикер может эффектно структурировать свою речь, удерживать внимание слушателей, учитывая особенности жанра истории, и донести до слушателей качественный интересный рассказ. Отражая лингвистические, психологические и управленческие аспекты, грамотно составленная история может не только донести информацию до слушателей, но и мотивировать их к действию, что может быть применимо в как межличностном общении, так и учебной и профессиональной деятельности.

На своих занятиях по иностранному языку мы со студентами используем два способа применения этой технологии. Первый способ - студенты в парах или малых группах рассказывают друг другу интересную историю (заранее подготовленную), используя принципы сторителлинга. Преподаватель осуществляет контроль, слушая всех студентов понемногу и проверяя наличие написанного монолога. Второй способ - необходимо рассказать членам своей семьи историю, можно на русском языке, с принципами сторителлинга. Данный способ развивает не только речь и способность ее упорядочить, но и умение видеть в незначительных событиях что-то интересное.

Обучаемые составляют свои истории на базе изученного лексического и грамматического материала, связывая их с изучаемыми на занятии темами. Это требует предварительной домашней подготовки и в обязательном порядке соблюдения обучаемыми принципов сторителлинга, которые заранее объясняются преподавателем в аудитории и демонстрируются яркими примерами.

Принципы сторителлинга представляют из себя следующее.

1. У истории должно быть яркое название и запоминающееся первое предложение. Начало должно быть эффектным, интригующим. Даже если последующие повествуемые события будут менее захватывающими, заголовок должен быть гиперболизирован, чтобы привлечь внимание слушателей.

Пример: I'd like to tell you how I chanced to enter Oxford University...

Have I told you how I had an accident on the aircraft? Listen then!

American security officers once tried to recruit me. It started when I was a schoolboy...

2. История должна обладать эффектной завязкой с нарастанием напряжения. Если оратор медленно и подробно издалека описывает незначительные детали, желание слушать быстро пропадает. Каждое следующее предложение должно приносить нарастание степени напряжения и интриги. Согласимся с британским журналистом Г.К. Честертоном, что «речь нуждается в захватывающем начале и убедительной концовке, а задачей оратора является сближение этих двух вещей»1.

i Гилберт Кийт Честертон (G.K. Chesterton). URL: http://www.chesterton.ru/ (дата обращения: 24.05.292i).

3. Наличие кульминации, развязки и заключения. В истории должна быть кульминация, точка наивысшего эмоционального напряжения, которую необходимо выделить более медленным темпом и высоким голосом. К развязке слушателя необходимо подвести неожиданно, а через две-три фразы и вовсе закончить повествование. Таким образом, снимется напряжение, раскроются секреты. В завершении выигрышно звучат крылатые выражения, фразеологизмы и цитаты.

Пример: So we see, the old proverbs are right - like Father, like Son and Blood is thicker than water! We all resemble our relatives!

The idle brain is the devil's workshop - she couldn't resist the temptation because she was too free and relaxed!

4. Наличие элементов драматизации. Рассказывая истории, нужно постараться сделать из этого небольшое шоу, использовать эмоции и выразительные интонации, что всегда привлекает внимание и откликается симпатией зрителей.

5. Эффектные образы-картины. Описываемые события должны проноситься перед глазами слушателей с яркостью фильма. Чем ярче создаваемые образы, тем глубже воздействие.

Неудачный пример: A strange-looking woman came to me and asked for money.

Удачный пример: A woman of about 40 came up. She looked like a homeless one, with dangerous-gazing eyes. Her clothes were shabby, dirty, the hair - disheveled, she smelled like a goat. He jerked suddenly just into my face and whispered harshly - Do you have a penny, boy?

6. Выдерживание пауз. Между предложениями, вводящими новую значимую информацию, необходимо делать паузы. Так нарастает напряжение. Особенно важна пауза перед кульминацией.

Неудачный пример: We saw shadows in the forest and got scared. But these shadows were just our friends who got lost recently.

Удачный пример: All of a sudden we heard a strange noise - somebody was moving the bushes. We turned our heads back - there was nobody behind. We could hardly breathe... Peering into the far dark trees we saw the moving shadows. My dog started barking hoarsely. Shivering I felt I am getting pale and dizzy. We stood numb, paralyzed with fear... And finally. Our friend turned up, their voices cheerful!

7. Повествование от первого лица. Рассказ воспримется намного лучше, если звучит от первого лица. В конце повествования можно признаться, что приключения происходили не с вами, а с вашими знакомыми, но вовлечь слушателей в повествование легче, рассказывая о себе.

8. Временные рамки. Оптимальное время для повествования - три-четыре минуты.

Приведем пример истории, рассказанной с учетом принципов сторителлинга. Тема -How my friend got drowned in sewage waters.

Let me tell you how once my friend Nadin got sunk in the dirty sewage waters. This is tragic story showing how extremely dangerous our roads at nights can be if community-services are doing their work as usual badly. Once my friend and I were going to a party. It was midnight with no public transport available. We had some beer to cheer up and started walking along the road. The lights were flashing around, reflected in the November puddles. Not a soul around, just a light breeze touching our faces. I was the first to walk, while she was just behind me. Suddenly I heard a scream. I quickly turned back -there was no Nadin. She just disappeared! I called her up - no response. I ran back and saw a terrible thing - a big round hole in the ground, no lid on it. It was a special well for drain waters, such a canalization - and my friend dropped just there. Awed and astonished I approached my head to the hole expecting to see the body. But there she was, just a meter deep, stuck between the sides, with her hands stretched left and right. She was alive, she didn't fall to the bottom, but was chest-deep in sewage waters... I gave my hand to help to get out... She climbed out with an effort. Her hands were wet and slippery, covered with mud.Her face was all dirty, the smell - terrible... We managed to escape and still decided to reach our destination - to get to the party so that she could get a nice wash there. So we reached the place - but that is the point - there was her ex-boyfriend there! How surprised he must have been having seen his ex in a way like that! So the idea is - The God loves those who love themselves. Take care and be safe!

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Таким образом, в процессе своей педагогической практики мы находим использование метода сторителлинга для создания мо-

нологических высказываний студентов весьма полезным. Помимо обеспечивания дополнительной тренировки изучаемого лексико-грамматического материала, он имеет ряд преимуществ: этот метод интересен студентам, повышает их мотивацию, вносит разнообразие в учебный процесс; учит структурировать свой текст, вычленять значимые места, группировать их, оформлять текст стилистически корректно, способствует развитию текстовой компетенции; учит комбинировать свои речевые действия в речевых ситуациях,

находить новые решения и комбинировать их; развивает умение выражать свои мысли, продвигать свою позицию, воздействовать на партнера, формировать уверенное речевое поведение; создает опыт выражения личностного влияния в общении, опыт самопрезентации. Мы считаем возможным использовать этот метод, или технологию, так как здесь важно учитывать определенную последовательность действий не только в обучении профильных студентов, но и студентов непрофильных направлений подготовки.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы // Иностранные языки в школе. 2002. № 2. С. 11-15.

2. Эрдниева Э.В. Storytelling как средство формирования коммуникативной компетенции бакалавров гуманитарного профиля // Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс». URL: https://interactive-plus.ru/e-articles/131/Action131-8193.pdf (дата обращения: 25.05.2021).

3. Поначугин А.В. Практика использования интерактивных технологий для подготовки бакалавров прикладной информатики в период пандемии COVID-19 // Вестник Мининского университета. 2020. Т. 8. № 4. С. 6. DOI 10.26795/2307-1281-2020-8-4-6.

4. Бойко М.В. Методика формирования иноязычной коммуникативной успешности на занятиях по иностранному языку у студентов неязыковых вузов: автореф. дис. ... канд. пед. наук. Тамбов, 2020. 24 с.

REFERENCES

1. Bim I.L. Lichnostno-orientirovannyy podkhod - osnovnaya strategiya obnovleniya shkoly [Personaliy-based approach is the main strategy of the school renovation]. Inostrannye yazyki v shkole - Foreign Languages at School, 2002, no. 2, pp. 11-15. (In Russian).

2. Erdnieva E.V. Storytelling kak sredstvo formirovaniya kommunikativnoy kompetentsii bakalavrov gumanitarnogo profilya [Storytelling as a mean of forming the communicative competence among bachelors of the humanities profile]. Tsentr nauchnogo sotrudnichestva «Interaktiv plyus» [Center for Scientific Cooperation "Interactive Plus"]. (In Russian). Available at: https://interactive-plus.ru/e-articles/131/Action131-8193.pdf (accessed: 25.05.2021).

3. Ponachugin A.V. Praktika ispol'zovaniya interaktivnykh tekhnologiy dlya podgotovki bakalavrov prikladnoy informatiki v period pandemii COVID-19 [Practice of using interactive technologies for bachelor of applied computer science training during the COVID-19 pandemic]. VestnikMininskogo universiteta -Vestnik of Minin University, 2020, vol. 8, no. 4, pp. 6. (In Russian). DOI 10.26795/2307-1281-2020-8-4-6.

4. Boyko M.V. Metodika formirovaniya inoyazychnoy kommunikativnoy uspeshnosti na zanyatiyakh po inostrannomu yazyku u studentov neyazykovykh vuzov: avtoref. dis. ... kand. ped. nauk [Methods of Formation of Foreign Language Communicative Success in Foreign Language Classes for Students of Non-Linguistic Universities. Cand. ped. sci. diss. abstr.]. Tambov, 2020, 24 p. (In Russian).

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРАХ / INFORMATION ABOUT THE AUTHORS

Бойко Мария Валерьевна - кандидат педагогических Maria V. Boyko - Candidate of Pedagogy, Associate Pro-

наук, доцент кафедры теории и практики иностранных fessor of Theory and Practice of Foreign Languages and

языков и лингводидактики. Нижегородский государствен- Linguadidactics Department. Kozma Minin Nizhny Nov-

ный педагогический университет имени Козьмы Минина, gorod State Pedagogical University (Minin University),

г. Нижний Новгород, Российская Федерация. Nizhny Novgorod, Russian Federation.

Е-mail: boyko mv@mail.ru Е-mail: boyko mv@mail.ru

ORCID: https://orcid.org/0000-0002-5112-8528 ORCID: https://orcid.org/0000-0002-5112-8528

Вклад в статью: общая концепция статьи, анализ литера- Contribution: general concept of the article, literature

туры, написание статьи. analysis, article writing.

Томина Екатерина Сергеевна - студентка факультета Ekaterina S. Tomina - Student of Faculty of Humanities.

гуманитарных наук. Нижегородский государственный Kozma Minin Nizhny Novgorod State Pedagogical Univer-

педагогический университет имени Козьмы Минина, sity (Minin University), Nizhny Novgorod, Russian Feder-

г. Нижний Новгород, Российская Федерация. ation.

Е-mail: boyko mv@mail.ru Е-mail: boyko mv@mail.ru

ORCID: https://orcid.org/0000-0002- 1958-219X ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1958-219X

Вклад в статью: анализ литературы, написание части Contribution: literature analysis, article text partial writ-

текста. ing.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.